— Вы правы, тетушка. К тому же мне нужен свежий материал для моих статей. В последнее время я почти не бываю на светских мероприятиях.
В прихожей послышался шум. Линдси приоткрыла дверь своей комнаты и сказала:
— Кажется, приехал полковник.
У Дилайлы загорелись глаза.
— Не будем заставлять его ждать.
С этими словами обе женщины поспешили вниз, где в прихожей действительно ожидал полковник Лэнгтри, встретивший их восхищенной улыбкой.
Это был высокий красивый мужчина с тронутыми сединой светлыми волосами и замечательными серебристыми усами.
— Как мне повезло, что именно я сопровождаю на бал сегодня двух таких прелестных женщин!
Опираясь на протянутую ей полковником руку, Дилайла сказала с улыбкой:
— И вы, полковник, выглядите сегодня как никогда превосходно.
Линдси мысленно улыбнулась, надеясь, что тетушка получит большое удовольствие от выхода в свет с полковником. Что же касается ее самой… Если ей удастся добыть необходимую информацию, то можно немного и помучиться.
Дворецкий накинул ей на плечи подбитую бархатом накидку, и Линдси направилась к двери, надеясь на помощь Майкла Харви.
Глава 11
Тор стоял в глубине темного сада возле особняка графа Киттриджа. Сквозь многостворчатые окна были видны бальный зал и толпа гостей, разодетых в модный шелк и кружева. Оркестранты в серебристых париках и голубых атласных ливреях играли в дальнем конце зала, официанты проворно сновали с большими подносами на плечах, уставленными разнообразными закусками и напитками.
Линдси стояла рядом с чашей пунша, беседуя со своей тетушкой. Тор видел, как она вошла в зал в красивом шелковом бальном платье сине-зеленого цвета. Даже на таком значительном расстоянии он сразу узнал ее по особенной походке, повороту головы, силуэту подбородка. Ни одна из присутствовавших на балу дам не могла сравниться с ней в элегантности.
От Кристи Тор знал, что Линдси будет на этом балу. Он прибыл незадолго до приезда Линдси и спрятался в кустах в саду, оттуда ему было видно почти все, что происходило в доме.
Его глаза сощурились, когда он увидел, как лейтенант полиции Майкл Харви ведет Линдси в круг танцующих. Впервые в жизни Тор пожалел, что не умеет танцевать вальс.
«Глупец! Эта женщина не для тебя!» — вертелось в голове Тора.
Но в груди его ныло, когда он смотрел на Линдси, и ревность змеиными кольцами сдавливала горло.
Пара протанцевала еще один танец, а потом лейтенант повел Линдси на террасу. Тор осторожно подошел ближе, стараясь оставаться незамеченным.
— Линдси, вокруг только и говорят, что об аресте вашего брата. По-моему, вам следует уехать домой, ведь я вижу, как вы переживаете, — сказал лейтенант.
— Меня не волнует, о чем говорят люди. Руди ни в чем не виноват, и мы с тетушкой хотим, чтобы все видели, что мы в этом нисколько не сомневаемся. Пусть все знают, что оправдание и освобождение Руди — это лишь вопрос времени.
Опершись о перила, лейтенант покачал головой:
— Жаль, что я не могу вам ничем помочь. Вы же понимаете, в каком положении я сейчас нахожусь.
— Разумеется, я все понимаю, Майкл. — Она взглянула на него из-под густых ресниц. — Надеюсь, вы не против, чтобы я вас так называла… во всяком случае, наедине.
Тор сжал зубы.
Полицейский взял руку Линдси, затянутую перчаткой, поднес ее к своим губам и поцеловал в раскрытую ладонь. Тор с превеликим трудом удержался, чтобы не выскочить из кустов.
— Меня это не касается, — тихо сказал он себе, и все же его охватила ярость. Чертова баба! Интересно, она сейчас играет роль или же ее и впрямь тянет к красивому лейтенанту?
— Когда все закончится, я, возможно, заеду к вам, — сказал Харви.
— Я буду очень рада, Майкл, очень рада…
Руки Тора сами собой сжались в увесистые кулаки.
— Я понимаю, в каком вы теперь трудном положении, — проговорила Линдси, — и все же есть ли у вас хоть какая-то информация, которая могла бы помочь мне?
— Я могу сообщить вам имя свидетельницы, но только потому, что оно наверняка появится в завтрашних газетах.
— Я бы хотела поговорить с ней, узнать, что именно она видела.
— Ее зовут Мэри Пратт, она живет на чердаке полуразрушенного дома на Рейвен-Корт.
— Она действительно видела убийцу?
— Она знала, что что-то случилось, и видела мужчину, убегавшего с места преступления.
— Почему же она сразу не заявила в полицию?
— Свидетельница лишь позже узнала, что это было убийство. Сначала она подумала, что ей никто не поверит. Но потом ей пришло в голову, что если она не поможет полиции поймать преступника, он будет продолжать убивать женщин… и она сама может оказаться одной из них.
— Мой брат приехал в «Золотой фазан» около четырех утра. Свидетельница сказала, в котором часу она видела убегавшего преступника?
— Приблизительно в половине четвертого.
— Спасибо, Майкл, — проникновенно вздохнула Линдси, касаясь руки лейтенанта.
Тор напрягся.
— Мне очень жаль, что я не могу сказать вам больше, — произнес Харви.
