семье,  показывает,  насколько  он  скучает  поэтому.  –  На  самом  деле,  я

обозначаю  наше  свидание  коротким  и  оставляю  тебя,  чтобы  ты  мог

позвонить ей прямо сейчас и рассказать именно об этом.

– Что? Она подумает, что я дурак, раз расскажу это.

–  Роберт,  я  не  из  тех  девушек,  которые  любят  делать  ставки,  но  я

так  уверена,  что  права  и  готова  поспорить  ...  –  я  открываю  свой

бумажник и вынимаю пятидолларовую купюру, держа её в руках, чтобы

он  мог  её  видеть.  –  пять  долларов  на  то,  что  она  будет  рада,  что  ты

позвонил и поговорил с ней об этом.

Я встаю, и он следует за мной.

–  По  крайней  мере,  позволь  мне  отвезти  тебя  домой,  я  не  принёс

тебе подарка, и это меньшее, что я могу сделать, – предлагает он.

–  Я  ценю  предложение,  но  в  этом  нет  необходимости.  –  Я  обхожу

стол и обнимаю его. Он целует меня в щёку и говорит:

– Спасибо, Ханна. Я действительно отлично провёл время.

–  Я  тоже,  –  признаю  я.  –  Помни,  у  нас  есть  ставка,  пришли  мне

сообщение и расскажи, как всё прошло.

– Будет сделано.

Прогуливаясь  по  тротуару,  я  думаю  о  том,  чтобы  отправить

сообщение Шей и посмотреть, будет ли она дома, чтобы я могла купить

еды  домой,  когда  мой  телефон  звонит,  и  имя  Тристана  появляется  на

моём экране.

– Привет.

–  Ханна.  Я  просто  хотела  сказать,  как  шикарно  ты  сегодня

выглядишь.

Его слова заставили меня хихикнуть.

– И откуда ты это знаешь?

– Потому что мне нравится, как на тебе смотрится синий цвет.

Я останавливаюсь и смотрю на свой синий шелковистый топ.

– Это была действительно хорошая догадка, Тристан.

– Синий топ, чёрные приталенные брюки и пара чёрных каблуков.

Упоминал  ли  я,  как  сильно  люблю,  когда  твои  волосы  развеваются

вокруг твоего лица.

–  Святое  дерьмо,  ты  здесь?  –  Я  оглядываю  всё  вокруг,  пока  не

нахожу руку, машущую мне с противоположной стороны улицы.

–  Прямо  здесь.  –  Я  слышу  его  глубокий  голос  и  вижу,  как  его  рот

движется вдалеке.

–  Я  притворюсь,  что  меня  не  волнует  это  странное  совпадение,  и

просто поздороваюсь, – я машу в ответ и вижу, как он улыбается.

– Теперь, когда мы поговорили об этом. Ты готова?

– Готова к чему?

– К нашему первому свиданию.

Глава 10

Тристан

–  Тристан,  это  прекрасно.  –  Нас  ожидал  столик,  расположенный  в

частном  месте  рядом  со  знаменитыми  аллеями  весенне-цветущих

розовых и белых диких яблонь.

Положив руку ей на спину, я наклонился достаточно близко, чтобы

прошептать ей на ухо.

– Я подумал, мы могли бы устроить небольшой пикник.

–  Твоя  идея  пикника  сильно  отличается  от  моей.  –  Она  улыбается

мне, и моё сердце бьётся быстрее.

– Пойдём, у меня для тебя сюрприз. – говорю я, когда мы подходим

к столу.

– Ещё сюрпризы? – Спрашивает она.

–  Что  я  могу  сказать?  –  Я  ухмыляюсь.  –  Возможно,  я  немного

увлёкся.

–  Учитывая,  что  я  даже  и  не  знала,  что  свидание  у  нас  будет

сегодня, уверяю тебя, я уже удивлена.

–  Я  больше  не  мог  ждать.  Мне  нужно  было  увидеть  тебя,  –

признаюсь я.

Отодвигая  стул,  я  жестом  указываю  ей  присесть.  Опустившись

рядом  с  ней,  я  заправляю  прядь  волос  ей  за  ухо.  Она  выглядела  так

великолепно, что я не мог перестать смотреть на неё и изучать каждую

её реакцию на моё прикосновение. Розоватость её щёк указывала на то, что ей это не безразлично.

