Холодный голос в моей голове сказал мне, что Уилл прав и нет смысла в дальнейших обсуждениях. Здесь ничего нельзя было поделать, только жить с ним. Или можно? Тот же холодный голос поверг меня в смятение, когда добавил сочувственно и маняще: Фанни, тебе пора отдохнуть от замужества.
От этой мысли мои колени задрожали. Только отдых?
Встревоженный моим признанием, Уилл пристально смотрел мне в лицо, и я решила вернуться к теме автомобильного налога.
— Я по-прежнему думаю, что люди не хотят, чтобы за них решали, как им лучше жить.
— Послушай меня, — призвал он и еще раз изложил основные аргументы налоговой схемы.
Я ответила, повторив свои. Мы обнаружили, что согласны в одном пункте, но расходимся во мнениях по другому. На третьем мы начали смеяться. Вдруг наша близость вернулась.
— Пойдем наверх, Фанни.
— Да, — ответила я.
— Какая трогательная сцена. — ни один из нас не слышал, как Мэг появилась в дверях.
Уилл отпустил меня, она потянулась вверх и обняла его. Он спросил:
— Как прошла встреча?
Она выглядела спокойно и собранной.
— Победа по всем фронтам. Я надеюсь. Больше никаких сцен. — она смотрела прямо на меня. — Я сожалею, Фанни. Надеюсь, ты меня простила?
— Поживем — увидим, — сказала я.
Она подняла бровь на мой ответ и развязала розовый шарф на шее.
— Все очень просто и может быть выражено двумя словами. «Не пей». Даже последняя дурочка может прочитать это сообщение, а я не дурочка.
Уилл нежно смотрел на нее.
— Конечно, нет.
— Так о чем вы двое говорили?
Я проверила рыбные котлеты.
— О налоге на второй автомобиль, о чем же еще? Но я собиралась обсудить возрождение моей карьеры.
Она взяла Уилла за руку.
— Я не тороплюсь. Расскажи мне.
Я заметила, что рублю помидоры с излишней энергией.
Несмотря на близость лета, двадцать первого числа было холодно и ветрено. Готовясь к ужину, я побывала в парикмахерской и три часа добросовестно штудировала информационные заметки, предоставленные офисом Уилла. Транспортные тарифы. СПИД. Сельскохозяйственные инициативы. Все предсказуемо.
Уилл подогнал машину и удивил меня, сказав:
— Ты прекрасно выглядишь.
— Спасибо.
В длинной юбке из плотного черного шелка и коротком жакете из той же ткани, которые гармонировали с моими зачесанными назад волосами, я сидела между Антонио Паскуале (мы тепло поприветствовали друг друга) и очаровательным итальянским послом. Паскуале обратил внимание на мое кольцо.
— Кажется, в Библии есть место, где говориться, что хорошая жена дороже рубинов? — он улыбнулся мне одними глазами. — Ваш муж должен купить вам камень побольше.
Разговор привел нас в хорошее расположение духа, и когда нам подали десерт, и я обратилась к своей тарелке, я была уверена, что он подмигнул мне.
Итальянский посол был страшно образован и красив.
— Что вас позабавило, миссис Сэвидж?
— Мне показалось, что ваш министр финансов подмигнул мне.
— Можно мне тоже подмигнуть?
— Если желаете.
— Ваш муж был очень энергичен в последнее время. Он стал заметным политиком. — посол наклонился ко мне. От него пахло малиной и ванилью. — Просто мне нужно немного больше времени, чтобы обдумать его предложение. Вы знаете, мы не сходимся в двух пунктах.
Краем взгляда я увидела, как Уилл гипнотизирует меня. «Не подведи, мы одна команда». Ложка в моей руке порхала легко и стремительно, малина сладко таяла на языке. Команда прежде всего, всегда и во всем.
— Почему бы вам не поговорить с ним после обеда?
— Может быть, премьер-министр… Мы не уверены в позиции премьер-министра…
Я улыбнулась.
— К сожалению, премьер-министр не является моим личным другом.
— Но, возможно, вы напомните вашему мужу о необходимости учитывать интересы каждого.
Я положила ложку.
— Все же вам лучше поговорить с ним самому.
Женщины удалились пить кофе, оставив мужчин в столовой.
— Надвигается гроза, — прошептала хозяйка дома мне на ухо, — но им это нравится.
Я приняла чашку кофе.
— Вы никогда не устаете от всего этого?
Она удивилась.
— Я не думала об этом. Такая жизнь имеет свои недостатки, но это интересная жизнь. Конечно, когда дети еще маленькие…
Мы присоединились к группе остальных жен в красных, синих, золотых платьях. Она были оживлены и настроены познакомиться со всеми удовольствиями столицы, и мы уселись поудобнее, чтобы обсудить уход за лицом, магазины и театры.
Вернувшись в квартиру, я сообщила Уиллу об интересе к премьер-министру.
— Приму к сведению, — сказал он, забрался в кровать и потянулся к красному ящику.
Усталые морщинки резко выделялись у него под глазами.
— Уилл, у тебя будет возможность заняться чем-то другим?
— Вряд ли. Хотя, бывали случаи… раньше все казалось так просто — добиться избрания и начать улучшать мир. Но это не так просто, не так ли? Но я еще не собираюсь сходить с дистанции.
