Кирби усмехнулась:
– Хорошо. Раз придут из совета, то демонические верблюды нам не нужны. Будет забавно, если придется объяснять, что это значит, особенно в связи с коллекцией шелковых бюстье.
Я засмеялась вместе с ней, качая головой:
– Вы этого никогда не забудете, да?
– Не забуду. Я даже подумываю подарить тебе на день секретаря плюшевого верблюда.
Кирби удалилась, что-то тихо напевая, а я вновь подумала о том, как сильно она изменилась за последнее время. И дело не только в пари. Просто она немного ослабила хватку безжалостной и требовательной бизнес-леди, и теперь с ней действительно приятно общаться.
«Так что если провалишься на прослушивании, у тебя по крайней мере есть хорошая работа, в которой можно найти утешение».
Я нахмурилась. Зачем пророчить себе поражение? Достаточно уже наслушалась от остальных. Маму пугает мысль, что мне, возможно, придется отложить свадьбу, пока я не укреплю позиции в опере. Она мечтает о множестве внуков. Мать Лайла тоже выразила недовольство; впрочем, она никогда не считала меня достойной своего сына – это главное. Думаю, все матери так относятся к своим ненаглядным взрослым мальчикам.
Вздохнула и приступила к расшифровке записей Кирби, ведь любой участник совещания может поинтересоваться – с чего это вдруг шелковые бюстье и подвязки будут способствовать повышению развратного абордажа.
Что?.. Ах да. Рентабельности продаж.
Просто необходимо убедить Кирби воспользоваться диктофонным оборудованием.
Было только шестнадцать часов сорок восемь минут, а я уже закончила отчет, который, когда прошел испуг, вызванный «развратным абордажем», стал значительно менее интересным. Потянулась, пытаясь избавиться от напряжения в плечах и шее, потому что прекрасно помнила о вокальных упражнениях, которые придется проделать вечером у мадам. Кирби тоже собиралась уйти в пять на какую-то загадочную встречу, причем это время было расписано в ее календаре на год вперед на каждую среду. Она не хотела говорить об этом, и, само собой разумеется, мой интерес от этого только возрос. Может, Кирби посещает врача?
Я покачала головой, испытывая легкое отвращение к собственному чрезмерному любопытству. Такими темпами недолго превратиться в офисную сплетницу – такие целые дни торчат в буфете и обсуждают, кто с кем спит. Какая мерзость!
Вытащила отпечатанные страницы из принтера и сунула в папку, Кирби тем временем поспешно накидывала пальто.
– Вот, возьмите с собой.
– Спасибо, Бри. Ты золото. Тебе тоже пора. По радио только что передали, что движение на дорогах кошмарное. Можно подумать, когда-нибудь бывает по-другому! – Она схватила папку и метнулась к выходу. – Пока!
Я решила воспользоваться тем, что Кирби на этот раз ушла раньше меня, и прибраться в её кабинете перед завтрашним визитом члена совета директоров. Путь в конференц-зал лежал как раз мимо нас. А Кирби из тех, кто живет по принципу «мой кабинет выглядит так, будто здесь только что прошел смерч, но я точно знаю, где лежит каждая бумажка», поэтому навести порядок было непросто, к счастью, я уже почти научилась разбираться в разнообразных системах организации рабочего места, применяемых ею.
Приготовилась взять быка за рога, но зазвонил телефон. «Внешняя линия, одна минута шестого. Должна ли я отвечать?»
Этические принципы хорошей девушки победили во мне новоприобретенную боязнь разговаривать по телефону, так что я вздохнула и подняла трубку:
– «Кнут и кружево»…
– Получила цветы? – Голос Лайла был очень сексуальным и немного хриплым спросонья.
Я улыбнулась:
– Да, получила, они просто классные! Большое спасибо. Ты так мил, и эти розовые розы…
– Да, прости, что не красные – просто розовые были со скидкой, в цветочном магазине возле станции. Рад, что тебе понравилось. Я хотел извиниться за то, как мы расстались в воскресенье. Конечно, ты должна идти за своей мечтой, и я поддерживаю тебя на все сто.
Он замолчал, а я не знала, что отвечать. Фраза «розовые были со скидкой» оглушила меня. Как прекрасно быть невестой человека, покупающего подарки в магазине уцененных товаров!
– Бри?
– Прости. Я просто… э-э… не важно. Ты действительно передумал? А как же насчет маленького мальчика, похожего на тебя, ультиматумов и всего остального? – Мой голос дрожал, но я была не в силах сдержать эту дрожь.
– Да, знаю, я наговорил глупостей. Я так сожалею, любимая. Просто… черт, не знаю. Я же мужик, и мне хочется, что бы твой мир вертелся вокруг меня. Но мы слишком молоды, чтобы прямо сейчас заводить детей, и ты обязательно должна попытаться претворить в жизнь свою мечту. Твоя мечта стать певицей была одной из причин, по которым я влюбился в тебя, так ведь? А теперь я начал вести себя как капризная девчонка и пытаться изменить тебя. – Лайл засмеялся, но смех был какой-то странный.
Неискренний, невеселый смех.
«А может, ты просто ищешь повод расстаться с ним?»
