двоюродной сестре, что они ни к чему хорошему не приведут и что Зои даже не стоит
пытаться спасти разведенного мужчину. Зои была с ней согласна: никто не смог бы спасти
такого человека, как Алекс. Но его нужно поддерживать и быть с ним тогда, когда он
пытается спасти сам себя.
Только время могло показать, надолго ли хватит Алекса. Но для всех было очевидно, что
Алекс полон решимости стать тем мужчиной, которого заслуживала Зои.
– Как все прошло сегодня? – спросила Зои, хватая воздух ртом, когда Алекс наконец
отпустил ее.
Он улыбнулся ей и взял одно пирожное с подноса.
– Все выглядит довольно славно. Я осторожно оптимистично смотрю на эту сделку.
Джастина знала, что это «осторожно оптимистично» у Алекса эквивалентно «невероятно
оптимистично» у любого другого человека.
– И что ты думаешь о Джейсоне Блэке и его свите? – спросила она Алекса.
– Ну, странная группа, кончено. Все они пытались произвести впечатление на Джейсона, выпрыгивали вперед, делились ненужными замечаниями и все такое. – Алекс съел
пирожное за один укус, сделал небольшую паузу, чтобы насладиться его вкусом, и
прикрыл на секунду глаза. – Боже, это обалденно, – похвалил он Зои.
Зои улыбнулась.
– Сварю тебе кофе.
– Спасибо, солнышко.
– И попробуй шоколадное печенье, – добавила Зои. – Обычно я покрываю его глазурью, но
в этот раз...
– Перестань кормить его! – воскликнула Джастина. – Я хочу больше узнать о Джейсоне
Блэке.
Алекс взял шоколадное печенье, не обращая внимания на протесты Джастины.
– Джейсон с головой в своем бизнесе, – продолжил он. – Очень умный, очень
прямолинейный. Когда он думает, что идея говно, он так и говорит. И когда он принимает
решение, уже нет обратного хода. Никаких компромиссов, никаких согласований. Как и
большинство парней его уровня, он любит командовать.
– Может, он тебе сможет понравиться позже, – сказала Зои и подала Алексу кофе.
Оптимизм Зои заставил Алекса ласково улыбнуться. Он сделал большой глоток кофе.
– Мне нравится его проект, – сказал он, – и мне нравятся его деньги. Совсем неплохое
начало. – Алекс весело посмотрел на Джастину, которая достала из шкафа самовар из
нержавеющей стали и начала наливать в него воду. – Наверное, вам будет интересно: он
хочет купить и коттедж на Озере Грез.
– Купить?! – чуть ли не крикнула Джастина.
Алекс кивнул.
– У нас там была встреча, и мы как раз пообедали в доме. А потом он спросил, почему дом
не включен в сделку. И я ему рассказал, что дом принадлежит не мне, я просто его
арендую. – Алекс сделал паузу, чтобы доесть шоколадное печенье и сделать большой
глоток кофе. – Он спрашивал, кто хозяин дома, а его свита сразу же достала телефоны и
планшеты. Потому что если он чего-то хочет, они из кожи вон вылезут, но достанут ему
это.
Джастина широко улыбнулась.
– А когда ты сказал, что это мой дом, как он отреагировал?
– Он посмотрел на меня так, будто я только что на его глазах превратился в двухголовую
обезьяну. Похоже, ты сможешь получить за свою собственность большие деньги. Не
продавай дом по первой же цене, которую тебе предложат.
– Я, может, вообще его не продам, – сказала Джастина. – В таком месте, да еще и после
того, как там постоят эту исследовательскую базу, я смогу сколотить состояние, просто
сдавая его в аренду.
Алекс улыбнулся и сказал Зои:
– По-моему, нам пора переезжать.
Джастина покачала головой.
– Нет, если Зои хочет там жить, дом ваш. Но думаю, что вы все равно рано или поздно
захотите переехать.
Снова обняв Зои, Алекс наклонил голову и прошептал ей на ухо:
– Хочешь, я построю для тебя дом? Маленький особняк, который будет похож на
свадебный торт…
Зои повернулась, чмокнула его в губы и, взяв в руки подносы с пирожными, улыбнулась.
– Следующие несколько лет у тебя будет достаточно работы с проектом на Озере Грез.
– Давай я помогу тебе, – предложил Алекс.
– Не надо. Просто открой дверь. А вот Джастине с самоваром лучше помочь. Он очень
тяжелый.
Алекс все сделал, как просила его Зои. Как только он взял самовар, Джастина с
облегчением выдохнула.
– Спасибо, Алекс.
Он поставил самовар на стол и спросил Джастину:
– Кстати о доме... Не откладывай его продажу из-за меня и Зои. Мы будем счастливы в
любом месте. И коттедж может стать твоим золотым дном, который ты заслуживаешь
после всего того, что сделала для Зои.
Джастина улыбнулась.
– Спасибо, я подумаю. Мы сегодня с Джейсоном ужинаем вместе. Могу предположить,
что он в любом случае затронет тему с домом.