Я отвернулась и потянула подушку под голову. Ящик упал на пол и Уилл обнял меня.
— Фанни…
Снова между нами встала стена, и я боролась с моим безразличием и отчужденностью. Уилл стал почти чужим, опасным незнакомцем, тем, кого я знала когда-то, но почти забыла.
— О, Фанни, — наконец сказал он. Он взял меня за запястья. — Я скучаю по тебе…
Я заставила себя обнять его за шею. Это всего лишь вопрос доверия, подумала я, и усилия воли. Я должна была верить, что страсть, которая когда-то объединила нас, еще не совсем умерла. Это сработало.
Потом он сказал:
— Фанни, это было так приятно.
Я улыбнулась и коснулась его бедра.
— Мне тоже.
Я лежала без сна, прислушиваясь к звукам города.
Сейчас я все бы отдала, чтобы идти по горячему склону, где отец покажет мне, как глубоко укореняется в песке и глине виноградная лоза. Я хотела щуриться сквозь солнечный свет на горизонт, где уходит в небо Cupressus Sempervirens, смотреть на оливковые деревья, огромные помидоры на тонких стеблях, на яркую зелень базилика.
Я скучала по Хлое и спрашивала себя, где она сейчас. Не болят ли у нее ноги или спина? Поела ли она вовремя, и чистая ли у нее одежда? Справится ли она с новым опытом, который ей предстоит?
Сквозь ветки моего дерева перед Эмбер-хаусом я подглядывала за автомобилями на дороге, огибающей наш сад. Установив под правильным углом мой телескоп из ярко-розового пластика, я отлично видела водителей и пассажиров. Часто, когда машина притормаживала перед поворотом, женщины опускали солнечный козырек перед собой и проверяли в зеркальце свою помаду. Иногда водитель опускал стекло и выбрасывал мусор. Такое поведение заставляло меня сделать вывод, что люди очень странные существа.
В день моего восемнадцатилетия я пригласила в свой домик Рауля; мы карабкались в темноте, проклиная все на свете. Рауль выпил слишком много вина, а я надела босоножки на тонких ремешках. Платформа застонала под тяжестью наших тел, и мы неуклюже обнялись. Когда Рауль дернул слишком сильно, тонкий хлопок моего платья лопнул по шву, и он прижался губами к открывшейся полоске тела.
— Такая загорелая, — пробормотал он и сорвал с себя рубашку.
Неопытность и невежество заставили меня оцепенеть, а Рауль был излишне груб. Мы были лишены спасительной благодати юмора и исполнены мрачной решимости довести дело до конца.
— Мне очень жаль, — пробормотал Рауль. Он поднял блестящее от пота лицо. — Я люблю тебя.
Я оттолкнула его. Со мной поступили несправедливо. Дом на дереве не был местом для соблазнения. Он принадлежал детству. Теперь это место было опорочено.
В ту ночь я покинула свой дом на дереве и больше не возвращалась туда.
Я повернулась в постели и попробовала рассмотреть аспекты моей жизни. Рубины и топазы, хрупкость золота и янтарь вина. Моего отца. Уилла. Мэг. Сашу.
Мою дочь, отчалившую от берега…
Глава 9
… и как я привела ее в эту Жизнь.
Первая схватка застала меня врасплох, когда я рано утром завтракала в квартире Уилла. Одна.
Я была на тридцать девятой неделе беременности, и размышляя о стремительности жизненных перемен, думала, что едва могу знать, что будет со мной дальше.
На экране вспыхнули шестичасовые новости, и в ту же секунду раздался звонок Уилла: он собирался допоздна задержаться на встрече и просил не готовить ему ужин. Я чувствовала себя вялой и больной, и на секунду в моей голове промелькнула мысль, что свою работу он любит больше, чем меня. Хуже того, он понимает ее лучше, чем меня, и предпочитает работу ужину с женой.
— Хорошо, — сказала я. — К черту ужин.
— Будешь по мне скучать?
Я прикусила губу.
— Нет.
— А я уверен, что да. Вы обе будете скучать по мне?
Я невольно улыбнулась.
— Нет… Да.
Я, как животное, забилась в нору и сжалась в комок. Я чувствовала себя ослепшей и беспомощной. Казалось, я жаждала присутствия и внимания Уилла, но он стал… почти лишним, потому что я была завернута в кокон будущего материнства, тяжелый и громоздкий, наполненный ставшей привычной болью. Книги предупреждали меня о болях в спине, варикозном расширении вен и множестве других заболеваний, и иллюстрировали мое состояние диаграммами. Однако, ни одна не упоминала о том, насколько глубоко может быть поражен мой разум. Маленькое бобовое зернышко высасывало все потоки остроумия, энергии, изобретательности, пока не погрузило меня в смутное мечтательное небытие.
Уилл редко был рядом, и, не имея сил посещать друзей, которым я могла бы доверить свои чувства, я приобрела привычку разговаривать вслух сама с собой.
"Хорошая жена (ЛП)" отзывы
Отзывы читателей о книге "Хорошая жена (ЛП)". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Хорошая жена (ЛП)" друзьям в соцсетях.