Однако Руби мучило то, что придется совратить Торка и завлечь в сети брака, хотя его надменность и кровожадность вызывали в ней отвращение. Но хуже всего было то, что Руби не знала, как совращать мужчину. Джек был единственным в ее жизни и сам соблазнил ее.
На следующий день, к вечеру, она попросила помощи у Эллы.
— Попытайся отвлечь Виджи от меня, так, чтобы я смогла пробраться в комнату Торка. Как, по-твоему, можешь ты это сделать?
— Ничего не выйдет, — ворчала Элла, согласившись, однако, исполнить просьбу Руби. — Кровь Тора! Я, должно быть, тоже спятила, если решилась на такое. Наверное, и мне голову снесут!
Руби потихоньку открыла дверь спальни Торка, предварительно оглядевшись, не видит ли кто ее. К счастью, Торк оказался один.
Он стоял, согнув колени, чтобы разглядеть лицо в кусочке металла, висевшем на двери. Босой, с обнаженной грудью, он сбривал щетину кинжалом. Руби взглянула на штаны, сползшие на бедра, и во рту пересохло.
— Торк, мне нужно поговорить с тобой, — начала она.
Торк от неожиданности подпрыгнул, и на лице появилась кровавая полоска.
— О Священная Валгалла! Откуда ты взялась? И где Виджи?
— Торк, пожалуйста, не злись на него. Мне нужно потолковать с тобой, а ты меня избегаешь.
Руби нервно заломила руки, не зная, как лучше изложить дело. Торк снова начал бриться.
— Убирайся, девчонка, — процедил он сквозь зубы. — Не о чем нам говорить.
Руби немного отодвинулась, чтобы получше разглядеть викинга, и зачарованно наблюдала, как он проводит клинком по щекам. Боже! Потребность коснуться его становилась непереносимой!
— Хочешь я помогу тебе? — еле слышно пробормотала она. Торк с деланным ужасом поднял брови:
— Неужели я допущу, чтобы ты поднесла мне нож к горлу? Ха! Да при одной мысли об этом у меня мурашки по спине ползут! — И, искоса посмотрев на нее, покачал головой. — Думаешь, я спятил?
«Нет, конечно нет», — думала Руби, завороженная ловкими движениями его пальцев, прорезавших глубокие канавки сквозь мыльную пену. Он стоял на полусогнутых ногах, так чтобы мышцы бедер рельефно выделялись под тонкой тканью. Руби не сводила взгляда с золотистых завитков, покрывавших широкую грудь, сползавших ниже на плоский живот и исчезавших под поясом. Она поспешно подняла глаза, только чтобы увидеть коричневые пуговки сосков. Понадобились немалые усилия воли, чтобы не протянуть руку и не коснуться его, не почувствовать под пальцами упругую кожу.
Торк почти закончил бриться и лукаво подмигнул Руби, сознавая, что та слишком пристально его изучает.
— Ну, — поторопил он, улыбаясь, — выкладывай. Что ты хочешь сказать?
Руби опустила ресницы под проницательным взглядом и выпалила первое, что пришло ей в голову:
— У тебя великолепная грудь.
Торк расхохотался, заметив краску на ее пылающих щеках. Ну и сморозила же она!
— У тебя тоже, — великодушно ответил он, по блескивая глазами. — Правда, я только раз видел ее обнаженной. Может, снимешь тунику и покажешь мне?
— Нет, — бросила Руби, раздраженная смешливыми нотками в голосе, но тут же пожалела о поспешном ответе.
Ведь она должна убедить Торка жениться на ней! Да, прекрасная из нее соблазнительница, ничего не скажешь!
— Ну, хорошо, — пробормотала она, сгорая от смущения, и, схватившись за подол туники, подняла ее над головой.
Торк, только что закончивший вытирать лицо лоскутом ткани, сообразил, что она делает.
— Глаза Одина! Что ты затеяла? — пробормотал он. — Немедленно оденься!
— Ты сам велел мне снять тунику. Сказал, что хочешь взглянуть на мою грудь, — возразила Руби, но все же совсем по-девичьи прикрылась ладонями.
— Я пошутил, — прохрипел Торк, не в силах оторвать глаз от стройного тела, облаченного лишь в кружевной лифчик и трусики. Руби нервно переступила с ноги па ногу под пристальным взглядом, но, прежде чем Торк решит выгнать ее, вынудила себя привести в исполнение свой план. Заведя руки за спину, она отстегнула застежку, и лифчик упал на пол.
— Тебе нравится? — выдохнула она.
Да уж, это точно стерло улыбку с его лица! Торк уронил полотенце и с изумлением уставился на нее.
— Не уверен, — хрипло пробормотал он. — Подойди ближе.
Рассудок приказывал ей бежать, пока не поздно, но что-то, гораздо более сильное, подтолкнуло сделать шаг, потом другой. Запах его кожи пьянил — запах мыла, солнца и мужчины. Да-да, мужчины! Когда она остановилась в каком-то футе от него, Торк сжал ладонями ее груди, взвешивая, лаская, словно пытаясь придать новую форму. Шершавые пальцы провели по уже возбужденным соскам, и колени Руби подогнулись. Дрожа, она вцепилась в его плечи, чтобы не упасть. Взгляды их скрестились. Торк провел кончиком языка по внезапно пересохшим губам.
— Они и вправду чудо, — выдавил он, — но нельзя знать наверняка, пока не попробуешь.
Подняв Руби с пола так, что ее грудь оказалась на одном уровне с его ртом, Торк, намеренно медленно, нежно подул сначала на один, потом на другой розовый кончик и наконец, вобрав ртом ее грудь, медленно выпустил, пока губы не сомкнулись на соске.
