Закрыв за собой дверь, Майя прислонилась спиной к полке и сделала глубокий вдох, чтобы успеть успокоить колотившееся сердце, прежде чем вернется назад.
Она совсем не понимала, что происходит с Уиллом. Он боролся не с ней, а со своим прошлым, со своими воспоминаниями. Казалось, это могло ее порадовать, но то, что не позволяло ему быть счастливым, одновременно отдаляло их друг от друга. Она заставила его открыться, но он обидел ее, ее чувства к нему еще никогда не были столь противоречивыми. Как она могла вообразить, что между ней и этим человеком может что-то возникнуть, если он с такой легкостью ранил ее? Но как она могла отступиться, если чувствовала, что после каждого разговора связь между ними крепнет?
В конце концов, немного успокоившись, Майя взяла основу и начинку для пиццы, которые приготовила заранее, и вернулась на кухню. Уилл встретил ее с облегчением. Она развела детей, успевших поссориться, усадила их на высокие стулья, положила перед каждым по кружку теста и выставила посередине соус и остальные ингредиенты. Она с благодарностью воспринимала царивший на кухне шум и хаос и обрадовалась, когда увидела, что Уилл наблюдает за детьми, с яростью набросившимися на свои пиццы. Однажды она уже делала пиццу с ними, и они знали, что должны намазать соус на поверхность теста. Кэрис делала это ложкой, Дилан предпочел пустить в ход руки.
– Надеюсь, вас это не смущает. Я думала, мы будем делать это сами, но не совсем в таких условиях.
– Ничего страшного, но пицца не дает ощущения настоящей готовки. Мне даже не пришлось делать тесто для основы.
– Здесь главное начинка, – пояснила Майя, указав взглядом на миски, обляпанные следами рук, испачканных в томатной пасте. Я собиралась поговорить с вами о разных начинках и вкусах.
Она поняла, что совершает ошибку. Не хотелось подгонять Уилла, во всяком случае, сейчас. Подняв на него глаза, Майя увидела, что он задумчиво смотрит на нее. Неужели тоже почувствовал это?
Их определенно что-то связывало. Толкало друг к другу, хотя оба отчаянно сопротивлялись этому. Майя гадала, нравится ли Уиллу то, что он видит. На несколько мгновений все вокруг замерло, она видела, слышала, чувствовала только его. Вдруг вспомнилось, как он прижал ее к себе, когда перевязывал палец, как она его хотела. Лицо бросило в жар.
Маленькая красная ладошка, шлепнув по руке, вернула Майю к действительности.
– Я все! – крикнул Дилан.
Она заставила себя отбросить мысли об Уилле, надеясь, что он не смог прочитать их по ее лицу, и опустила взгляд на три пиццы, лежавшие на рабочем столе. Две были покрыты соусом, сыром и разными начинками. Третья, лежавшая с краю, представляла собой идеально ровный круг, густо намазанный ярко-красным соусом.
– Дилан, Кэрис, почему вы не сказали Уиллу, какая начинка вам больше всего нравится? По-моему, он не может решить, что лучше взять. – Идея привлечь детей, чтобы помочь научить Уилла, оказалась очень удачной. Сегодня они и без того до предела обострили ситуацию, и эти маленькие посредники придали уроку ощущение большей свободы и легкости.
Майя сунула пиццы в духовку и принялась вытирать томатный соус, которым дети закапали все вокруг, включая самих себя. Протянула Уиллу чистую тряпку. Пятна на его руках и футболке свидетельствовали о том, что Дилан с успехом преодолел первоначальную робость.
Через двадцать минут Майя поставила пиццы на середину стола и посмотрела на Уилла. Они решили, что поделят каждую пиццу на всех, и Уилл игривым жестом потянулся взять кусок шедевра Дилана в виде необычной комбинации анчоусов, яиц и ананаса. Майя подумала, представляет ли он, какой у нее ужасный вкус. Вполне возможно, да, но, похоже, ему все равно. Уилл откусил от пиццы, и она не смогла удержаться от смеха, увидев, как его лицо перекосилось от отвращения. Что ж, может, сегодняшний урок пойдет ему на пользу. Утром они охватили гамму разнообразных хороших вкусов, зато вечером он почувствовал, что значит невкусное.
Заметив, что Дилан заглядывает ему в лицо, Уилл изобразил улыбку.
– М-м-м, вкусно! – Он откусил еще.
Когда с пиццами было покончено, Майя спросила:
– Кто хочет пудинг?
Дети ответили радостными воплями. Уилл пошел помочь ей принести на кухню тарелки и чуть не споткнулся с увязавшейся за ними Кэрис. Когда он передавал стопку тарелок Майе, их пальцы соприкоснулись. Она ждала, что он поспешит отдернуть руки. Однако Уилл стоял неподвижно, хотя она почувствовала, как он напрягся. Первой отпрянула она. Это было опасно. Потворство таким чувствам могло закончиться очередной обидой и сердечными ранами. Она даже пожалела, что они больше не ссорятся, так проще держать в узде влечение. «Возьми себя в руки», – приказала себе Майя и, отвернувшись, сосредоточилась на десерте.
– Итак. – Майя снова вернулась к роли преподавателя. Присутствие детей – прекрасный повод для этого. – Сейчас из того, что лежит на столе, мы будем делать разные вкусные вещи, а потом их пробовать. Как вам такое?
