Ричард получил диплом экономиста, и мистер Хайс рекомендовал его на хорошую должность в фирму своего зятя. Его дочь Марианна вышла замуж за красивого и очень обаятельного мужчину Пола Малона. Деньги Хайса и его личные качества помогли Полу подняться вверх по лестнице.
Вероника, как и хотела, училась в медицинском и собиралась специализироваться в психиатрии, так как считала, что истоки проблем у многих людей в их прошлом.
Близнецы наконец-то разделились в своих пристрастиях, и один из них поступил в художественный колледж, а другой нашел себя на государственной службе. Их большой дом не пришлось продавать. Адвокат Кони убеждал ее подписать еще один формальный документ, гарантирующий ей часть дохода, но она не считала нужным это делать.
— Это было давно, когда мне необходима была уверенность в будущем детей, — сказала она.
— Откровенно говоря, стоит еще раз подписать этот документ. Если возникнут какие-либо проблемы в суде, то суд, практически наверняка будет на вашей стороне…
— Но какие сейчас могут возникнуть проблемы? — спросила Кони.
Адвокат, который часто видел мистера Кейна в ресторане с женщиной, которая явно не была миссис Кейн, сжал губы.
— Я бы очень рекомендовал сделать это.
— Хорошо, но я думаю, все проблемы остались в прошлом.
После этого бумаги были отосланы в офис Хари Кейна на подпись. Никаких препятствий не возникло. В тот день его лицо было суровым. Она довольно хорошо знала его и могла читать его мысли. Он не скажет ей прямо, но попытается как-то наказать ее.
В тот вечер он объявил, что уезжает на Багамы. Она не возражала. У него были белые губы, и она знала, что в нем бушует ярость из-за того, что она продолжала защищать свои инвестиции.
— Ты знаешь, это всего лишь формальность, — сказала она.
Он повернулся и прошипел:
— Деловая поездка, в которую я собираюсь, это тоже формальность.
Он отправился паковать чемодан, и она поняла, что сегодня он останется у Сиобан, а завтра они уезжают. Кони поужинала в одиночестве. Стоял летний вечер, в саду пели птицы, с улицы доносился гул машин. Она могла бы пойти на выбор в десять мест, если бы захотела. Но чего ей действительно хотелось, так это встретиться с Жако и пойти с ним в картинную галерею или просто погулять по улице. Но это были нелепые мысли. Ведь он прав, о чем им разговаривать. Он жил в рабочем квартале на окраине города, и только дурак мог бы подумать, что они могли бы прожить счастливую жизнь, если бы она вышла за него замуж. К тому же неизвестно, что бы она чувствовала в постели с ним.
Она читала вечернюю газету, когда Хари спустился вниз с двумя чемоданами. Видимо, он собирался неплохо отдохнуть на Багамах. Казалось, в какой-то степени они оба почувствовали облегчение.
Кони с улыбкой посмотрела на него из-под очков.
— Могу я поинтересоваться, когда ты вернешься? — спросила она.
— Сказать? А зачем тебе это знать?
— Ну, во-первых, дети должны быть в курсе, и вообще, если кто-нибудь будет спрашивать тебя.
— В офисе знают, — ответил он.
— Прекрасно, тогда я в любой момент могу сослаться на Сиобан, — проговорила она с невинным видом.
— Сиобан тоже едет на Багамы, и ты прекрасно это знаешь.
— Ну тогда на кого-нибудь еще?
— Я не уезжаю насовсем, Кони, но надеюсь, никакие налоговые инспекции не будут поджидать меня здесь, когда я вернусь.
— Поезжай спокойно, это ведь деловая поездка, не так ли? — сказала она, когда он вышел, хлопнув дверью. Она попыталась продолжить читать газету, подобные сцены были нередкими в их жизни.
Она наткнулась на интервью со школьным учителем, где говорилось, что в школе Маунтинвью организовываются курсы итальянского языка. Именно в том районе жил Жако. Мистер Эйдан Дьюн говорил, что людям будет интересно изучать итальянский язык, познакомиться с культурой и бытом этого народа. Кони еще раз перечитала статью. Возможно, Жако тоже заинтересуется, а если и нет, то она будет бывать в его краях два раза в неделю. В статье был телефонный номер, и она записала его.
Конечно, Жако не записался на курсы. Такое могло произойти только в ее мечтах. Но Кони даже обрадовалась этому. Эта замечательная женщина, Синьора, была просто прирожденным педагогом. Она никогда не повышала голос, чтобы привлечь чье-то внимание, никогда не критиковала своих учеников, но всегда надеялась, что они выучат урок.
— Констанция… боюсь, вы сегодня не готовы.
— Простите меня, Синьора, — отвечала миссис Констанс Кейн, — я была очень занята, поэтому не успела выучить урок.
Иногда Кони удивлялась, как ее занесло сюда, каким образом она оказалась в классе среди тридцати незнакомых людей, болтающих, поющих, пробующих итальянскую еду и слушающих итальянские оперы? И самое интересное, ей безумно нравилось все это.
Она попыталась рассказать о своем хобби Хари, когда он вернулся, загоревший и немного смягчившийся. Но он явно не заинтересовался.
— Что занесло тебя в такую глушь, тебе не хватает приключений? — был единственный его комментарий.