— Лейтенант! — позвал его подошедший худощавый мужчина. — Извините меня, но шеф хотел бы поговорить с вами немедленно. Он говорит, это очень важно.
Харви повернулся к Линдси:
— Мне нужно идти.
— Я вернусь в зал через несколько минут. Мне хочется подышать еще немного свежим воздухом, — улыбнулась Линдси уходившему лейтенанту.
Двигаясь совершенно бесшумно, Тор вышел из тени кустов и оказался за спиной Линдси.
— Я вижу, вы нашли своего друга.
Линдси вздрогнула от неожиданности.
— Боже великий! Тор! Вы напугали меня до смерти. Что вы тут делаете?
— Смотрю, как вы заигрываете с лейтенантом, словно проститутка. У вас очень хорошо получается эта роль.
Не успел Тор выговорить эти слова, как тут же, к своему несказанному удивлению, получил увесистую пощечину. Прекрасные зеленые глаза Линдси наполнились слезами.
— И все это потому, что я рассказала вам, что произошло со мной в шестнадцать лет?
Тор прижал палец к ее губам, чувствуя, как гнев оставляет его. Его вспышка, была вызвана не ее прошлым, а ее настоящим! Взяв Линдси за руку, он повел ее по ступенькам в темноту сада.
— Неужели вы думаете, я сравнил вас с проституткой из-за того, что случилось с вами в юности?
— Но вы же сказали…
— Вы совершенно чисты душой, Линдси. То, что случилось с вами, когда вы были фактически еще ребенком, не имеет никакого значения. И уж конечно, нисколько не умаляет моего желания обладать вами…
Линдси посмотрела на окна дома. В саду были слышны приглушенные звуки вальса. В зале она увидела Майкла Харви, и до нее стала постепенно доходить причина грубых слов Тора.
— Так вот в чем дело! Поймите, мне нужна была информация, поэтому я и вела себя так с Харви.
Тор прижал ее руку к своей горячей щеке.
— Я ревную вас, хотя и понимаю, что у меня нет на это никакого права. Простите мне мою грубость.
— Я не хотела вас ударить, так вышло… Я никому никогда не давала пощечин.
— Я ее заслужил, — улыбнулся Тор. — Но мне не нравится, как лейтенант смотрит на вас. Мне не нравится, что он считает, будто вы его хотите.
— Он мне совершенно не нужен, — остановила Тора Линдси, обеими ладонями касаясь его щек. — Единственный мужчина, который мне нужен… это вы.
Приподнявшись на цыпочки, она нежно поцеловала его. Ее губы были влажными и мягкими, на них сохранился вкус шампанского. Цветочный запах ее духов окутал Тора, вытесняя из сознания все мысли, кроме мыслей о ней.
«Не делай этого», — твердил ему внутренний голос. Но когда Линдси раскрыла губы в горячем поцелуе, он не удержался и впился в ее сладкий податливый рот. Она тут же прильнула к нему всем телом, и Тор одной рукой принялся ласкать ее грудь, ловко проникнув под лиф платья. Под его ласками соски ее мгновенно затвердели, и Линдси со стоном выдохнула:
— Тор… О, Тор…
Его пенис быстро набух и затвердел, вздрагивая в такт пульсации крови. Тор был переполнен нестерпимым желанием близости. Поцеловав Линдси в последний раз, Тор нехотя убрал свою руку.
— Мы должны остановиться. Нас могут увидеть, — хрипло проговорил он, осторожно снимая ее руки со своей шеи и чуть-чуть отстраняясь. Линдси недоуменно смотрела на него затуманенным взором, словно не понимая, где находится.
— Страсть — сильная штука, посильнее наркотика, — буркнул Тор, помогая ей поправить лиф платья.
Даже в темноте было видно, как ее щеки покрылись румянцем смущения. Посмотрев в сторону дома, Линдси тихо сказала:
— Мне нужно идти.
— Да.
— Если вы пришли сюда, беспокоясь за мою безопасность, то зря. Нас с тетушкой сегодня сопровождает полковник Уильям Лэнгтри. Он служил в армии и очень многое умеет.
Тора это сообщение не очень-то успокоило.
— Со мной все будет в полном порядке, — сказала Линдси, словно читая его мысли.
— Ну хорошо, — вздохнул Тор. — Увидимся завтра в редакции.
— Может, съездим к той женщине, которая свидетельствовала против моего брата?
Тор согласно кивнул и легонько подтолкнул ее в сторону дома.
— Идите же.
Шурша пышными юбками, Линдси быстро пошла по дорожке к террасе и скрылась в доме. Тор провожал ее взглядом, пока она не исчезла за дверью.
Сегодня он обидел ее. Ему всегда казалось, что Линдси отличается от других женщин по-мужски твердым характером и стойкостью. Но вот сегодня он дважды видел, как она плачет. Тор убедился в том, что Линдси была такой же ранимой, как и любая другая женщина. Просто она прятала от всех свою женскую сущность.
Его чувство к Линдси не было похоже на то, что он испытывал прежде к другим женщинам. Все больше и больше он склонялся к мысли о том, что Линдси и есть его суженая. Отлично зная, что брак с ней абсолютно невозможен, Тор молил богов, чтобы это оказалось не так.
"Храброе сердце" отзывы
Отзывы читателей о книге "Храброе сердце". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Храброе сердце" друзьям в соцсетях.