Не стоит забывать, что Уилл приехал учиться, просто после того, что произошло утром, урок нужно провести мягко и ненавязчиво. К счастью, ждать каких-то больших неприятностей не придется. Ее охватило невольное любопытство к тому, как Уилл справится, послужат ли утренние события дополнительным толчком. Он потянулся за песочным печеньем. Майя испугалась, что он повторит то, что они делали утром. Конечно, повторение не самый плохой способ чему-то научиться, но оно не дает движения вперед.
Уилл выбрал сухой крекер. Взяв ложку, попробовал немного взбитых сливок, пряный крем и несколько видов фруктов. Потом, не говоря ни слова, зачерпнул крема и старательно намазал на крекер ровным слоем, а сверху аккуратными рядами разложил кусочки ананаса.
Он передал крекер Майе и, наклонившись ближе к столу, взволнованно заглянул ей в лицо. Она почувствовала необычное возбуждение, понимая, сколько стараний он приложил ради нее.
Она откусила печенье. Сладковатый вкус ананаса прекрасно сочетался с пряным кремом, а хрустящий на зубах крекер приятно контрастировал с его нежностью. Чудесно. Конечно, это могло оказаться просто случайностью, но Майе больше нравилось считать это еще одним маленьким шажком в правильном направлении. Такими темпами к концу недели они смогут сделать настоящий взрослый шаг вперед. И что тогда? Если Уилл даст волю эмоциям, вместо того чтобы бороться с ними, что это будет означать для их отношений?
– Вас не затруднит несколько минут побыть здесь с Диланом? Я думаю, Кэрис пора спать.
А ей на несколько минут оставить Уилла.
– И что я должен делать?
– Придумайте, как развлечь его. – Неужели это так трудно? – Почитайте книжку. Думаю, в пакете, который оставила Гвен, что-нибудь найдется. Постройте какую-нибудь башню или поиграйте в футбол во дворе. Мне надо всего минут десять.
Майя поднялась наверх с Кэрис, сонно лежавшей у нее на плече, уложила ее в постель и погладила кудрявую светлую головку. Когда малышка заснула, она еще немного посидела, наслаждаясь тишиной и покоем. Ее прервали крики, доносившиеся из сада.
Волнуясь за Дилана, Майя поспешила к окну, но когда посмотрела вниз, увидела, что два цветочных горшка превращены в ворота, а крики знаменуют восторг по поводу забитого гола. Она взглянула на кровать, чтобы убедиться, что Кэрис не проснулась, оперлась на оконную раму и стала наблюдать за игравшими в саду мальчишками.
Уилл, улыбаясь, бежал с мячом, двигаясь свободно и расслабленно. Он сделал хитрый маневр, но потом, намеренно совершив ошибку, отдал его Дилану, который решительно двинулся к воротам. Когда до ворот оставалось чуть более метра, Уилл притворился, что вот-вот догонит его. Нога Дилана попала на мяч, и он поскользнулся. Майя бросилась к двери, понимая, что он сейчас упадет. Ей надо было успеть выскочить, прежде чем появятся неизбежные синяки и слезы.
Спустившись вниз, она вдруг поняла, что не слышит ни криков, ни плача, и ее охватила настоящая паника. Если ребенок молчит, дело совсем плохо.
Пробежав через кухню, Майя в ужасе выскочила через заднюю дверь. С красным лицом, задыхаясь, побежала в сад, увидела Дилана, который пробежал мимо нее целый и невредимый. В то же время она заметила на левом боку Уилла большое пятно от травы, локоть и джинсы были испачканы кровью.
– Все в порядке? Я видела, что Дилан…
– Уилл меня поймал! – выкрикнул мальчик. – Но потом упал сам.
Уилл пожал плечами.
– Пустяки. У нас все нормально. Но нам нужен вратарь. Вы будете играть? – В его голосе слышалась некоторая неуверенность, будто он, как и Майя, не совсем понимал, как себя вести.
Она посмотрела на него долгим задумчивым взглядом, пытаясь совместить веселого бесстрашного человека, гонявшего мяч, с тем, который недовольно огрызался сегодня утром. Не может быть. Однако к его словам она отнеслась как к оливковой ветви мира.
– Майя, вставай на ворота!
Взглянув на Уилла еще раз, она сбросила сандалии и встала между двумя цветочными горшками в то самый момент, когда мальчик затолкал туда мяч.
Уилл засмеялся каким-то словам, сказанным Диланом, и Майю поразило беззаботное, счастливое выражение его лица. Никогда прежде она не видела его таким. Контраст с обычным выражением был просто поразителен. Теперь она увидела всю глубину его печали и понимала, сколько сил ему требовалось, чтобы постоянно держать эмоции под контролем. Несколько часов назад она была готова указать ему на дверь. Но проблеск того Уилла, которым он мог бы стать, если бы позволил себе быть счастливым, изменил все.
– Еще раз огромное спасибо, Майя, – говорила Гвен, когда ближе к вечеру вела детей к выходу.
– Мне это не трудно. – Майя старалась не выказывать усталости.
Она всегда с легкостью соглашалась помогать другим, если у них возникали проблемы. Трудно сказать «нет», особенно если помощь требовалась немедленно. Иногда ради того, чтобы оказать кому-то любезность, ей приходилось менять свои планы, и Майя задавалась вопросом, что будет, если сказать «нет». С другой стороны, почему бы не помочь соседям и друзьям? Временное неудобство определенно не препятствие.
"Холодное сердце, горячие поцелуи" отзывы
Отзывы читателей о книге "Холодное сердце, горячие поцелуи". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Холодное сердце, горячие поцелуи" друзьям в соцсетях.