Алекс удивился.
– Он не говорил об этом. – После короткой паузы он добавил: – Джастина, будь осторожна.
– Почему?
– Проведя с ним большую часть дня, я могу с уверенность сказать, что он устраивает игру
так, чтобы в любом случае выйти из нее победителем. Я продолжаю с ним сотрудничать, но если бы я слишком много и часто думал о нашей сделке, я бы, наверное, постоянно бы
вопил.
– Я тоже, – робко призналась Джастина.
Алекс приподнял бровь, взглянув в глаза Джастины.
– А тогда зачем ты с ним идешь на ужин?
– Он сказал, что я ему нравлюсь.
– И что?
– Ну, когда он это сказал, у меня появилось такое чувство... что я вроде... почти... что он
тоже мне нравится...
– Женщины, – с чувством произнес Алекс и вынес самовар из кухни.
Глава 9
Большинство романтических отношений Джейсона развивались из «удобной близости»:
он встречался с женщиной, руководителем одной крупной компании, с которой
познакомился на конференции по разработке игр; или, например, с журналисткой, которая
брала у него интервью; и еще с актрисой озвучки, которая должна была озвучивать
женского персонажа в игре, разработанной его компанией.
Он никогда и никому не позволял устраивать ему свиданий вслепую: Джейсон прекрасно
знал, что это отличный способ распрощаться с другом. К тому же ему совсем не
нравилось, что на свидании он должен весь вечер провести с тем, кого вообще не знает и, скорее всего, не захочет видеть вновь.
Все его отношения длились не долго. Он всегда заканчивал их подарком женщине –
драгоценностями, – будучи уверенным в том, что именно они являются бальзамом для
задетого самолюбия. И обычно это срабатывало, за исключением одного раза, когда одна
женщина сказала ему, что такой подарок воспринимается как плата за доставленное
удовольствие.
– Браслет «Отвали», – назвала так украшение от Тиффани его последняя пассия. И надела
его на руку.
Джастина Хоффман была единственной женщиной в его жизни, которая, получив такой
подарок, сказала бы ему с подробностями, куда он себе его может засунуть.
Наверное, Джейсон просто уже привык к настойчивому вниманию женщин, поэтому для
него было новинкой общение с Джастиной, которая ничего от него не хотела. Он не мог
перестать думать о ней. Ее чуть хрипловатый и искренний смех до сих пор звучал в его
ушах.
Джейсон уже нарушил одно из своих личных правил: именно женщина всегда приходила к
нему. А так как Джастина совершенно очевидно не собиралась этого делать, то Джейсону
придется за ней побегать. Другое же правило гласит: когда он интересуется женщиной, то
узнает как можно больше о ней и как можно меньше рассказывает о себе. Джастина же
потребовала взаимную честность. Это очень рискованно для Джейсона. Он не знал, до
какого уровня сможет дойти в своих откровениях. Но если он хочет ее заполучить, то
обязан попробовать. Он должен открыть двери, которые до этого были закрыты, а ключи к
ним давно утеряны.
Будет намного легче просто уйти. Он способен уйти от искушения, позволяя
рационализму подавить эмоции. И очень редко он сталкивался с кем-то (или чем-то), от
кого просто невозможно отвернуться.
Джейсон подошел к двери домика за гостиницей без одной минуты семь и постучал.
Джастина открыла дверь и сказала:
– Привет. Заходи.
Джейсон повиновался. Его так очаровала красота Джастины, что он чуть ли не споткнулся
о порог. На ней было короткое платье из тонкой ткани бежевого цвета, которое
производило впечатление полной наготы. На ногах не было обуви; на ногтях блестел
розовый лак. Ее волосы были забраны в простой конский хвостик.
– Мне осталось только обувь надеть, – сказала она.
Не в силах оторвать от нее взгляд, Джейсон молча кивнул. Джастина повернулась к нему
спиной и отправилась в свою комнату. Молния на платье была застегнута не до конца. Он
не мог отмахнуться от картинок, заполонивших его голову: он мягко тянет язычок молнии
вниз, платье соскальзывает вниз, обнажая мягкую и шелковистую кожу....
Пытаясь отвлечься от эротических фантазий, Джейсон сосредоточился на доме. Он был
небольшим, но безупречным. Стены и мебель были нежно-пастельных цветов; пухлый и
мягкий диван завален маленькими подушками, обитыми тканью в цветочек, на некоторых
были и кисточки. Это была беззастенчиво женская комната, но несколько антикварных
вещей сделали ее удобной и привлекательной и для мужчин.
Джастина вернулась в босоножках с тонкими ремешками и на невысоких каблуках.
– Выглядишь потрясающе, – сказал Джейсон.
– Спасибо.
– Я заметил... – Он был вынужден замолчать, так как в горле внезапно пересохло. –
Молния на платье... Если бы ты позволила мне... – Он снова сделал паузу, потому что
"Хрустальная бухта" отзывы
Отзывы читателей о книге "Хрустальная бухта". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Хрустальная бухта" друзьям в соцсетях.