Джейкоб Ченс
Холст
Серия: Без названия - 3
Переводчик – Наталья Лобода
Редактура, вычитка – Анна Бродова
Оформление – Наталия Павлова
Обложка – Наталия Айс
Перевод специально для группы – https://vk.com/beautiful_translation
Пролог
Джош
Пять лет назад
Я иду по тротуару на проспекте Содружества, и на тихих улицах города поздний час. Неожиданно холодный воздух пробирается под мою легкую рубашку, и я дергаюсь. Такое ощущение, что на мне ничего нет.
Я начал учиться в Бостонском университете две недели назад, и сейчас, впервые в жизни страдаю от бессонницы, поэтому ночные прогулки стали частью моей рутины. Вдали от дома,я превратился в постоянно чем-то обеспокоенного человека, и ночи –самое худшее время. Мой мозг отказывается прекратить поток бесконечных мыслей: «А, что, если…», как бы я ни старался.
Я всего в часе езды от дома, в котором вырос, но за шестьдесят минут может случиться много плохого. Особенно, когда моя семидесятипятилетняя бабушка растит моего озорного четырнадцатилетнего брата. Мой разум терзают видения: объятый огнем дом, они оба внутри в ловушке, бабушка без сознания на полу. Как только меня посещают эти видения, их почти невозможно остановить. Поэтому я гуляю по улицам города, пока мои глаза жадно поглощают каждую деталь, которую ночь может предоставить моей душе художника.
Двигаясь в ускоренном темпе, руки в карманах, я иду обратно в общежитие первокурсников. Когда я сворачиваю за угол, находясь на окончательном этапе прогулки, до ушей доносится краткий пронзительный женский крик. Ноги останавливаются, а глаза осматривают всё вокруг, чтобы понять, откуда именно кричали. Сосредоточившись, я пытаюсь услышать звуки борьбы. Когда я почти убедился, что мне показалось, тишину пронзает еще один крик. На это раз громче и наполненный паникой.
Я бегу вперед, кроссовки стучат по тротуару. Адреналин бежит в крови. Я понятия не имею, во что именно ввязываюсь, но не могу проигнорировать крик о помощи.
Я почти добегаю до места, когда замечаю, что крупный мужчина ударяет молодую женщину лицом о стену здания.
– Я же сказал, мы не закончили, – кричит он, ударяя лицо девушки о кирпичную кладку.
Не знаю, почему он не расслышал моих шагов. Я быстро врезаю локтем ему по виску, и сила удара сметает его с ног. Он падает на спину с тошнотворным стуком, за которым следует треск его черепа, ударяющегося о тротуар. Он стонет и хватается руками за затылок, в то время как я осматриваюсь в поисках оружия, которое он, возможно, уронил. Ничего не обнаружив, я переключаюсь на его жертву.
– Ты в порядке? – спрашиваю я очень мягким тоном, и медленно приближаюсь. Выставив вперед открытые ладони, я приближаюсь, позволяя ей видеть, что я – не угроза, но её глаза закрыты. Её щека прижата к красному кирпичу, пока она всхлипывает снова и снова. Не думаю, что она понимает, что опасность устранена и я стою рядом.
– Всё в порядке. Он больше не причинит тебе боль, – успокаивающе говорю я. – Я не допущу, чтобы с тобой что-нибудь случилось, – мои глаза скользят по её лицу, внимательно рассматривая её высокие скулы и полные губы.
Внезапно её глаза широко раскрываются, и она смотрит прямо на меня. Глаза блестят из-за перенесенного ужаса и слез, из-за чего мой живот пронзает страстное желание. В ней есть что-то хрупкое, и мне хочется её защитить и утешить.
Свет уличных фонарей и светящаяся вывеска на здании, освещают женственные черты лица мягким золотым свечением, позволяя мне увидеть, что она абсолютно ошеломительная.
– Ты в порядке? – спрашиваю я, подходя ближе, и замечаю кровь, текущую по правой стороне её лба и щеке.
Всхлипывая, она словно не видит меня,отстраняется, и осторожно осматривается. Я поворачиваюсь, чтобы проверить того, кто на нее напал, и понимаю, что его здесь больше нет. Блядь. Я должен был следить за ним и звонить в полицию, вместо того, что бы проверять насколько она пострадала. Я внимательно осматриваюсь вокруг, в поисках преступника, но не нахожу его. Если он не дурак, тодавно уже сбежал.
Я поворачиваюсь к испуганной девушке,готовясь предложить ей помощь, и обнаруживаю, что она бежит по тротуару в противоположном от меня направлении. Черт побери! Я планировал благополучно доставить её домой.
Качая головой, я направляюсь в общежитие. У меня было достаточно волнений этой ночью. Теперь мне требуется лишь мой блокнот и карандаш. Мои пальцы покалывает от желания её нарисовать.
Мои мысли остаются сосредоточенными на загадочной девушке. Откуда она? Она учится тут же?
