— А как же женщина, которую ты любил?

— Люблю, Элла, любил и буду любить всю жизнь, — уточнил Джек с улыбкой, от которой у Эллы замерло сердце. — Эта женщина стоит передо мной.

Элла никак не отреагировала, даже бровью не повела: разум отказывался воспринимать его слова, и они звенели в мозгу как бессмысленная какофония.

Не дождавшись ее ответа, Джек пожал плечами, повернулся и вышел в коридор.

— Джек, подожди! — закричала ему вслед Элла. Голос плохо ей подчинялся, в нем послышались истерические нотки. Взгляд Эллы упал на фотографию Грэмпса, стоявшую на буфете, и, схватив ее, она догнала Джека и буквально сунула ему под нос. — Смотри, это Грэмпс. — Джек, по-видимому, ничего не понял. — Это мой дед, Питер Ватсон. Я люблю его, я люблю вас обоих. Прошу тебя, не уходи.

Джек наконец начал понимать, в чем дело.

— Ты вправду говоришь то, во что я боюсь поверить, или мне почудилось?

Не в силах говорить, Элла кивнула, из глаз снова потекли слезы, но теперь это были слезы радости. Джек сгреб ее в охапку, прижал к себе и стал жадно целовать.

Когда Джек и Элла оторвались друг от друга, чтобы глотнуть воздуха, обнаружилось, что они стоят как раз возле лестницы, ведущей в спальню. Они взялись за руки и медленно, не спеша поднялись наверх. В крошечной спальне Джек чуть не задевал головой потолок, но он этого даже не заметил: он видел только Эллу и смотрел на нее таким взглядом, что у Эллы вскипела кровь в венах.

— Ты уверена? — хрипло прошептал он, а руки уже занялись пуговичками ее блузки.

Элла выдернула шпильки и позволила волосам свободно рассыпаться по плечам.

— Уверена.

Сомнение, не повредит ли секс ребенку, растаяло, едва успев возникнуть. Элла совсем не волновалась за будущее, какое-то шестое чувство подсказывало, что на этот раз все будет в порядке и ребенок родится.

Блузка, юбка, комбинация, колготки — все полетело на пол и осталось лежать вперемешку с одеждой Джека. Элла стояла перед Джеком почти обнаженная, под его обжигающим взглядом все ее тело затрепетало. Джек, любимый, главный мужчина ее жизни, снова был с ней.

— Я тебя люблю, — торжественно произнес Джек, протягивая руку к передней застежке бюстгальтера. Тихий щелчок, и Джек шумно вздохнул, переводя взгляд с ее лица на обнажившуюся грудь и обратно. — Если бы ты знала, как же я тебя люблю!

— Меня или мое тело? — поддразнила его Элла, улыбаясь. Через мгновение она оказалась в его объятиях, прикосновение кожи к коже посылало по всему ее телу маленькие огненные вихри. Джек опустил руки, положил их на выпуклость ее ягодиц и прижал Эллу еще крепче. Настал ее черед ахнуть: сила желания Джека, Ощутимое подтверждение его любви, потрясла Эллу. Потом пальцы Джека скользнули под резинку ее трусиков, и Элла задвигалась рядом с ним, еще более обостряя движениями и его, и свое собственное желание.

— Не уходи! — простонал Джек, когда Элла вдруг попыталась отстраниться. В ответ она расхохоталась, падая на кровать и раскидывая руки в безмолвном приглашении. Джек накрыл ее своим телом, его губы нашли ее губы, и язык скользнул в теплые манящие глубины ее рта.

Потом Джек сполз ниже, покрыл поцелуями стройную шею, спустился в душистую ложбинку между грудей. Здесь он помедлил, лизнул и попробовал на вкус нежную кожу, потом отвлекся от маршрута, чтобы взять в рот сначала один затвердевший сосок, потом другой.

Путешествие продолжилось. Губы проложили дорожку поцелуев по мягкой округлости живота, горячий язык нырнул в углубление пупка, потом принялся описывать вокруг него эротические круги, от которых Элла беспомощно затрепетала. Но это было еще не все. Губы Джека двинулись ниже, руки одним плавным движением освободили ее бедра от трусиков и раздвинули шелковистые кудри.

Элла постанывала и извивалась под ним. Горячая влага выдавала остроту ее желания, Джек, издав низкий рык удовлетворения, продолжал ласкать ее, пробовать на вкус, подвергать изысканной пытке, раз за разом подводя Эллу к самой грани экстаза, пока она не почувствовала, что не вынесет больше ни секунды и не потянулась к нему сама. Джек, не раздумывая больше ни секунды, вошел в нее.

С первым толчком Элла застонала от наслаждения, но Джек все еще не давал ей того, чего она так жаждала. Ритм убыстрялся, сила толчков нарастала, и наконец оба они достигли точки, где никакая сдержанность уже невозможна, и вместе взмыли ввысь на волне невиданного наслаждения.

Позже, когда они лежали рядом, обессиленные и удовлетворенные, Джек спросил:

— Так ты любишь меня, Элла?

— Разве еще нужно спрашивать? — прошептала она, пряча лицо у него на груди. Чувствовать под щекой мерное биение сердца любимого — могла ли она мечтать о таком счастье!

— Нет, просто я хотел услышать, как ты скажешь эти слова.

