магии: в неумелых руках любое заклинание превратится в катастрофу.
– Скоро ты получишь свою книгу.
– Когда я тебя увижу – убью!
– Понимаю, почему ты расстроена, – его голос стал успокаивающим.
– О да, я же наверняка переигрываю, меня же всего лишь ограбили!
– Я не крал книгу. Я ее взял на время.
– Даже не начинай, – гневно ответила Джастина и положила трубку.
Меньше чем через секунду телефон снова зазвонил. Джастина ответила:
– Скажи, кто собирается произносить заклинание или я опять повешу трубку.
Джейсон долго не хотел отвечать.
– Присцилла.
Присцилла? Джастина дотронулась рукой до лба. Наконец Джастина смогла произнести:
– Фивиш. Я была уверена, что ее фамилия что-то значит. Она ведьма. Она... Боже мой. Она
прирожденная?
– Да. Неопытная, но сильная.
Это не просто сердечный приступ – все ее тело словно током прошибло. Ядовитая смесь
стыда, злости, боли и обиды просочилась в ее вены.
– Ты использовал Присциллу, чтобы добраться до меня. Ты изначально хотел взять книгу
заклинаний. Даже когда еще не знал меня!
По крайней мере Джейсон не стал отрицать очевидного.
– После того как я встретил тебя, все поменялось. Изначально я хотел это сделать, не имея
личного интереса. А сейчас потому, что я хочу быть с тобой. Потому, что я...
– Мне плевать, что у тебя там поменялось! Действия одни и те же. И несмотря на то, что
ты будешь делать с книгой, последствия будут ужасными.
– Я рискну.
– Я не говорю о тебе, эгоистичный подонок! Последствия могут сказаться на Присцилле, или мне, или еще ком-то, кто вообще к нам не имеет никакого отношения! Послушай
меня…
– Я прекрасно знаю, чем рискую. Но если я не попробую... Джастина, у меня не останется
никакого шанса. В песочных часах больше нет песка. Быть с тобой – долго или коротко –
единственное, что для меня важно.
– Ты не можешь использовать магию в вопросах жизни или смерти. Духи найдут способ
все вывернуть против тебя.
– И что делать? – холодно спросил Джейсон. – Ты любишь меня. Мы знаем, каковы будут
последствия. Хочешь, чтобы я сидел и ждал, пока мне на голову кирпич упадет?
«Я не люблю тебя», – попыталась сказать Джастина, но ей пришлось сделать глубокий
вдох, так как эти слова застревали в горле. К своему отвращению, она сдерживала слезы.
«Люблю, – размышляла она горько. – Любовь – это не сделка, не условие. Она живет по
своим собственным правилам. Любовь тебя догонит, даже если попытаешься сбежать от
нее».
– Все, что я хочу, – продолжал Джейсон, – решить эту проблему и вернуться к тебе. Потом
я сделаю все, что ты скажешь. Отдам все, что попросишь.
– Не смей покупать меня!
– Я буду массировать твои ноги, когда ты устанешь. Обнимать тебя, когда тебе будет
одиноко. Любить так, как никого еще не любили на этой земле. Просто сделай исключение
на этот случай.
– Ты украл мою книгу заклинаний!
– Взял на время.
– Ты сделаешь то же самое снова, когда решишь, что тебе еще нужно что-нибудь решить с
помощью магии.
– Нет.
– И прикажешь мне верить в это? Думаешь, я совсем тупая?
Длинная пауза.
– Ты не тупая, – тихо сказал он. – Ты доверилась мне, а я этим воспользовался. Я сожалею.
– Ты не сожалеешь ни об одном своем действии. Ты сожалеешь только из-за того, что я в
ярости.
– Не знаю, что это за сожаление, но оно меня переполняет.
– Если это правда, тогда скажи Присцилле, чтобы она и не думала брать в руки книгу
заклинаний. Отправь ее мне.
– А потом что?
– Я найду способ, который поможет тебе быть в безопасности. Я не буду... думать о тебе. Я
свое сердце вырежу, если понадобится.
Тишина, а затем глубокий вздох:
– Ты не сможешь это сделать. Свое сердце ты отдала мне.
Он повесил трубку.
– Джейсон? Джейсон!
Джастина набрала последний номер в списке ее звонков. Он отключил телефон.
– Ублюдок.
Когда она сфокусировала взгляд на инструментах, лежащих перед ней, ее обуяло дикое
желание что-нибудь сломать, уничтожить.
В таком состоянии такая женщина как она не должна находиться рядом с
электроприборами.
Глава 20
– Еще одно сообщение от Джастины, – хмуро сказала Присцилла, кладя телефон обратно в
сумку. – Она злее самого черта.
– Она успокоится.
– Я бы не успокоилась на ее месте.
Присцилла посмотрела на книгу заклинаний на ее коленях и провела рукой по ткани,
защищающей ее от повреждений. Она источала аромат белого шалфея. Хотя Джейсон
предлагал убрать тяжелую книгу на заднее сиденье, Присцилла предпочитала держать ее в
руках.
