– Я напишу об этом в книге отзывов и предложений, когда будем выезжать из отеля.
Мэг улыбнулась и откинулась на постели. Как же здорово побыть наедине с дочерью. Раньше она и мечтать не могла о таком подарке судьбы. Она практически уже не могла надеяться на это, если бы не кончина ее матери.
Телефон Мэг зазвонил, и она вздохнула.
– Алло?
– Добрый день, это Мэг Лиддингтон?
Не Бет. Мэг с облегчением вздохнула.
– А кто это говорит?
– Привет, это Стелла Ричардс из морга.
– Здравствуйте.
– Мы получили результаты вскрытия тела вашей матери Лорелеи Берд и можем назвать причину ее смерти. Не могли бы вы зайти к нам? Желательно во второй половине дня.
Мэг посмотрела на время на экране телевизора.
Два тридцать пять.
– Мы сейчас в отеле «Майклтон». Это от вас далеко?
– О, недалеко, около сорока минут по шоссе.
– Прекрасно, в таком случае я приеду сейчас же. Но со мной дочь-подросток. Могу ли я попросить вас быть… немножко поделикатнее?
Женщина на другом конце провода сделала паузу.
– Да, конечно, я прекрасно вас понимаю. Что же, миссис Лиддингтон, во сколько нам ждать вашего приезда?
– Через час, – сказала Мэг, ободряюще улыбаясь Молли.
– Отлично, ждем вас через час.
Апрель 2003 года
– Вики! Господи, Вики!
Вики уронила тряпки и повернулась в сторону лестницы.
– Что такое, милая?
– Скорее иди сюда!
Вики не без труда поднялась наверх.
– Что такое? Что случилось?
Она шла на звук всхлипываний Лорелеи, доносившихся из старой комнаты Мэг, ее «офиса».
Лорри стояла на небольшом участке ковра, еще не забитом газетами и коробками. Она плакала.
– Здесь кто-то был! – сказала она. – Кто-то передвигал мои вещи!
Вики вздохнула, с трудом сдерживая раздражение.
– Ты уверена?
– Да! Здесь лежала новая книга, я принесла ее на прошлой неделе, не уверена, что ее кто-то вообще открывал. И вот я зашла, чтобы найти ее, а тут недостает целой кучи вещей.
Она вцепилась руками в волосы, словно случилось нечто непоправимое.
– Что за книга, дорогая?
– Я не знаю. Я не помню названия. Она была в симпатичной обложке, фиолетово-синей с красивой розой. Но, кроме нее, не хватает и других книг, которые я даже не читала.
– О, дорогая, я уверена, что ты просто забыла, куда положила их, может, их вовсе здесь и не было.
– Нет, – прикрикнула Лорелея. – Я помню, где лежит каждая вещь в моем доме. Каждая. И я знаю, что оставила книгу здесь, – она указала на пустующее посреди ковра место. – Прямо здесь. А кто-то взял ее.
Вики положила руку на плечо Лорелеи.
– Милая, вздохни поглубже, успокойся.
– Как я могу успокоиться, Вики? Эта книга была очень дорога мне. Она была такая красивая.
Вики с трудом подавляла в себе желание схватить Лорри в охапку и закричать: «Как тебе могла быть дорога эта чертова книга в обложке, названия которой ты даже не в силах вспомнить?»
– Нужно поговорить об этом с девочками, – сказала Лорелея, нервно отдернув руки от своих волос и выдрав при этом парочку. Вики это не понравилось.
– Зачем тебе говорить с девочками?
– Должно быть, это они их забрали. Им всегда не нравилось то, что я храню все эти вещи.
Вики вновь тяжело вздохнула.
– Дорогая, – начала она, – я понимаю тебя, я знаю, как ты не любишь, когда кто-то трогает твои вещи. Но я сильно сомневаюсь, что это мои дочери забрали книги. Конечно, я знаю, что девочкам иногда не нравятся твои вещи, но вряд ли бы они стали их трогать.
Лорелея опустила плечи и уронила голову на грудь.
– Милая, дело в уважении. В уважении к чужой собственности. Это мои книги, и я хочу знать, куда они делись.
– Если тебе так нужно знать, это я взяла их. – Вики почувствовала, как ее сердце заколотилось чаще.
Лорелея ошеломленно посмотрела на нее.
– В школе Софи организовали продажу подержанных книг. Деньги от продажи должны были пойти на поддержание школы. Ты знаешь, что у нее маленькая школа, и финансирования попросту не хватает. И я подумала, у тебя ведь много книг, которые ты даже никогда не открывала. Это ведь ради благого дела, Лорри.
– Ты взяла их, не спросив меня? – В голосе Лорелеи звучало возмущение.
Вики вздохнула.
– Ты бы дала, если бы я попросила?
Лорри снова понурила голову и скрестила руки на груди.
– Дело не в том, дала бы я или нет.
– А в чем же?
– В уважении. В неприкосновенности моих личных вещей. – Ее лицо потемнело и стало трагичным. – Я не знаю, о чем ты. Но ты и твои девочки должны…
– Что, дорогая?
– Вы не должны совать нос не в свои вещи. Просто не совать нос. О’кей?
– О, Лорри, в самом деле, я совсем не хотела тебя обидеть.
– Но почему же тогда ты сделала это?
– Просто ты всегда получаешь все, что захочешь, и я на самом деле считаю, что эти книги тебе не так уж и нужны.
Она печально улыбнулась своей возлюбленной и пошла прочь.