— Я тебя люблю, Джек. Я тебя люблю, люблю, люблю. А теперь твоя очередь.

— Женщина, я люблю тебя. — Порывисто обняв ее, Джек добавил: — И буду любить вечно. Каким же дураком я был, чуть не потерял тебя снова!

— Вряд ли это могло случиться, ведь я поселилась у тебя под боком. Знаешь, Джек, это судьба. Мы созданы друг для друга.

И снова поцелуи, на этот раз томные, нежные.

— Расскажи мне про деда, — попросил Джек, поглаживая ее по спине. — Он живет с тобой? Между прочим, не следует ли нам одеться? — Не хотелось бы шокировать нового родственника.

— Он здесь не живет, и ты его не сможешь шокировать. Кстати, он тебе пока не родственник.

— Кто? — озадаченно спросил Джек.

— Мой дедушка. Почти, но не родственник.

— Почти? Чего же нам не хватает?

— Специального разрешения на брак. Как скоро его можно организовать?

Джек сделал вид, что задумался.

— Ну… завтра, к примеру, тебя устроит?

— Пожалуй, до завтра я смогу потерпеть. Мне все равно нужно еще повидаться с Грэмпсом и попросить, чтобы он стал посаженым отцом. А кто будет твоим шафером?

— Естественно Айан, несмотря на упорные слухи, что он за моей спиной вывозил мою будущую жену на интимные прогулки. Кстати, он передавал тебе привет, у парня здорово развита интуиция. — Джек приподнялся на локте и задумчиво произнес: — Погоди-ка, мне только сейчас пришло в голову, что он назвал тебя Эллой. — Джек изобразил суровую мину. — Интересно, насколько интимными были ваши свидания?

— Зря волнуешься, свидание было всего одно, — успокоила его Элла и тут же кокетливо уточнила: — Если не считать ужина у меня на квартире. Ревнуешь, любовь моя?

— Страшно. Но, думаю, я научусь справляться с ревностью. И вот еще что.

— Да?

— По-моему, Шербрук слишком велик для двоих, но возможности в нем заложены огромные, ты права. Может быть, нам устроить себе отдельную квартиру в восточном крыле, а остальную часть дома использовать в деловых целях?

— Джек, я могу жить в квартире экономки столько, сколько ты пожелаешь.

— Боюсь, Кэти это придется не по вкусу, — невозмутимо возразил Джек.

— Кэти?

— Да, моей экономке. За тобой угнаться трудно, но пока она неплохо справляется, и все благодаря тебе.

Элла виновато улыбнулась: в своем поспешном бегстве она даже забыла предложить вместо себя Кэти.

Впрочем, вскоре Элле стало не до раздумий, потому что большой палец Джека стал лениво поглаживать ее сосок. Тот мгновенно напрягся и затвердел, вызвав удовлетворенное урчание Джека. В теле Эллы снова разгорался огонь желания, но Джек, этот удивительный, невозможный, ужасный мужчина, отказывался дать ей то, чего она хотела. Руки и губы Джека ласкали, целовали, поглаживали, покусывали…

Джек проложил огненную дорожку поцелуев вдоль ноги от бедра до щиколотки, потом по другой ноге стал медленно двигаться обратно, достиг треугольника курчавых шелковистых волос раздвинул их губами. Рука его в это время поглаживала выпуклость живота — еще не слишком большую. Элла предполагала, что в пылу страсти Джек ничего не заметит, но…

Джек внезапно поднял голову и посмотрел ей прямо в глаза.

— Ты беременна?

Элла кивнула и счастливо улыбнулась дрожащими губами.

— Но… черт подери! — Джек резко вскочил, встал на колени подле Эллы и обхватил ладонями ее голову. — Дорогая, тебе нужно было сказать раньше… мы не должны были… малыш…

— Тише, любимый, — повернув голову, Элла прижалась губами к ладони Джека. — Очень даже должны, это предписание врача. Можешь мне поверить.

И Джек поверил.

С бесконечной любовью он посмотрел на лежащую рядом с ним женщину.

— Мадам, я отвезу вас домой, чтобы вы постоянно находились под моим присмотром. Но это позже. А завтра мы узаконим наши отношения раз и навсегда.

— Какая жалость, — кокетливо прошептала Элла.

Джек шутливо насторожился.

— Что такое?

— Если бы хозяин дома зарегистрировал Шербрук как место проведения свадеб, мы могли бы вообще не вылезать из кровати.

— Какая же вы бесстыдница, мадам! — прорычал Джек, впиваясь в ее губы поцелуем.

— Ты недоволен?

— Я недоволен только тем, что мы потеряли так много времени. Но ничего, мы еще наверстаем свое, впереди у нас вся жизнь. — Он улыбнулся и предложил: — Догадайся с трех раз, о чем я подумал?

Элла опустила взгляд: его мужское достоинство вновь пробуждалось к жизни.

— О холодном душе?

Элла лукаво улыбнулась, вспорхнула с кровати и бросилась в ванную. Джек последовал за ней по пятам. Разумеется, он нагнал Эллу в душе, и, стоя под теплыми струями, мужчина и женщина вновь дарили друг другу любовь и наслаждение. Волна наслаждения росла, набирала силу и, наконец, достигла пика и рассыпалась миллионами сверкающих брызг.