— О! Здесь-то вы и ошиблись, миледи. — Ранульф с удовольствием отметил проявленную ею оплошность. — Вы помолвлены с лордом Ротвеллом, стало быть, он и является вашим господином, а я действую как раз от его имени. Думаю, что у него есть все права, чтобы, если понадобится, силой заставить вас уважать условия брачного контракта, заключенного между вами. Не знаю, признаться, мне это и неинтересно, чья это была идея: ваша или лорда Шеффорда — дать отставку этому старику. Однако смею вас уверить, он не намерен соглашаться с вашим решением!
Выслушав не перебивая, Рейна проговорила, с улыбкой глядя на рыцаря:
— Если вы верите в эту чушь, значит, вас здорово одурачили. Мой жених погиб два года назад, как раз незадолго до того, как мой отец отправился в Священную Землю. Поэтому у моего отца не было времени, чтобы подготовить заключение нового союза, и он предоставил право выбора мне самой, я лишь должна была сообщить ему о моем решении после того, как дело было бы окончательно улажено. Я выбрала двух претендентов, и обоих мой отец одобрил, и именно с одним из них я и была бы помолвлена на будущей неделе.
— С кем же?
— Не думаю, что это имеет к вам хоть малейшее отношение, могу лишь уверить вас, сэр рыцарь, в том, что среди них нет лорда… лорда Ротвелла, или как там его. Я никогда не слышала об этом человеке, и если он смеет заявлять, что между нами заключен контракт, он нагло лжет!
— ..Он или вы, миледи. Рейна гордо вскинула голову:
— В доказательство моих слов я могу представить вам письма моего отца.
— Ну так покажите же мне их!
— Идиот, — прошипела Рейна в негодовании. — Письма остались в Клайдоне!
— Итак, вы хотите, чтобы я вам поверил?! Пусть земля разверзнется у моих ног в тот день, когда я поверю слову женщины! — прогремел рыцарь.
Да, это был удар ниже пояса. Рейна сощурила глаза;
— Значит, вы все еще собираетесь отвезти меня к этому вашему лорду?
— Он вовсе не мой лорд! Ротвелл лишь нанял меня для того, чтобы я выполнил это задание и похитил вас, обещая в награду пятьсот марок. Так что вы непременно отправитесь к нему и, надеюсь, уже очень скоро сможете лично засвидетельствовать ему свое почтение. Но что мне все-таки хотелось бы узнать, так это почему моя задача оказалась настолько простой. Скажите, почему вы были настолько плохо защищены?
Казалось, Рейна не слышала его вопроса, ибо все еще не могла успокоиться, что такая ничтожная сумма была предложена за то, чтобы похитить ее, чтобы разрушить ее еще не успевшую начаться жизнь! И он еще ждал ответа…
— Идите к черту, Фитц Хью! Я по уши сыта разговором с таким тупоголовым идиотом, позволившим обмануть себя, как последнего осла! Я не намерена больше терпеть ваше присутствие!
Она направилась к выходу из палатки, минуя как ни в чем не бывало Ранульфа, а его громкий рык, раздавшийся за ее спиной, лишь заставил ее ускорить шаг. Несмотря на то что камешки искололи ее босые ноги, она помчалась вперед, туда, где стояла ближняя к ней лошадь, в душе вознося молитвы Богу, чтобы это был простой мерин, а не боевой конь, и чтобы он был оседлан. Ворвавшись таким образом в самую гущу лагеря, она безумно рисковала, что ее попытка бежать закончится неудачей, однако собравшиеся вокруг воины были настолько ошеломлены, что неподвижно стояли и наблюдали за тем, как она вскакивает на коня, слишком изумленные, чтобы что-то предпринять.
Рейна даже не спланировала как следует своего побега, однако проделала все более чем удачно. И теперь, когда ей удалось добраться до лошади, она по-настоящему поверила в то, что успех задуманного ею предприятия вполне возможен. Ей пришлось избавиться от покрывала, ибо оно мешало и не позволяло взобраться на коня без посторонней помощи. Однако это была лишь ничтожная жертва на алтарь ее освобождения. Лошадь оказалась не такой уж и рослой, как показалось Рейне сначала, поэтому всунув ногу в стремя, Рейна без труда вскочила в седло и дернула за уздцы.
Но неудачи юной авантюристки только еще начинались. И то, что сорочка сползла до талии, обнажив даже покатые бедра, было лишь наименьшей из них. Конь совсем не чувствовал легкого тела девушки и не собирался поэтому ей повиноваться, что и дал ей понять, вскинув голову и непослушно заржав. Однако и это было еще не самым страшным, что пришлось пережить Рейне, ибо она была опытной наездницей. Самым ужасным было то, что все воины, находившиеся в лагере, вскочили на ноги и старались сделать все, чтобы не дать ей осуществить своих дерзких замыслов. С трех сторон Рейну окружала непреодолимая стена воинов, преграждавших ей дорогу, с четвертой же стороны ее преследовал взбешенный рыцарь, поэтому Рейне пришлось пришпорить коня, чтобы все-таки попробовать прорваться через преграду. Единственный возможный путь к отступлению — повернуть назад, туда, где был Ранульф, где располагалось самое сердце лагеря, однако Рейна вовсе не собиралась сдаваться. Пока у нее было достаточно сил, чтобы сбить с ног любого, кто попытается остановить ее, у Рейны была надежда, оставался шанс на спасение…
Она решила не тратить время на бесполезные размышления и со всей силы всадила голые пятки в бока лошади, которая, однако, отреагировала на приказ всадника лишь презрительным фырканьем, не больше. Она переступала с ноги на ногу и громко ржала, не собираясь и сдвинуться с места. Рейна снова неистово рванула поводья и чуть не свалилась с лошади, когда та, рассвирепев, понесла. Но именно это и было нужно юной леди, и те несколько воинов, которые все же решились выбежать ей наперерез, рассыпались в разные стороны, когда осознали, что Рейна скорее собьет их, чем остановит коня.