Когда я добираюсь до своей комнаты, сон – последнее, о чем я думаю. Я представляю её изящный лоб с темными бровями, словно сделал мысленный снимок. То, что я – художник, позволяет мне видеть больше, чем видит обычный человек, и помнить мельчайшие детали, например: пару темных веснушек над её правой бровью.
Когда я поднимаюсь по ступенькам к главному входу в Норс-Холл, в здание, где находится моя комната, моё сердце учащенно бьется от волнения. Всего через несколько минут я перенесу её обворожительное лицо на бумагу.
Глава 1
Джош
Конец декабря, четыре месяца назад. Лас Вегас
«То, что происходит в Вегасе, остается в Вегасе» – эта фраза, возможно, самый узнаваемый в мире лозунг отдыха. Хотя я и приехал сюда на свадьбу Дерека и Кенны, но надеялся и лично поразвлечься. Скоро два моих лучших друга будут женаты, и это будут очень длинные выходные. Даже несмотря на то, что мы с парнями ходили на бурлеск-шоу. Ни одна из мало одетых женщин, выступавших на сцене, не привлекла моего внимания. В эти дни у меня в голове полная неразбериха, а мой член хочет только одну женщину. К сожалению, это влечение одностороннее. Я полностью зациклился на Эль Джонсон, а ей всё равно. Когда-то мы были близкими друзьями, и много времени проводили вместе. Теперь мы едва друг друга терпим, не обращаем внимания друг на друга. Прошли те времена, когда мы часами смотрели разнообразные шоу на канале «Netflix» и поедали всякую вредную пищу, которую только могли найти. Длинные, содержательные разговоры были нашей сильной стороной, но в последнее время слова, которыми мы обмениваемся, пропитаны сарказмом и оскорблениями. Теперь время, которое мы проводим вместе, обусловлено социальными обязательствами и наполнено неловкими моментами. То же было и в эти выходные.
До меня донеслось хихиканье Эль. Внимательный взгляд скользнул вдоль бара, и я обнаружил её, висящей на парне, с которым она общалась с тех пор, как мы зашли в бар два часа назад.
Сползая со своего стула, я опираюсь на его деревянный край и изучаю её.
Она наклоняется к нему, изящная рука на его груди. Её сиськи практически касаются его тела. Я сжимаю зубы, выпиваю оставшееся пиво и со стуком ставлю бутылку на барную стойку. Помахав бармену, я указываю на нее, сигнализируя о том, что хочу еще одну. К тому моменту, когда мои глаза возвращаются к Эль, она уходит, а глаза парня сосредоточены на её заднице в форме сердечка. На самом деле, я не могу его винить. Я сам пару раз фантазировал о её заднице.
Я дружу с Эль вот уже пять лет, и точно знаю, что произойдет дальше – она пригласит этого тупицу в свой номер. От мысли о ней с ним или с кем-то еще, всё внутри меня переворачивается.
Черт, нет. Нет, этого не произойдет, я с ней поговорю. Следуя в том же направлении, что и она, я добираюсь до коридора, ведущего к туалетам. Прижавшись спиной к стене, я жду. Рано или поздно она выйдет. Я коротаю время, проверяя на телефоне почту.
Я – художник, и мне поручили написать несколько картин для мэрии в Бостоне. Для меня это огромная возможность. Я получил электронное письмо от женщины, ответственной за оформление нового крыла здания. Когда мы встретились лично, она, похоже, заинтересовалась не только моими картинами, но я никогда не смешивал бизнес с удовольствием. Вероятно, Эль сказала бы, что это из-за того, что я скучный и слишком милый. Она думает, что я – гребаный бойскаут.
Когда она выходит из туалета, я кладу телефон в карман.
Она недоуменно хмурится, когда меня видит.
– Что ты здесь делаешь?
– Жду тебя. Ты ведь не собираешься пригласить этого парня в свой номер, не так ли? – я стою и жду ответа.
Её глаза вспыхивают от гнева.
– Как это касается тебя? – она подходит ко мне и продолжает приближаться, пока мы не оказываемся лицом к лицу. – Какое тебе дело? – она тычет мне в грудь своим длинным красным ногтем. Меня это бесит, потому что мне не всё равно. Очень, не всё равно. – Если ты счастливо живешь скучной, лишенной секса жизнью, не означает, что и остальные это делают, – она снова в меня тычет. – Может мне нравится немного перчинки в моей жизни. Может быть, я хочу, чтобы какой-нибудь большой красивый парень связал меня и жестко трахнул, – она смахивает волосы с лица и морщит нос, глядя на меня, словно я – что-то неприятное. – Ха! Ты даже не знаешь как можно жестко трахаться. Ты, наверное, только занимаешься любовью, – она закатывает глаза и поворачивается ко мне спиной.
"Холст" отзывы
Отзывы читателей о книге "Холст". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Холст" друзьям в соцсетях.