– Ты выглядишь взволнованной, – сказал Джейсон, выезжая со стоянки национального
аэропорта Литтл Рока на арендованной машине. Послеполуденное солнце окрашивало всю
окрестность в ярко желтый цвет. – Ты переживаешь, что я познакомлюсь с твоей семьей
или что заклинание не сработает?
– И то, и другое. Моим родным нужно много времени, чтобы привыкнуть к кому-то
новому. Большинство из них никогда не выезжали за пределы Тоад Сак Парк21.
– Думаю, я с ними полажу. К тому же... Ты сказала Тоад Сак Парк?
– Туда мы и направляемся. В Арканзас. Вообще, это общество, не получившее статус
города. Хотя многие считают его именно городом.
– А откуда такое название?
– Раньше экипажи пароходов ожидали половодья в местных тавернах. Их сравнивали с
раздутыми жабами из-за того, что они очень много пили.
Джейсон улыбнулся.
21 Toad Suck (англ.) – дословный перевод: toad – жаба, suck – сосать, высасывать. Далее становится
очевидным объяснение этимологии этого названия.
– Есть и другая история, – продолжила Присцилла. – Французские поселенцы называли
это место Tout Sucre, что означает «все сахарное». За все это время город как только ни
называли, в итоге получилось Тоад Сак.
Понятно, почему поселенцы назвали эту местность Tout Sucre: земли были плодородны; холмы покрыты густыми лесами; долины богаты аллювиальной почвой. Леса сахарного
клена раскрашивали местность яркими красками. Множество ручьев текли от плато Озарк
до гор Уашита.
– Семья Фивишей живет в этом месте с самого его основания, – произнесла Присцилла. –
Они много работают, ходят в церковь и отправляют детей в школу. Они совершают
покупки в местных магазинах. Но неподготовленный собеседник их может не понять.
Когда они говорят отобедать, значит, что они имеют в виду застрелить белку. Вот увидишь, ты пожалеешь, что к ним нет субтитров.
– Не переживай из-за этого, – сказал Джейсон, немного удивившись обвинительной нотке
в голосе Присциллы. – Ты знаешь, что я не сноб.
– Да. Я лишь хочу сказать, что, когда я только пришла к тебе, ты с трудом меня понимал. А
по сравнению с моей семьей в этом плане я принцесса Диана.
– Понял, – немного смущенно ответил Джейсон. – Но опять же: не переживай из-за этого.
Она кивнула, но все равно выглядела обеспокоенной.
– Кстати, мою маму ты не увидишь. С тех пор как умер мой папа, она не желает иметь
ничего общего с магией. Мы едем к бабушке. Ты познакомишься еще и с моим
двоюродным дедушкой Бобом и дядей Клетусом. Клетус не поможет с заклинанием: он
простой человек.
– А существуют колдуны? Чернокнижники? Именно мужчины, связанные с магией?
– Нет, это миф. В «Молоте ведьм» говорится...
– Где говорится?
– «Молот ведьм» – это средневековое руководство по борьбе с ведьмами, написанное
католическим священником в четырнадцатом веке. Там сказано, что дьявол искушал
женщин, отправляв на землю красивых падших ангелов, чтобы те соблазняли их.
Женщины, которые не могли противиться их чарам, становились их служанками. Так и
зародилось колдовство. Гипотетически. Но сейчас в колдовстве нет ничего дьявольского.
– А ты думаешь о проклятье ведьмы? – спросил Джейсон. – Ведь тебя должно оно
беспокоить. Наверняка ты боишься влюбиться в кого бы то ни было.
Присцилла засмущалась. Они редко разговаривали на такие личные темы.
– На самом деле не боюсь. Всю жизнь я лишь хотела выбраться из Тоад Сак. Сначала я
погрузилась с головой в учебу, потом в работу... Было не до личной жизни. – Присцилла
задумалась. – Не смотря на то, что я здесь больше не живу, я все равно чувствую, что все
еще пытаюсь сбежать из этого места. Я всегда хотела чего-то другого. Не думаю, что
больших денег. Мама говорит, что я никогда не буду счастлива, пока я не буду купаться в
деньгах.
– Нет, – тихо сказал Джейсон. – Когда люди «сдвинуты» на том, чтобы зарабатывать много
денег, дело совсем не в деньгах.
Присцилла не ответила – задумалась.
– Не пытайся сделать невозможное с этим заклинанием, – спустя пару минут произнес
Джейсон. – Просто сделай все, на что способна.
– Тебе легко говорить. Только я понимаю, что к чему. Магия – это не математика, здесь нет
только одного правильного решения. Иногда это выбор среди многих плохих ответов. Или
что еще хуже, среди множества вроде бы правильных.
Джейсон попытался отвлечь Присциллы от тяжелых раздумий:
– А ты знаешь, какой самый сложный удар в гольфе?
– Мельница?
– Что? Я не о детском гольфе. Я имею в виду настоящий гольф. Самый сложный удар –
удар из песка. – Глядя на непонимающее лицо Присциллы, Джейсон пояснил: – Когда шар
застрял в ямке из песка. У тебя есть два выхода. Ты можешь слегка ударить по мячу, тем
"Хрустальная бухта" отзывы
Отзывы читателей о книге "Хрустальная бухта". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Хрустальная бухта" друзьям в соцсетях.