– Что такое? Что с вами?
Стив начинает колотить одной рукой по столу, другой показывать на горло. Его лицо наливается красным цветом, вызывающим большую тревогу и совершенно не подходящим к цвету рубашки.
О Господи! Задыхается! Он же действительно подавился!
– Вы подавились?
Стив судорожно кивает, обхватив шею обеими руками и подпрыгивая на сиденье.
– Держитесь! – Я вскакиваю, чувствуя, как безнадежно рвутся колготки, зацепившись за неровность виниловой обшивки, огибаю стол и поднимаю его с сиденья.
Резко отворачиваю от себя, лицом к остальным столикам, и обхватываю за туловище.
Затем сцепляю руки и мгновенно давлю вверх, прямо под грудиной. Раздается странный глухой шлепок, а за ним – женский крик. И тут я слышу и чувствую глубокий, на грани кашля, вздох Стива, а все посетители аплодируют и издают радостные возгласы.
Только одна женщина продолжает вопить. Выглядываю из-за плеча Стива и вижу Фрэнси, которая прыгает и кричит:
– Волосы, мои волосы! Вытащите это из моих волос!
Восхитительно. Полусъеденный кусок мяса. Ей понадобится очень хороший шампунь.
Стив поворачивается ко мне, при этом, правда, избегая смотреть в глаза.
– Спасибо, – бормочет он.
Его лицо все еще горит, но мне кажется, этот оттенок красного разительно отличается от того, что я видела перед этим.
Я касаюсь его плеча:
– Стив, ничего страшного не случилось. Если бы ты знал, сколько раз я давилась едой! Собственно, из-за этого я и решила научиться приему Хеймлича.
Он продолжает смущаться и не спешит сесть обратно.
– Э-э… ну да. Спасибо. Нам, наверное, пора. У меня с утра лекция, и все такое. – Сгребает со стола счет и направляется к кассе, оставляя меня в растерянности созерцать его быстро удаляющуюся спину.
Здорово. Просто прекрасно. Я только что спасла человеку жизнь – и вот как он себя ведет в ответ.
Схватив сумочку, следую за ним через весь ресторан, на ходу бормоча «спасибо» в адрес людей, уступающих мне дорогу, и вдруг вспоминаю, что именно Стив пытался сказать перед катастрофой со Смертоносным Куском Мяса. Он хотел назвать меня милой. Магазин дешевой обуви – ерунда по сравнению с таким невезением.
28
Кирби
A che ora finisce? (Когда все закончится?)
Все формальности завершены! Я взяла сотрудников на три вакантные должности, включая своего заместителя. При желании могла взять и больше, благодаря проделанному Бри тщательному изучению резюме и наведению справок. Она не шутила – лучшие шесть кандидатов действительно были оставлены на сегодня; жаль только, у меня не нашлось шести вакантных мест.
Откидываюсь на спинку кресла и забрасываю ноги на стол, ощущая небывалое облегчение. Первый раз за весь день чувствую себя превосходно, особенно после переживаний за бедного Стива из-за вчерашнего случая. Он и так сильно нервничал, еще до злополучного летающего куска мяса. Три раза пыталась ему позвонить, но неизменно включался автоответчик. Оставила сообщение, причем очень короткое, поскольку в тот самый момент Бри позвала очередного кандидата. Сказала Стиву: «Было приятно пообщаться, надеюсь – у тебя все в порядке».
Ведь, к моему собственному изумлению, мне действительно было с ним приятно. Довольно здорово просто расслабиться и не вступать в игру под названием «Кто красивее, богаче, активнее, популярнее или в большей степени трудоголик». Пришлось лишь оправиться от шока, вызванного блюдом из семи видов мяса, а дальше я искренне веселилась. Общение было не из разряда «не терпится поскорей увидеть тебя без одежды», а скорее что-то вроде «ты отличный парень, давай будем дружить».
Парни, правда, обычно не стремятся к таким отношениям. Вот облом!
А теперь, хоть эта мысль и высасывает из моей души всю радость, нужно готовиться к сегодняшнему свиданию. (Да, я назначила три свидания на три дня подряд: наверное, в тот день перепила таблеток.)
Встаю, приподнимаю юбку, чтобы проверить, все ли в порядке с колготками, и тут распахивается дверь кабинета. Ну конечно. Никто не объявляется, когда я говорю с мамой по телефону, а вот если я стою с задранной до неприличия юбкой – вот они, тут как тут.
Мгновенно поворачиваюсь спиной к визитеру, поспешно опуская юбку, и гавкаю через плечо:
– Неужели во всей компании никто не приучен стучаться в дверь?
В ответ слышу голос Бэннинга, выражающий приятное удивление:
– А зачем мне стучаться? Чтобы упустить возможность посмотреть, как ты… э-э… выполняешь такой красивый разворот?
Закатываю глаза. Ну конечно, кто же это еще мог быть!
Поворачиваюсь, складываю руки на груди и вызывающе смотрю на него:
– Тебе что-то нужно? Или ты просто слышал, что я взяла трех сотрудников, и зашел поздравить меня?
– Серьезно? – Он удивлен, но старательно пытается это не показывать. – То есть я хотел сказать – да, конечно. Я слышал об этом. Замечательно. У тебя еще есть целых две недели перед отпуском, чтобы обучить их. Здорово, правда?
