Пару месяцев назад Кони не знала никого из этих людей. Когда шел дождь, она предлагала подвезти кого-нибудь до дома, но она делала это не всегда, чтобы не стать неофициальным водителем такси. Исключение составлял Лоренцо, которому нужно было добираться на двух автобусах до отеля своего племянника, где он жил и работал ночным портье. Это был крупный, простой и веселый мужчина примерно шестидесяти лет. Его настоящее имя было Лэдди, но в классе все называли друг друга итальянскими именами. Лэдди был приглашен какими-то итальянцами в Рим. Иногда он рассказывал о своем племяннике Гусе, парне, который работал двадцать четыре часа в сутки, и сейчас сложилась такая ситуация, что он мог потерять отель.

Дело было в страховых и инвестиционных компаниях, потерпевших крах. Правда, в последний момент все наладилось и все сумели получить свои деньги. Сестра Лоренцо в то время находилась в хосписе, и ее моральное состояние было удручающим. Но благодаря божьей милости она прожила достаточно долго и узнала, что ее единственный сын Гус не стал банкротом. Она умерла счастливой. Кони прикусила губу, услышав эту печальную историю. Это были те самые люди, которые пострадали в результате разорения ее мужа.


Кони остановила машину.

— Пожалуйста, расскажите мне об этом еще раз, Лоренцо. — Она побледнела.

— Я не финансовый эксперт, Констанция.

— Могу я поговорить с вашим племянником? Пожалуйста.

— Ему может не понравится, что я рассказываю о его бизнесе…

— Пожалуйста, Лоренцо.

Кони должна была поговорить с Гусом за бутылкой бренди. Слишком уж неприятной была эта история. Первые пять лет Гус и другие вкладчики не сомневались, что доверяют свой сбережения надежной компании.

Со слезами на глазах Кони прочитала в документах, что директорами компании являются Хари Кейн и Сиобан Кейс. Гус и Лоренцо посмотрели на нее с удивлением. Она вынула чековую книжку и подписала Гусу чек на внушительную сумму, а потом дала им адрес строителей и декораторов, которые были ее друзьями и отлично знали свое дело. Она также дала адрес фирмы, занимающейся работами по электрике, но попросила, чтобы они не упоминали ее имени.

— Но почему вы делаете все это, Констанция? — Гус был абсолютно обескуражен.

Кони показала на напечатанные имена.

— Этот человек — мой муж, а женщина — его любовница. Я много лет закрывала глаза на их роман. Мне это безразлично, но меня волнует, что он использовал мои деньги, чтобы обманывать простых людей. — Она понимала, что, должно быть, выглядит сумасшедшей в глазах этих людей.

Гус произнес мягко:

— Я не могу взять эти деньги, миссис Кейн, не могу. Здесь слишком большая сумма.

— До вторника, Лоренцо, — сказала она и ушла.


Сколько раз, возвращаясь по четвергам домой, она надеялась застать Хари дома, но ей редко это удавалось. Сегодняшний вечер не был исключением. Было уже поздно, но она набрала номер старого друга своего отца, адвоката мистера Мерфи. Потом позвонила своему поверенному и назначила встречу на следующее утро.

— Что вы сейчас будете делать? — спросила она поверенного.

— Позвоню в отдел по расследованию финансовых преступлений.

Ночевать Хари не пришел. Она не смогла сомкнуть глаз.


Кони осознала, что нелепо продолжать держаться за этот дом. Дети жили в отдельных квартирах. Она подъехала к офису и, сделав глубокий вдох, стала подниматься по ступенькам на встречу со своим мужем, чтобы объявить ему о том, что настал конец их семейной жизни.

Несколько лет назад она купила маленькую квартирку на случай, если ее мама захочет вернуться и снова жить в Дублине. Квартира располагалась на первом этаже и находилась рядом с морем. Это будет идеальным местом для жизни. Она могла перевезти свои вещи за несколько часов.

Он сидел в кабинете и просматривал файлы.

— Все, чего я хотел, так это стать кем-то, — произнес он.

— Ты уже говорил это раньше.

— Ну я говорю тебе снова.

— Но ты многого добился, ты всегда был кем-то. Но тебе этого мало, ты хотел иметь все.

— Ты не должна была делать это.

— Я всегда поступаю правильно, — сказала она.

— Нет, не всегда. Ты была стервой, фригидной, ревнивой сукой и до сих пор ею остаешься.

— Я никогда тебя не ревновала к Сиобан Кейс, никогда, — просто сказала она.

— Так почему же ты сделала это?

— Потому что хватит. Я и так много сделала для тебя.

— Ты ничего не знаешь о мужчинах. Ничего. Убирайся отсюда, Кони.

— Да ты больше и не стоишь ни минуты моего времени.

Проходя по коридору, она увидела табличку с надписью «Сиобан Кейс» на двери ее кабинета. Она сидит там со своими банкирами и адвокатами. Очевидно, у нее нет ни семьи, ни друзей, на которых бы она могла положиться.

Кони вышла из здания, села в машину и поехала в свою новую квартиру около моря.