— Сладкий, как мед, — пробормотал он.
Руби, застонав, выгнула спину, тихо умоляя:
— О, пожалуйста, не останавливайся! Мне так хорошо!
— Я и не могу остановиться, — пробормотал Торк, обводя языком нежный кружок, возвращаясь к соску, гладя и покусывая его. Руби вскрикнула. Торк припал губами к другой груди, и все началось сначала. Руби тихо охнула.
— Вот так, кошечка, мурлыкай для меня, — удовлетворенно шепнул Торк, опуская ее на пол так, что ее напряженные соски терлись о шелковистые волосы на его груди. Руби чувствовала, как стальная мужская плоть вжимается ей в живот. Когда его губы вновь сомкнулись на ее губах, Торк едва выговорил неверным хриплым голосом: — Именно об этом ты хотела говорить со мной, маленькая колдунья? Согласна стать моей?
Поцелуй все продолжался, жадный, настойчивый, страстный, жгучий, безжалостный, и потерявшая голову Руби с трудом воспринимала смысл слов Торка. Нет, она не об этом хотела говорить. Но о чем? О да… теперь она смутно припоминает.
— Торк, — вздохнула она, отрываясь от его губ, но он снова и снова целовал ее. И на этот раз она сказала громче, откидывая голову: — Торк, я вовсе не это имела в виду, — пролепетала она и с шумом втянула в себя воздух, потому что кончик языка Торка проник в чувствительную раковину уха. — По крайней мере, не совсем это.
Торк, смеясь, отступил, увлекая ее за собой, и уселся на постель, притянув Руби к себе на колени. Руби снова почувствовала силу его возбуждения.
— Что такого важного случилось? — рассеянно поинтересовался Торк, очевидно так же потрясенный любовной игрой, как и сама Руби. Поцеловав ее в затылок, он легко провел пальцами по внутренней стороне ее бедер. Руби, снова охнув, ощутила, как что-то чудесное пробуждается в ее теле.
— Прекрати, Торк. Я не могу думать, когда ты делаешь такое.
— Этого я и добиваюсь.
И, отведя руку, он снова припал губами к ее шее.
— Я слушаю.
— Торк, я решила… — начала Руби, с трудом выговаривая слова, ошеломленная чувственной атакой. — Я решила… что… мы… должны… пожениться.
— Ты решила?! — презрительно рявкнул Торк, снова бросаясь на постель и не выпуская Руби. Он снова накрыл губами маковку ее груди, и она почувствовала, что Торк улыбается. Когда легкие укусы вновь привели Руби к вершине лихорадочного желания, Торк взглянул на нее затуманенными страстью глазами и выдавил: — Я решил, что мы должны лечь в постель, и без свадьбы.
Очевидно, он не посчитал, что Руби говорит всерьез.
— Нет, — запротестовала она, пытаясь вырваться, но Торк ее не пустил. Наконец Руби, перестав сопротивляться, умоляюще попросила: — Ты должен жениться на мне, Торк.
— Неужели? — шутливо переспросил он, перекатываясь на спину и притягивая ее на себя так, что нежные холмики прижались к его груди, а изнывающая мужская плоть очутилась между полураздвинутых ног.
Да, с ним нелегко бороться!
— Милая, сколько раз говорить — я никогда не женюсь. Кроме того, в моей стране женщина ждет, пока ее попросят, а не наоборот. — Он рассмеялся и обнял Руби.
— В моей стране все то же самое, несмотря на равноправие, — призналась Руби. — Но у меня нет времени ждать.
— Давай поговорим об этом позже, — вкрадчиво попросил он и развел ее ноги еще шире, так, что Руби оседлала его. Оба одновременно охнули от водопада оглушительного наслаждения, обрушившегося на них, слишком острого, чтобы можно было его вынести. Пытаясь выбраться из водоворота чувственных ощущений, Торк спросил: — К чему тебе вдруг приспичило говорить о женитьбе?
Глубоко вздохнув, чтобы немного успокоиться, Руби ответила, упираясь руками ему в грудь:
— Я поняла, что нуждаюсь в твоей защите, когда предстану перед альтингом.
— Мудрое заключение.
— Торк, отпусти меня. Я не могу сосредоточиться.
— Нет, — рассмеялся он, — ты находишься именно там, где мне хотелось увидеть тебя с самого начала.
Руби осторожно дотронулась до его щеки.
— Торк, я очень тревожусь за Эйрика и Тайкира. Им нужна семья, отец и мать, которые живут вместе.
Только жилка, дернувшаяся у его губ, выдала истинные чувства Торка.
— Пытаешься охладить мой пыл, упоминая о том, чего я запретил тебе касаться?
— О Торк, я пришла в твою комнату, чтобы попытаться заставить тебя понять… О, какая разница?
Она на мгновение спрятала лицо у него на груди, но тут же подняла голову, решив попробовать еще раз:
— Знаешь ли ты, что Тайкир хочет тоже стать джомсвикингом, а Эйрик — приемышем при дворе короля Ательстана, совсем как его дядя Хаакон?
Удивленное лицо Торка яснее слов говорило о том, что он не знал, о чем мечтают его сыновья.
— Я уже сказал, почему не могу быть с ними, — процедил он сквозь стиснутые зубы.
— Знаю. Знаю. Но у меня есть план, — сказала Руби, нервно обводя пальцем плоские коричневые соски, едва замечая его вздохи наслаждения.
"Холодный викинг" отзывы
Отзывы читателей о книге "Холодный викинг". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Холодный викинг" друзьям в соцсетях.