Добре де, може би наистина е копеле. Но все пак отдавна се беше издължил на Маделин.
Каква възможност обаче бе имал да го направи, докато беше в затвора за престъпление, което не бе извършил?
Каква шибана възможност?
Същия ден, когато Джой задигна спестяванията на Маделин, той се качи на самолета за Сейнт Луис и оттам взе такси до апартамента на Аделайд.
Когато тя отвори вратата, той остана шокиран. Не я беше виждал от три години. Дългата й тъмна коса се ветрееше около раменете й, лицето й беше подпухнало, имаше дълбоки сенки под очите, а оранжевото й червило бе сложено накриво върху подутите й устни. Беше облечена в омазнен розов пеньоар, изпод който се подаваше дрипав бял сутиен. Едното й око беше посиняло и й липсваше преден зъб.
Коя беше тази запусната стара жена? Положително не и красивата му майка, която беше зарязал навремето.
— Знаех, че ще дойдеш, синко — промълви тя. — Знаех, че няма да ме оставиш да пропадна.
Защо го нарича „синко“? Никога преди не го е правила.
— Добре. Какво става тук? — попита той.
— Аз… аз загазих, като залагах на конните. Взех пари назаем. Знаеш как е, когато се хванеш на хорото. Мислиш, че никога няма да свърши… след това всичко отива по дяволите и хората, от които взех парите — те не бяха особено любезни… заплашиха ме, че ще дойдат…
В цялата история имаше нещо много жалко. Тя заекваше толкова често, не смееше да вдигне очи към него.
— Откъде имаш тази синина под окото, мамо?
— Паднах — измънка тя.
— Какви са тези хора, на които дължиш пари?
— А… една организация. Знаеш ги — изпратиха хора да си вземат парите обратно. Няколко момчета, които стояха на вратата. Уплашена съм, Джой.
— Какво казва Дани за това?
— Дани! — тя извика името на приятеля си.
Дани излезе от спалнята, облечен като истински гангстер. Черна риза, бяла вратовръзка и елегантен черен костюм. Като Пийт Лоренцо и Дани беше дребен мошеник — с тази разлика, че Пийт беше с четирийсет години по-стар, а Дани — с десет години по-млад от нея.
— Хей, Джой — извика той. — Как е?
— Не чак толкова добре — отговори му Джой. — Не и когато виждам майка си в такова състояние. Какво е станало с нея?
Дани сви рамене.
— Откъде да знам?
— Ти живееш с нея. Не се ли чувстваш задължен да се грижиш за нея?
— Тая курва е алкохоличка… Какво мога да ти кажа?
— Не наричай майка ми курва.
Дани сви рамене.
— Какво още искаш да научиш, Джой?
— Разкажи ми за комарджийските дългове.
— Всичко, което знам, е, че трябва да ги плати, а ти ще ни донесеш парите.
Джой се подразни от начина, по който той каза „ни“. Откога и Дани участваше?
— Гледах те в „Солидно“, синко — намеси се майка му и устните й потрепнаха. — Бях толкова горда, като те видях там, на екрана.
— Защо не ми се обади?
— Исках, но бях толкова… заета.
О, да. Но не беше никак заета да му се обади, когато се нуждаеше от пари.
— Как си счупи зъба? — попита той. — Или си паднала още веднъж?
Дани се изхили.
— Да бе, тъпата путка не може да върви по права линия, когато е пияна.
Джой го стрелна с убийствен поглед.
— Какво каза?
— Това, което казах — отговори Дани, докато си чистеше зъбите с кибритена клечка. — Нещо не се погаждаме с тебе, момчето ми. Тогава върви на майната си. Не си единственият тук, който се грижи за старата курва.
— По-добре си затваряй устата — каза Джой.
Дани го погледна право в очите.
— Хубавкото актьорче ще ми казва какво да правя?
— Задник — изсъска Джой.
— Хей, момчета — прекъсна ги Аделайд като истинска Лана Търнър в гангстерски филм. — Да не сте посмели да се карате пред мене.
На Джой му се доплака. Тя не разбираше ли или какво? Тази жалка старица беше негова майка, неговата единствена прекрасна Аделайд — светлината на живота му, на която никога не й беше пукало за него. А сега тя беше пияна отрепка и живееше с някакъв гаден тип.
— Ще ти кажа какво ще направя. Ще се срещна с онези момчета, на които дължиш пари. Ще се споразумея с тях. Става ли?
— Не става — отсече Дани. — Имаме нужда от пари в брой. Веднага.
— Я млъквай — каза Джой. — Не се меси, докато не оправя тази бъркотия.
— Има само един начин да я оправиш. И той е да ми дадеш парите на ръка.
— Да, Джой — страхливо се намеси Аделайд. — Дай парите на Дани и можеш да си вървиш.
Какво си въобразяваха те — че той е банка? Дай парите и майната ти. Какво й ставаше?
— Носиш парите, нали? — попита Аделайд.
— Една част — предпазливо отговори той.
— Надявам се да не си ги оставил в хотела — добави Дани.
— Не съм на хотел.
— Тогава нали ще ни ги дадеш?
— Може би.
— Дай ги бързо, момчето ми.
— Направи го — насърчи го Аделайд.
— Ще дам парите само на хората, на които ги дължиш.
— Тъп педал! — избухна Дани. И преди Джой да се опомни, Дани беше извадил пистолет и вече се целеше в него. — Остави пачката на масата, синко, и изчезвай.