Лэдди

Высокий жизнерадостный мужчина попросил, чтобы его называли Лэдди. Синьора задумалась.

— Лоренцо, — предложила она.

Лэдди понравилось, и он повторял снова и снова:

— Mi chiamo Lorenzo.


В 1930 году, когда родился Лэдди, его окрестили как Джон Мэтью Езеф Берн, но никто никогда не называл его иначе как Лэдди. Рождение сына, появившегося на свет после пяти девочек, означало, что маленькая ферма, принадлежащая семье, спасена. Теперь в доме есть мужчина.

Но не всегда все происходит так, как нам хочется.

Лэдди возвращался домой из школы, когда увидел своих сестер, которые вышли встречать его, и сразу понял, что случилось что-то ужасное. Сначала он подумал, что беда произошла с его любимой собакой колли. Возможно, пес поранил лапу или его укусила крыса. Он попытался пробежать мимо плачущих девочек, но они задержали его и сказали, что мама с папой улетели на небеса, и теперь они будут заботиться о нем.

— Но они не могут уйти от нас одновременно.

Но это случилось.

Тогда Лэдди было восемь лет. Его родителей сбил поезд, когда они переезжали рельсы на своей телеге. Лэдди знал, что так было угодно Богу, но все последующие годы не мог понять, почему Господь забрал их так рано.

Однажды Лэдди спросил у священника, почему его родители погибли такой страшной смертью, на что он ответил, что это тайна, и если бы мы понимали все, что происходит на земле, мы были бы такими же мудрыми, как сам Господь Бог, а это конечно же невозможно.

Старшая сестра Лэдди, Роза, работала в местном госпитале. Ей пришлось оставить работу, чтобы занять место родителей. Парень, который за ней ухаживал, перестал с ней общаться, когда узнал, что на ее плечи свалилось столь тяжелое бремя.

Но Роза сделала все возможное, чтобы в доме была хорошая атмосфера. Каждый вечер, сидя на кухне, она проверяла домашние задания у младших, стирала их одежду, готовила и убирала в доме, выращивала овощи, ухаживала за курами, и еще наняла для работы на ферме Шая Нейла. Шай следил за скотиной и торговал на рынке. Он жил тихо в маленьком домике, стоящем отдельно от хозяйского.

Роза не сомневалась, что никто из сестер не останется на ферме, и как только сдадут экзамены, они разъедутся. И почти все усилия она приложила, воспитывая самого маленького, Лэдди. К шестнадцати годам он почти забыл своих родителей. Роза годами сидела с ним за учебниками, и в школе даже говорили, что не все мамы так занимаются со своими детьми.

В тот год, когда Лэдди исполнилось шестнадцать, у них случилось две свадьбы, и Роза все приготовила и организовала для своих младших сестер. Шай тоже, конечно, помогал.

А потом еще одна из сестер, которая жила в Англии, сообщила, что выходит замуж, но свадьба будет тихой и скромной, так как она беременна. Роза написала, что они с Лэдди обязательно приедут, если потребуется какая-либо помощь. Но в ответном письме сестра благодарила и сообщала, что ничего не нужно.

Одна из сестер уехала в Африку. Все говорили, что теперь Розе оставалось вырастить только Лэдди.


Сейчас ей было почти тридцать, красивая темноволосая женщина, веселая, с хорошим характером. За эти годы мужчины проявляли к ней интерес, но она не отвечала им взаимностью. Ей нужно было заботиться о семье. Вот когда она выполнит те задачи, которые поставила перед собой, тогда и подумает о каком-нибудь романе…


Роза поехала повидаться с Братом Геральдом, маленьким добрым человеком, с которым всегда разговаривала о Лэдди.

— Ах, Роза, Лэдди слишком порядочный парень, и иногда ему приходится тяжело.

Роза расстроилась.

— О, он так рвется к знаниям, возможно, в классе слишком много детей, и это его смущает.

— Он не может читать, не держа палец на буквах, и то у него получается с трудом.

— Это привычка, но от нее можно избавиться.

— Я пытался отучить его от этого десять лет, но ничего не вышло.

— Но это еще не конец света. Он не провалил экзамены, все контрольные пишет нормально, и он может поступить, разве нет?

Брат Геральд начал что-то говорить, но замолчал, как будто передумав.

— Нет-нет, продолжайте, пожалуйста. Мы оба хотим самого лучшего для Лэдди. Скажите, что я должна знать.

— Он не проваливал экзамены, Роза, потому что он никогда не писал тестов.

— И что вы станете делать с Лэдди, когда остальные будут писать тесты?

— Я попрошу его дать мне сигнал.

— Например?

— Например, пусть принесет мне коробки с книгами в учительскую.

— И это вы говорите мне?

— Роза Берн, — глаза мужчины наполнились слезами. — Лэдди чувствует здесь себя счастливым. Разве это не есть самое лучшее, что мы можем сделать для него? Поймите, мальчик очень слабенький — вот все, что я могу сказать. То же самое я могу сказать о многих ребятах из нашей школы.