– Мамочка? – Мэдди искоса бросил взгляд на мать.
– Да, дорогая. – Вики легко коснулась волос Мэдди, пытаясь убрать прядь с ее лица, но девочка, как всегда, попыталась отстранить ее руку.
– Мне нужно кое-что тебе сказать. Что-то действительно важное.
Вики кивнула.
– Нет, я имею в виду на самом деле важное. – Мэдди вздохнула и театрально уставилась в окно автомобиля.
У ее старшей дочери был чудесный профиль, утонченный, как у эльфа.
– Давай, – подбодрила ее Вики, ожидая, что та пооткровенничает с ней о мальчиках или сообщит о том, что завалила в школе тест.
Мэдди резко повернулась к матери и сказала:
– Я хочу переехать к папе. Я хочу жить с папой.
Вики почувствовала, как у нее упало сердце, она машинально включила левый поворотник, нажала на тормоз и съехала на обочину. Она выключила двигатель, и, как только замолчало радио, в салоне повисла тишина, неожиданная и давящая. Вики развернулась на девяносто градусов и посмотрела на Мэдди.
– Но, девочка моя, – проговорила она, – ты не можешь вот так взять и переехать. Тебе ведь только двенадцать.
– Не имеет значения, сколько мне лет. Я несчастна, и я хочу переехать, я уже сказала папе, он говорит, что я могу жить с ним. Если ты разрешишь.
– Но, дорогая, я не понимаю. Я хочу сказать, я не понимаю почему?..
– Из-за Лорри. – Мэдди поджала губы. – Я ненавижу ее, я не хочу больше жить с ней.
От этих слов Вики слегка пошатнулась. У нее было такое ощущение, что ее ударили ногой в грудь.
– Но как же так?
– Раньше я очень любила ее, она всегда была такой веселой, но теперь она постоянно жалуется на все, что бы я ни сделала, вечно причитает и ноет. Она не позволяет мне ничего трогать, никуда не пускает в доме и продолжает покупать это старое барахло, от которого жутко воняет. И я больше не хочу делить спальню с Софи, я спросила ее, могу ли я спать в комнате Риза, а она отругала меня.
Эти последние несколько слов Мэдди произнесла очень быстро и проглатывая окончания, так что Вики не была уверена, что правильно ее расслышала.
– Что она сделала?
– Она отругала меня. Она назвала меня маленькой сучкой.
– Господи Иисусе. – Вики с трудом дышала. – Когда это случилось, милая?
– На прошлой неделе. Когда ты забирала Софи от Эммы.
– Но… но я не понимаю. Что же все-таки случилось? Расскажи мне, как все было.
Мэдди вздохнула, как будто она уже пересказывала эту историю сотню раз.
– Ну, она вышла из своей комнаты как раз в тот момент, когда я выходила из своей. Она сказала что-то про то, как мило, что мы с Софи живем в одной комнате, совсем как она со своей сестрой, когда была в моем возрасте. И как это было замечательно и бла-бла-бла… А потом я сказала: «Ну, мне уже надоело жить в одной комнате с Софи. Ты знаешь, я давно думала про комнату Риза и хотела поговорить об этом с тобой». А она повела себя очень странно и сказала, что я легкомысленная маленькая сучка. – Мэдди пожала плечами.
– О боже мой. – Вики едва сдержала крик и зажала рукой рот. – Но почему ты только сейчас говоришь мне об этом? Почему ты не сказала мне раньше?
– Не знаю. Наверное, мне просто до сих пор не верилось в то, что произошло. Раньше никто никогда так не ругался на меня. Я даже не знала, как относиться к этому. И когда мы были у папы в эти выходные, я, сама не знаю почему, но все ему рассказала. Рассказала все, что чувствую. И что думаю о Лорри. И я поняла, что я ее не люблю. Мне не нравится жить с ней. Я не люблю этот ее беспорядок, ее глупые «драгоценные» вещи и то, как она смотрит на меня, как будто я какой-то кошмарный сон и она не знает, что делать со мной. Я никогда не могу пригласить домой друзей, потому что мне будет неловко и потом каждый станет думать, что я странная. У меня это просто все вырвалось… само по себе. И папа сказал, что я могла бы переехать к нему. Ведь теперь я уже достаточно взрослая и меня не надо встречать из школы. Я могу дойти сама. А выходные я могла бы проводить с тобой и с Софи.
– О, Мэдди. – Вики едва сдерживала рыдания. – Я не знаю, что сказать. Правда, не знаю.
– Просто скажи «да».
– Но… Я люблю тебя. Ты моя девочка. Я не вынесу, если не буду видеть тебя каждый день.
Мэдди снова пожала плечами.
– Я буду потеряна, Мэдди, совершенно потеряна без тебя.
– Нет, не будешь. У тебя будет все в порядке. У тебя же есть еще Софи. И Лорри.
– Но они не сделают меня счастливой, если рядом не будет тебя.
– Ну, тогда…
– Тогда что?
– Давай переедем.
– Куда?
– Найдем себе хорошую квартиру для нас и будем жить там втроем: ты, я и Софи.
– Но я не могу!
– Почему? Мы же переехали из нашего старого дома. И могли бы переехать снова. Ты можешь так же дружить с Лорри и видеться с ней, когда захочешь. Мы просто не будем жить вместе с ней.
"Холодные сердца" отзывы
Отзывы читателей о книге "Холодные сердца". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Холодные сердца" друзьям в соцсетях.