Вере тоже не понравилась эта затея.
— Это такое место! Ты испытываешь судьбу, приезжая туда на дорогой машине, и ради бога, Кони, сними с руки золотые часы.
— Но я не понимаю, что ужасного вы нашли в этом месте?
— Просто неужели ты не могла найти курсы где-нибудь поближе, если так хочешь изучать итальянский язык?
— Мне нравится именно там, тем более я надеюсь в глубине души, что встречусь там с Жако, — улыбнулась Кони игриво.
— Боже всемогущий, тебе разве мало проблем в жизни, что ты ищешь новых? — воскликнула Вера, закатывая глаза. У нее было полно дел. Ей нужно было забежать в офис к Кевину и быстро вернуться, чтобы помочь с внуком. У Дейдрэ родился здоровый красивый малыш.
Кони нравились все, кто учился с ней вместе, и серьезный Билл Берк, и Гильермо и его подруга Элизабет. Две девушки, Катерина и Франческа, были милыми и приятными в общении, только было непонятно, сестры они или мать с дочерью.
Еще рядом сидел устрашающего вида парень по имени Луиджи. Он был одним из тех, с кем бы она не хотела встретиться в обычной жизни, и иногда он бывал ее партнером по диалогам, как, например, тогда, когда они играли в доктора и медсестру, говоря друг другу «дышите, не дышите»…
Всех их где-то в подсознании объединяло желание, мечта — провести каникулы в Италии следующим летом. Кони, которая имела возможность купить всем билеты за свой счет, присоединилась к обсуждению проблемы спонсорства. Если поездка состоится, то она обязательно поедет.
Кони заметила, что с каждой неделей школа приобретала все более опрятный и ухоженный вид. Стены внутри здания покрасили, на школьном дворе посадили деревья и навели порядок. Сломанный навес для велосипедов починили.
— Вы совершили здесь настоящий переворот, — сказала она обаятельному директору школы мистеру О’Брайену, который время от времени заглядывал к ним на урок.
— Не представляете, каких усилий нам это стоит, миссис Кейн, если бы вы замолвили за нас словечко перед теми финансистами, с которыми вы знакомы, это была бы настоящая радость. Как и все остальные, он знал, кто она такая, и был приятно удивлен тем, что она приезжает сюда.
— Это люди, у которых нет сердца, мистер О’Брайен. Они не понимают, что в школе закладывается будущее нашей страны.
— Вы мне будете рассказывать, — вздохнул он. — Не я ли провел полжизни в банках, заполняя анкеты. С ними я забыл о своей основной профессии учителя.
— А у вас есть семья, мистер О’Брайен?
Кони сама не знала, почему задала ему такой личный вопрос. Это было не в ее характере. Отельный бизнес научил ее тому, чтобы больше слушать, чем говорить.
— Нет, как-то не сложилось, — ответил он.
— Я полагаю, так лучше, потому что для школы вы нужнее. Я думаю, существует множество людей, которым никогда не следует жениться. Мой муж, к примеру, один из них.
Он удивленно поднял брови, и Кони поняла, что зашла слишком далеко в своих откровениях.
— Простите, — засмеялась она.
— А я бы с удовольствием женился, но только проблема в том, что я никогда никого не встречал, с кем бы мне хотелось вступить в брак, и так дожил до старости.
— Но вы совсем не старый.
— Старый, по крайней мере для своей избранницы. Она еще совсем ребенок. На самом деле она дочь мистера Дьюна, — сказал он, кивнув в сторону, где Эйдан Дьюн и Синьора прощались с учениками.
— А она любит вас?
— Я надеюсь, думаю да, но я не подхожу ей, наверное, из-за своего возраста. И еще есть другие проблемы.
— А как к этому относится мистер Дьюн?
— Он не знает, миссис Кейн.
Она выдохнула.
Он улыбнулся, довольный, что она не стала расспрашивать дальше.
— Ваш муж сумасшедший человек, потому что женат на своем бизнесе, — сказал он.
— Спасибо, мистер О’Брайен. — Она села в машину и поехала домой.
Познакомившись здесь с разными людьми, она узнавала о них экстраординарные вещи.
Эта забавная девушка с кудрявыми волосами, Элизабет, рассказала, что ее Гильермо собирается в следующем году работать в банке в Италии, когда выучит язык. Луиджи поинтересовался, есть у нее кто-нибудь из знакомых, кто носит кольцо стоимостью двенадцать тысяч. Эйдан Дьюн спросил, где можно купить подержанные яркие ковры. Бартоломео хотел знать, сталкивалась ли она когда-либо с людьми, которые хотели покончить жизнь самоубийством, были спасены, но попытались снова. Просто его друг пытался несколько раз наложить на себя руки. Катерина, то ли сестра, то ли дочь Франчески, сказала, что однажды обедала в ресторане «У Квентина» и артишоки там были ужасными. Лоренцо что-то рассказывал про богатую итальянскую семью, в которой он собирается остановиться, когда поедет туда. А вот теперь еще и мистер О’Брайен поведал о своем романе с дочкой Эйдана Дьюна.
"Холодный зной" отзывы
Отзывы читателей о книге "Холодный зной". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Холодный зной" друзьям в соцсетях.