– Это ничего не изменит. Я пойду с тобой, а ты воспользуйся этой прогулкой, чтобы хорошенько все обдумать и изменить свое решение.
Во время прогулки до Слоун-сквер Иди начала рассказывать о сне Сола и его ярком воспоминании о старике в парке, который, возможно, говорил с Томом и даже видел, куда он пошел… может, даже перебросился с ним несколькими словами.
Кинг-роуд привела их на Слоун-сквер, и Мадлен остановилась у паба на углу.
– Забудь о Саре. Мы уже решили, что это все равно ничего не изменит.
– Она не может остаться безнаказанной.
– Но это уже произошло. Вместо этого направь свою энергию на поиски Тома. Давай найдем этого старика. Пойдем в Грин-парк прямо сейчас. – Мадлен обернулась и посмотрела на башню с часами над «Питер Джонс». – В какое время Сол высадил Тома?
– Незадолго до полудня.
– Ну, сейчас почти четверть одиннадцатого. Идем в Грин-парк. В худшем случае это будет приятное утро на свежем воздухе, можем заглянуть на Севил-роу – ты всегда уверяешь, что тебе этого хочется, – а потом вернемся с ясными головами и поработаем над новыми эскизами, которые сделают «Валентайн» сенсацией на рынке свадебных платьев Лондона в 1922 году.
Иден глубоко вздохнула.
– Она не сломала тебе жизнь. Сара – если это была она, всего лишь задержала тебя на несколько недель, Иден.
– Меня учили подставлять вторую щеку.
– Значит, Эйб правильно тебя воспитал. Давай. Нас ждет парк.
Алекс закончил делать Обри-Финчей «самыми счастливыми родителями в мире», по словам матери Пен, которая чмокнула его в щеку.
– Идите, вы оба. Мы присоединимся к вам попозже у пруда с утками. Не сомневаюсь, вам хочется немного побыть наедине, – сказала ее мать, махнув им рукой и продолжая вытирать глаза, и сквозь слезы улыбнулась мужу, который обнял ее со снисходительной улыбкой.
– Уверена, что мне не нужно спрашивать, как прошел разговор с папой, – призналась Пен, беря Алекса под руку. – Держу пари, моей матери не терпится остаться одной, потому что она ждет не дождется возможности вдоволь посплетничать.
Алекс улыбнулся, чтобы скрыть неприятное ощущение от того, что новость теперь разнесется по стране со скоростью света. Они забрели в уютную тишину небольшой рощицы, окружающей поместье Обри-Финчей, расположенное на бесчисленных акрах невероятно плодородных земель Сассекса.
– Помнишь утиный пруд? Мы купались в нем, Пен, – напомнил жених.
– Конечно, помню.
На поверхности пруда, покрытой легкой рябью, дрейфовала довольная пара уток.
– Лекс, это самый счастливый момент в моей жизни, – сказала Пен. – Если не считать тех, когда ты вернулся с того света, а затем предложил мне выйти за тебя замуж в Брайтоне. Все эти моменты, потому что моя мечта сбылась.
– Я чувствую, что сейчас ты скажешь «но», – вздохнул он, отыскав удобное место на траве.
Она села рядом.
– Но… Ты знаешь, что за все это счастливое время ты ни разу не сказал, что любишь меня?
Алекс ждал этого.
– Я… Я даже не настаиваю на том, чтобы ты это сказал, – задумчиво добавила она. – Просто меня немного беспокоит, что тебе меня недостаточно.
– Что ты имеешь в виду? – спросил он, отодвигаясь, чтобы встретить ее взгляд, и ненавидя себя за то, что был причиной ее страдания. Все-таки она была милосердна к нему.
– Бывают моменты, когда ты как будто со мной, но твой разум где-то далеко.
– Пен…
– Я знаю… знаю. Я обещала себе, что не буду давить на тебя, но все же он здесь, предательски ревнивый монстр, которым я стала, и он заставляет меня ревновать. И я даже не знаю к чему.
– Призраки. Только и всего, – сказал он, но услышал, как ложь эхом отдалась у него в голове стуком каблуков по мощеной дорожке.
– Я ненавижу себя за то, что говорю жалко и неуверенно, – продолжала она, и он вдруг пожалел, что не может остановить карусель, за которую цеплялся, пока она еще только начинала свое быстрое вращение. Улыбающиеся лошадки слились в одно тошнотворное, стремительно движущееся пятно, а он продолжал кружиться, не имея возможности сойти.
«Красный платок, стук каблуков, масло для швейной машинки, хорошо скроенный костюм, розы, сарай в саду, кожаный рюкзак… сердце. Всегда сердце».
– Просто я так тебя люблю, Алекс. Так сильно, что иногда не могу дышать от счастья, что ты в безопасности. Но я не хочу заманивать тебя в ловушку своей любви. Я не хочу, чтобы нас связывала только моя любовь. Я боюсь, что ты согласился на эту свадьбу только потому, что у тебя нет других более удачных вариантов.
– Это неправда… и это несправедливо.
– Ну конечно, – сказала она, слегка покраснев от его предостерегающего тона. – Совершенно несправедливо ожидать, что ты любишь свою невесту. – Она посмотрела на него и пригвоздила его к месту этим взглядом.
Алекс откашлялся.
– Послушай, Пен. Моя жизнь в последнее время была странной, если не сказать больше. Я не могу объяснить тебе, как неловко я порой себя чувствую.
– Со мной?