– Я… я не знаю, что сказать, милый. Очень рада твоему решению поддержать меня. Обожаю тебя за это! Я так волнуюсь перед прослушиванием и просто умираю от желания рассказать, как готовлюсь к нему…
– Очень интересно, – перебил он. – Но у меня тоже есть новости, так что можно – я первый?
– Я… Да. Конечно. Какие новости? Ты получил повышение? – Я перебирала карандаши на столе, стараясь не думать о том, каким образом «я поддерживаю тебя на все сто» вдруг превратилось в «только не доставай меня этим сейчас».
– Решен вопрос с церковью! – Лайл казался очень взволнованным, только я не имела ни малейшего понятия, о чем речь.
– Какая церковь? Был пожар в церкви? О чем ты? – Я выключила монитор компьютера, ломая голову, что бы это значило.
Причем здесь церковь?
– Я о свадьбе! Куки пустила в ход свои связи. Ее отец, кажется, имеет какое-то отношение к церковному руководству. Так или иначе, кто-то отказался, и мы записаны на апрель – у нас будет весенняя свадьба! И после твоего прослушивания пройдет почти два месяца, так что тебе хватит времени как следует отдохнуть!
Я держала трубку телефона на расстоянии вытянутой руки и ошеломленно смотрела на нее. Он что, издевается? Как я могла подготовиться к свадьбе за восемь недель, тем более попав в оперу?
«Так вот в чем дело. Он полагает, у меня никаких шансов. Это просто такая стратегия: «Потакай Бри, пока она не провалит свое маленькое прослушивание и не откажется от своей маленькой, пустяковой мечты»».
Я даже не понимала, что плачу, пока слеза не скатилась по щеке и не шлепнулась прямо на стол. Хотелось взвыть, пронзительно завопить, или по крайней мере разбить о стол телефон. Но я не сделала ничего подобного, а лишь произнесла, стараясь быть максимально вежливой:
– До свидания, Лайл.
Потом повесила трубку и разрыдалась, положив на стол голову.
«Почему это случилось с нами? С каких пор мужчина, который радовал меня, водил на хоккейные матчи, учил кататься на лыжах, а однажды подарил сто розовых воздушных шаров без всякого повода, вдруг стал чужим человеком?» Я не знала больше таких добрых и смелых людей; и меня очень трогала забота, с которой Лайл относился к своим родным и друзьям. Возникшее между нами напряжение оказалось неожиданным и непрошеным, но я не могла заставить себя уступить и разделить его принцип «семья превыше всего».
«Потому что если мы начнем семейную жизнь с этого, то дальше станет еще хуже».
Вечером в ванной комнате я мысленно составляла список событий этого безукоризненно прожитого дня.
1. Не успев с утра выпить кофе, я уже искала в Интернете информацию о лесбиянках из группы поддержки.
2. Джейми слышал, как я говорила «соски».
3. Кирби видела, что бьюсь головой об стену.
4. Меня обхамил посыльный.
5. Развратный абордаж. Комментарии излишни…
6. Жених купил мне букет цветов со скидкой, пытаясь скрыть свое мнение, что я никогда не попаду в «Сиэтл-опера».
7. Мадам сказала, я не успею подготовиться к прослушиванию, поскольку эмоций у меня не больше, чем у бумажного пакета.
8. Ничего. Пункта восемь нет. Ничего больше не произошло. Никаких событий.
«Бри, будь честной. Хотя бы сама с собой». «Ну хорошо, хорошо».
8. Джейми едва не поцеловал меня в копировальной. И я ему почти это позволила.
Я отложила зубную щетку, пристально посмотрела на себя в зеркало и практически увидела на своей фланелевой пижаме огромную алую букву «А».[32]
«Ой! Я, кажется, кое-что пропустила?»
24
Кирби
Dov’e in Signor Coniglietto? (Где же мистер Кролик?)
– Нужно было сначала спросить меня – это все, что я хочу сказать. – Мать Лорен дико на меня разозлилась, но пытается сохранить вежливый тон.
Мы сидим в маленькой кухоньке, пьем кофе из кружек с надписями «Я люблю маму», а Лорен последний раз отправилась в туалет перед выходом.
Я ерзаю на стуле, понимая, что она права.
– Миссис Деннисон…
– Вы столько времени проводите с моей дочерью, что вполне можете звать меня Энья, мисс Грин… Кирби. Еще кофе? – Она еле заметно мрачновато улыбается.
Я киваю, и Энья идет к плите за кофейником.
– Послушайте, я знаю, что вы хотели как лучше. Но уроки балета дорого стоят, а еще нужен костюм, пуанты. У нас довольно ограниченный бюджет, особенно учитывая мои затраты на обучение и книги.
Ой! Я даже не подумала об этом. Вот дерьмо!
– Энья, мне очень жаль. Если совсем откровенно, я просто не подумала, что нужно вначале посоветоваться с вами. Так привыкла всегда самостоятельно принимать решения. Это была моя ошибка. Но я буду платить за уроки, раз уж сама все затеяла, к тому же они проходят по нашим с ней дням. – Сжимаю обеими руками вновь наполненную кружку с кофе.
Нужно было подумать об этом. Я не могу… Не хочу поплатиться за свою глупую ошибку возможностью проводить время с Лорен…
"Хорошие девочки получают все" отзывы
Отзывы читателей о книге "Хорошие девочки получают все". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Хорошие девочки получают все" друзьям в соцсетях.