Аделайд не каза нищо. Само гледаше.
— Що за заговор е това? — попита Джой.
— Съжалявам — промърмори Аделайд.
Съжалението й не можеше да го спре. Той се ядоса. Не беше дошъл в Сейнт Луис, за да се чуди какво да прави с някакви си долни отрепки. А кучият му син беше насочил пистолет срещу му. В никакъв случай този чук нямаше да се измъкне безнаказано. Освен това Дани не беше такъв куражлия, за да използва оръжието — Джой бе успял да види страха в очите му.
Ритна го, както беше гледал да го правят по филмите. Дани падна, а пистолетът изхвърча от ръката му.
— Смотан глупак — изрева Дани и запълзя по пода към оръжието си.
— Аз съм смотаняк, а? — изсмя се Джой и ритна пистолета. — Искаш ли да ти покажа колко съм смотан?
— Спрете — изрева Аделайд. — Моля ви, спрете.
Дани се изправи и го удари с юмрук. Джой му отвърна със същото, като успя да го цапардоса по брадичката.
— Шибаняк! — изквича Дани. — Нямаш представа какво правиш.
— На кого му пука? — Джой се бореше с него. — Искам да изчезнеш от живота на майка ми.
— Ти я наричаш своя майка? — подигра му се Дани. — А аз я наричам тъпа курва.
Сега се търкаляха по пода и си разменяха удари. После Дани притисна Джой към пода, сграбчи някаква подпора за книги от близката полица и удари Джой отстрани по главата с такава сила, че за момент той загуби съзнание. Отдалече чу изстрел и си помисли, че с него е свършено.
Опита се да отвори очи. Дани се бе свлякъл на пода — кръвта бликаше от дупката във врата му. Аделайд стоеше до него с пистолет в ръка и цялата трепереше.
— О, по дяволите, мамо — изпъшка Джой и допълзя до нея. — Какво ще правим сега? По дяволите! — издърпа пистолета от ръката й и я накара да седне. След това изтича до кухнята за бутилка бренди и я накара да изпие няколко глътки.
Съседите започнаха да тропат по вратата. Някакъв груб мъжки глас се обади:
— Всичко наред ли е там? Какво става? Ще повикам полиция.
Без да се замисли, той грабна покривката от кухненската маса и се зае да бърше пистолета. След това остави по него собствените си отпечатъци.
— Не си го извършила ти, мамо — пот и кръв се стичаха по лицето му. — Помни, не си го извършила ти — аз бях. Защитавах те. Нали?
— Да, синко — гласът й трепереше. — Не съм го направила аз. Ти го направи.
— Вземи парите — той бръкна в сакото си и й подаде пачката. — Някой трябва да се обади в полицията. Не съм избягал. Ще им обясня, че беше при самозащита.
Самозащита… разбира се. Получи осем години за непредумишлено убийство — и излезе след шест за добро поведение. Ето защо Маделин не си получи парите.
Майка му никога не дойде да го посети в затвора. Когато излезе оттам, научи, че е заминала за Пуерто Рико с някакъв безделник певец и не е оставила никакъв адрес.
Той се качи в самолета и се върна в Ню Йорк.
Беше пропилял шест години от живота си заради престъпление, което не беше извършил. Шест изгубени години на жестоки мъчения, които си припомняше в кошмарите си.
След това в живота му влезе Лара и всичко се промени. Имаше шанс да бъде истински щастлив. Шанс, който Ричард Бари му бе отнел и бе разклатил почвата под краката му.
Майната му на Ричард Бари и на всичко, което представляваше. Майната му на ревнивия шибаняк, който разби бъдещето му.
Решен да намери Лара, вдигна телефона и се обади на кучия му син.
— Какво искаш? — попита Ричард студен като тридневен труп.
— Къде е тя? — на свой ред попита той.
— Говориш за Лара? — присмя се Ричард.
— Къде, по дяволите, е тя?
— Знаеш ли, Джой, щеше да ми е приятно да ти кажа, че е с мене — Ричард продължаваше да му се подиграва. — Но за съжаление нямам представа къде е.
— Ти я прогони.
— Моля?
— Аз я направих щастлива. Заедно се чувствахме така, както тя никога не се е чувствала с тебе. Не можа да го понесеш, нали?
— Спести ми подобни сантименталности — каза Ричард. — Знам добре какво е необходимо на Лара. И винаги съм го знаел. А когато тя се върне, ще избере мене, а не такъв неудачник като тебе.
Джой затвори телефона — беше чул достатъчно. Важното беше да се добере до Лара, преди Ричард окончателно да я настрои срещу него.
Къде би могла да отиде? Това го измъчваше.
Каси. Да, Каси трябва да знае.
Нервно запрелиства телефонния бележник на Лара, докато намери домашния й телефон.
Отговори му някаква жена.
— Каси? — попита той.
— Не, аз съм сестра й, Маги. Кой я търси?
— Джой Лоренцо, ъ-ъ… годеникът на Лара. Каси там ли е?
— Няма да се прибира вкъщи тази вечер. Ще прекара нощта с Лара. Не ви ли казаха?
— А, да… бях забравил. Лара ми беше оставила бележка, но сигурно съм я забутал някъде. Къде щяха да ходят?
— В къщата на брега.
"Холивудски интриги" отзывы
Отзывы читателей о книге "Холивудски интриги". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Холивудски интриги" друзьям в соцсетях.