К огромному сожалению Рейны, чем быстрее приближалась она к заветной черте, тем отчаяннее становились попытки воинов остановить ее. Одни пытались схватить удила, другие нещадно били бедное животное, стараясь испугать его. Одному воину удалось-таки схватить лошадь за уздцы, однако из-за неожиданного поворота ему пришлось ослабить хватку, что и спасло Рейну от неминуемой потери равновесия. И тут Рейна увидела Уолтера де Брюта, направлявшегося к ней со всей стремительностью, на которую он был способен. Он был выше остальных воинов и поэтому отчетливо выделялся из их числа. Благодаря высокому росту у него было веское преимущество перед остальными воинами, и ему могло удаться то, что не получилось у остальных. Поэтому Рейна направила лошадь в сторону от столь опасного противника, однако с другой стороны ее ожидал не менее ужасный сюрприз. Фитц Хью поджидал ее с разгневанным лицом… О! Как поздно поняла Рейна, что значат для нее эти горящие яростью глаза! Все кончено! Он сделал лишь одно движение рукой в сторону проносящейся мимо Рейны, и в следующее мгновение она оказалась сброшенной на землю, а животное, обезумев, уносилось прочь без наездницы…
Ощутив резкий удар в живот, Рейна на мгновение потеряла сознание, а когда пришла в себя, почувствовала, как каменные тиски рук Ранульфа так сильно сжали ее горло, что девушка с трудом могла отдышаться, судорожно хватая ртом воздух. Но как только легкие ее наполнились, она издала пронзительный крик, полный бешенства и злости не из-за того даже, что не удался ее побег, но из-за того, что этот презренный рыцарь не позволил ей даже вернуться в палатку самой, а силой притащил ее, как будто она была не человеком, а кулем с мукой.
— Кретин! Дьявольское отродье! Отпусти меня немедл… Однако Рейне не удалось закончить фразу, ибо Ранульф еще сильнее сжал железный обруч своих рук вокруг талии девушки. Тогда она попыталась вырваться силой, обрушив на него целый шквал ударов, колотя его по рукам, ногам, по всем местам, до которых могла достать. Но он, казалось, вовсе не замечал ее усилий, а продолжал свой путь с Рейной, которая сидела у него на бедре, а ноги ее болтались высоко над землей.
Когда он наконец поставил ее на землю, они были уже возле самого входа в палатку. Взглянув на лицо рыцаря, Рейна сжалась от страха, ибо оно было подобно грозовым молниям.
— Миледи, вы доставляете мне хлопот больше, чем стоите! — прогремел Ранульф прямо в лицо девушки.
Если бы он промолчал, Рейна, возможно, все же поддалась бы чувству страха, ибо выражение его лица было действительно ужасным. Однако это была лишь видимость. Только вот последние его слова задели ее за живое. К тому же если бы он ударил ее хоть раз одним из своих дубовых кулаков, так крепко сжимавших ее бока, ей бы точно не пришлось беспокоиться ни об этом, ни о чем другом…
— О! Здесь-то вы и ошиблись, Фитц Хью! — с трудом проговорила Рейна. — Моя цена хорошо известна, и те тридцать сребреников Иуды, что вы получили за меня, — лишь ничтожная сумма по сравнению с той, в которую оценивается мое состояние. Один лишь Клайдон приносит мне ежегодно в четыре раза больше! Ваш друг Ротвелл, несомненно, знает об этом. Ох и посмеялся он, наверное, над тем, как легко одурачил вас, предложив столь ничтожную сумму! Взамен же он получит власть и огромное состояние!!!
Ответом ей был легкий пинок, вернувший ее в палатку.
— У вас есть пять минут, чтобы одеться, по истечении времени палатка будет разобрана. А через десять минут мы покидаем лагерь.
Больше Ранульф ничего не сказал, вернее, не прокричал. Никак не отреагировал он и на ее тираду, приказав ей лишь исполнять его требования. Он воистину был неотесанным медведем как в размерах, так и в умственном развитии. Господи! Что же он все-таки за идиот?! Ведь он мог попросить у нес все что угодно и непременно получил бы это незамедлительно после ее возвращения в Клайдон!.. Однако Рейна все еще была в его распоряжении, следовательно, он мог запросто отказаться от сделки с Ротвеллом, приняв ее более выгодное предложение. Но осознавал ли он это?! Как видно, нет. Ибо ничего, кроме пятисот марок, он не видел или же просто не желал видеть. И, к сожалению, Рейна не могла предложить ему именно эту сумму, ибо, отправляясь в Крестовый поход, ее отец опустошил казну…
Глава 12
"И только сердце знает (Том 1)" отзывы
Отзывы читателей о книге "И только сердце знает (Том 1)". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "И только сердце знает (Том 1)" друзьям в соцсетях.