– Нет, не с тобой… с самой жизнью, но и ты, по правде говоря, сюда тоже входишь. Но послушай меня сейчас, – сказал он, поцеловав ее руку. – Эта путаница, которая заставляет меня странно себя вести, не отражает того, что я хочу чувствовать. Я не могу даже представить себе более подходящей жены… – Он увидел тревогу в ее глазах и сжал ее руку. – Или кого-то, с кем бы я больше хотел провести свою жизнь. Сейчас я не знаю, как любить. У меня появляются вспышки памяти, но это не изображения, просто чувства. По-прежнему ничего существенного.
– А врачи что-то советуют?
– Ничего толкового.
– И специалисты тоже?
– Слушай, я, наверно, еще раз встречусь с Кавендишем. Это врач, который помог мне на Севил-роу. Но, Пен, ты уверена, что хочешь, чтобы я вспомнил больше?
Она положила голову ему на плечо, и он обнял ее, потому что знал, что ей это необходимо.
– Лекс, я люблю тебя, но я хочу тебе счастья больше, чем хочу надеть на палец твое кольцо. Мне не нужно, чтобы ты заботился обо мне или содержал меня. Мне надо только, чтобы ты меня любил.
Алексу было противно, что ее так легко обмануть.
– Я думаю, это настроение пройдет. Мы поженимся и будем невероятно счастливы. – Он сам хотел в это верить.
Она повернулась, чтобы посмотреть на него.
– Надеюсь, что ты говоришь серьезно.
– С тобой я чувствую себя в безопасности, я хочу семью, хочу быть тем Алексом Уинтером, которого мечтал видеть мой отец. Но главное, ты заставляешь меня гордиться.
Она улыбнулась.
– Гордиться?
– Гордиться женщинами этой страны… Ты удивительный пример для подражания. Ты нужна нашей семье… Ты нужна мне, Пен. Разве этого недостаточно?
Пен нежно посмотрела на него и столь же нежно поцеловала.
– Пока да, – пробормотала она.
Глава 22
Иди с Мадлен сели в автобус и оказались на скамейке в ветреном парке в надежде увидеть «старика».
– Видимо, он приходит сюда кормить птиц, – заметила Иди.
– Мы пробыли здесь почти два часа. Сомневаюсь, что он придет.
– Мы могли его упустить…
– Он мог уже умереть.
Иди смерила Мадлен строгим взглядом.
– Или сегодня просто слишком ветрено. Не самая лучшая погода. – Она подняла голову. – Тучи собираются.
– Точно! – Мадлен встала. – Ну, нам здесь не повезло, и мои ноги онемели, так что нужно пройтись.
– Севил-роу? – предложила Иди.
– Пойдем. Ты снова будешь мрачной?
– Нет. Но, возможно, я приду сюда как-нибудь еще раз. Мне уже плевать на Сару. И даже на эскизы. Это не конец света.
– Я горжусь тем, что слышу от тебя.
– Спасибо. Давай пойдем строить глазки каким-нибудь богатым красивым джентльменам.
– У многих из которых есть незамужние дочери, – сказала Мадлен, постукивая себя по носу.
Они бодро шли против ветра мимо парикмахерской.
– Мой отец любил заходить сюда постричься и побриться, когда был помоложе. Я думаю, сейчас сын продолжает дело того парикмахера, – сказала Иди, заглядывая в окно. Знак на двери гласил, что парикмахерская закрыта, и у нее все равно не было никаких оснований идти туда. – Возможно, Том смотрел на это окно в тот день, – сказала она, прикасаясь к стеклу.
Мадлен оттащила ее за руку.
– Пойдем. Не расклеивайся, а то начнешь видеть знаки везде, где их нет. Отведи меня на Севил-роу.
Иди уверенно вела подругу по Пиккадилли к церкви Св. Якова. Парочка свернула на Саквил-стрит, стуча зубами от холода и придерживая шляпки, которые рисковал сорвать порывистый ветер из-за того, что высокие серые каменные здания создавали аэродинамическую трубу.
Они поспешили свернуть на Виго-стрит, где Лондон становится тише, которая привела их на Берлингтон-Гарденс, где ветер свирепствовал гораздо меньше.
– Сюда. – Иди указала через дорогу, и они свернули направо. – Это Севил-роу, – торжественно проговорила она, когда шум машин и толпы пешеходов как-то разом исчезли.
Мадлен присвистнула, глядя на великолепное внушительное здание с кирпичным фасадом, по крайней мере в три окна шириной. Круглые арочные окна и дверные проемы были искусно отделаны кирпичом, а главная дверь была установлена в углублении с простыми каменными блоками.
– Это «Дживз и Хоукс», одежда для джентльменов. Три этажа и подвал. Я была в этом салоне столько раз, что уже потеряла счет. Папа был любимым поставщиком главного портного.
– Почему?
Иди улыбнулась.
– У папы был, как говорят портные, наметан глаз. – Мадлен нахмурилась, и она пояснила: – Это говорят про тех, чья квалификация такова, что он может не обращать внимания на правила.
– Правила?
Иди взяла Мадлен под руку, и они двинулись дальше.
– Большинство портных и швей подгоняют одежду под клиента с помощью множества тщательных измерений. Лекала и выкройки основаны на математике, которая позволяет идеально подогнать костюм по фигуре. Папа делал это, руководствуясь интуицией. У него были лекала, но он почти никогда ими не пользовался. Это дар. У него был золотой глаз.
"Храню тебя в сердце моем" отзывы
Отзывы читателей о книге "Храню тебя в сердце моем". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Храню тебя в сердце моем" друзьям в соцсетях.