Я киваю, потом плюхаюсь в кресло и бормочу:
– Да, все отлично, за исключением того, что один раз, когда меня назвали хорошим человеком, не считается, а другой был прерван изгнанием из организма куска мяса.
– Какое еще мясо? О чем ты? Кирби, позволь спросить из самых лучших побуждений: ты, случайно, не принимаешь какие-нибудь лекарства?
Поднимаю изумленный взгляд, вижу, как подрагивают его губы, и понимаю, что Бэннинг просто припомнил мне мои же собственные слова.
– Да, очень смешно. Ха-ха. Однако если ты пришел не затем, чтобы поздравить, то зачем?
Теперь его очередь испытать некоторую неловкость, хотя конфуз с поднятой юбкой, ясное дело, ему не грозит.
– Я подумал, может, ты захочешь…
Последовала пауза, грозившая несколько затянуться.
– Голой попрыгать с моста на тарзанке? – интересуюсь я.
– Что?!
Ухмыляюсь:
– Ничего. Долго рассказывать. Что ты хочешь мне предложить?
Бэннинг отходит от двери на пару шагов.
– Пойти со мной сегодня на собрание природоохранных организаций Северо-Запада. То самое некоммерческое предприятие, о котором я упоминал. Это не свидание. Просто я подумал, ты можешь проконсультировать нас по маркетингу и привлечению источников финансирования.
Он слишком суетится для человека, просто приглашающего меня на собрание. Хм… Однако это не свидание. Как бы ни был Бэннинг красив и сексуален – более того, я думаю, что он, подобно мне, ощущает наше взаимное притяжение, – он все-таки четко заявил, что это не свидание. Значит, дав согласие, я не нарушу свое правило не встречаться с боссом.
Вздыхаю. Я в любом случае не могу пойти, так как у меня встреча с Бадди – очередная попытка найти кого-то, кто даст обо мне благоприятный отзыв, хотя вся эта затея кажется мне глупой и бесполезной.
«Неужели я еще не доказала себе все, что хотела? Стоит ли продолжать?»
Мой отец сказал бы: «Конечно, ты была трусишкой в детстве, вот и сейчас отступаешь перед лицом трудностей. Кому какая разница, хороший ты человек или нет? Ты все равно ничего не добьешься в жизни».
– Кирби? – Бэннинг склоняется ко мне с озабоченным видом. – Как ты себя чувствуешь? Я не хочу ставить тебя в трудное положение или что-нибудь в этом роде… Короче, просто забудь все, что я говорил, ладно? Потом увидимся.
– Нет, подожди! Дело не в этом…
Уже взявшись за дверную ручку, он замирает. На какую-то долю секунды на его лице отражается надежда.
– Бэннинг, я…
Дз-зи-инь.
Он открывает дверь:
– Я вижу, ты занята. Поговорим на следующей неделе. Молодец, Кирби, что выбрала перспективных кандидатов. Желаю приятно провести выходные…
– Но…
Бэннинг удаляется, осторожно закрывая дверь за собой. От злости мне хочется передать полномочия на телефонный разговор автоответчику, но вдруг при ходит в голову, что это может оказаться Стив.
– Кирби Грин.
– Привет, красавица. Я уже подъезжаю к конференц-центру. Знаю, что рановато, но не хотел застрять в пробке. Твоя медицинская конференция уже закончилась?
(Долго рассказывать – это был просто тактический ход. Что я там собиралась сделать – доехать на такси до больницы, чтобы он забрал меня оттуда? Оказывается, в реальной жизни притворяться кем-то другим гораздо сложнее, чем в кино.)
– Тебе везет. Мы как раз заканчиваем последнюю лекцию о… э-э… новых разработках, касающихся подкладных суден. Через десять минут буду на подъезде к стоянке. Увидимся.
Вешая трубку, думаю о Бадди с его отточенными фразами и понимаю, какой чертовски скучный вечер меня ждет. Затем вспоминаю о Бэннинге и о Стиве и о том, что я, похоже, разбиваю надежды всех хороших парней, оказывающихся в радиусе пятидесяти миль от меня.
Может, я и не заслуживаю большего, чем вечере Бадди?
Свидание номер два: Бадди
– Ты бывала в «Такома-доуме»?[34] – спрашивает Бадди, выезжая на региональную трассу номер пять, ведущую на юг.
Устраиваюсь на мягком кожаном сиденье его нелепого автомобиля. (Взрослый мужчина за рулем «корвета» с гигантским спойлером на крышке багажника? Я вас умоляю…)
– Не могу сказать с уверенностью. По-моему, однажды в детстве, на ледовом шоу, с родителями подруги Джули, но это могло быть и в Сиэтле. По крайней мере, если я там и была, то давно. Слишком много работы, нет времени выбираться из города.
Он оглядывается на меня с улыбкой:
– Вы, медсестры, слишком много работаете. Моя сестра два раза в неделю остается на сутки. А какой у тебя график?
Ах да. Я же медсестра. Медсестра, медсестра. Ну и дерьмо! Зачем только ввязалась в эту историю?
– По-разному бывает, он часто меняется, – беззаботно отвечаю я. – Сам знаешь, эти больничные графики… Но моя жизнь действительно очень скучна. Лучше расскажи о себе.
"Хорошие девочки получают все" отзывы
Отзывы читателей о книге "Хорошие девочки получают все". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Хорошие девочки получают все" друзьям в соцсетях.