– Проголодалась?

– Немного, – отвечает она, затаив дыхание.

– На что ты сейчас настроена?

– Не знаю. – Она смотрит на меня. – Что ты имеешь в виду?

– Если это зависит от меня, я бы хотел сразу перейти к десерту.

–  А  что  на  десерт?  –  Игривость  её  голоса  заставляет  мой  член

напрячься. Ублюдок узнал её голос. Возможность взять её, прямо здесь

и сейчас, слишком заманчива.

– То, что, я уверен, тебе понравится. Ты готова? – Я бросаю вызов, ожидая, когда она согласится на то, что я запланировал.

– Готова. – Она кивает.

Официант  ставит  перед  ней  напиток,  и  она  настороженно  смотрит

на него.

– Что это?

– Малиново-шоколадный мартини.

Её глаза озорно сверкают, все следы настороженности исчезли.

– Правда? Я никогда такого не пробовала.

– Так попробуй, – поощряю я, надеясь, что ей понравится вкус.

Она  замолкает,  когда  делает  маленький  глоточек,  я  жду,  пока  она

скажет мне, понравилось ли ей, но она просто делает ещё один быстрый

глоток.

– Ну? Тебе нравится?

Ханна  постукивает  кончиком  указательного  пальца  по  губам,  как

бы обдумывая мой вопрос, а затем делает ещё один глоток шоколадного

напитка.

– Очень вкусно. – Она улыбается мне. – Ты будешь?

Я качаю головой.

– Нет, это всё для тебя.

– Подожди, ты пытаешься меня напоить? – Она выгибает бровь.

–  Шоколадом,  да,  –  подмигиваю  я.  –  Просто  подожди  и  увидишь, что  тебя  ожидает  ещё.  –  Я  подал  сигнал  официанту,  чтобы  он  принёс

остальной сюрприз для неё.

–  Вау.  –  Она  изучает  поднос,  полный  шоколадных  трюфелей  с

золотой посыпкой.

–  Одной  из  вещей,  которое  я  узнал  о  тебе,  это  то,  что  ты  любишь

шоколад,  и  поскольку  то  было  импровизированное  свидание,  я  не  мог

отвезти  тебя  в  это  место  в  Вегасе,  где  у  них  есть  все  эти  вкусные

угощения, и подумал о том, чтобы привезти их тебе.

Схватив кусочек одного из шоколадных трюфелей, я приближаюсь

к ней.

–  Открой  рот,  Ханна,  –  приказываю  я,  она  повинуется  и  стонет  в

знак одобрения, как я и надеялся.

Взяв другой, я прошу её снова открыть рот.

Она закрывает глаза, и я напоминаю себе, что даже если мы и одни, мы всё ещё в общественном месте.

– Вкусно?

–  Восхитительно.  –  Она  делает  глоток  своего  напитка  и  улыбается

мне. – Спасибо.

– Мне это в удовольствие.

– Ты даже не попробовал, – обвиняет она.

Она кормит меня трюфелем, но прежде чем у неё получается убрать

палец,  я  закрываю  рот  и  позволяю  своему  языку  закружиться  вокруг

кончика. Она краснеет, и я отпускаю его.

– Вкусно, – заявляю я.

Прочищая горло, она смотрит куда угодно, только не на меня.

–  Это  не  справедливо.  Ты  знаешь  обо  мне  больше,  чем  я  знаю  о

тебе.

– Что ты хочешь знать? – Я сожалею об этих словах, как только они

покидают мой рот.

–  Ну,  Тристан  Рейнольдс,  как  насчёт  того,  чтобы  рассказать  мне

откуда ты?

Я съёживаюсь, когда слышу, как она меня назвала.

– Нью-Йорк, родился и вырос. Ты?

– Ла-Меса. Это город в Южной Калифорнии.

– Я никогда не был там, но хотел бы посетить и посмотреть место, где ты выросла, –признаю я.

– А что насчёт твоей семьи?

– У меня есть три брата, каждый из нас с разницей в три года, что

всегда  является  шуткой  на  семейных  ужинах.  Наш  дедушка  говорил, что мой отец был перфекционистом, и планировал всё это.

– Действительно?

– По словам матери-нет.

– Ты близок с родителями?

– Да, хоть мы и видимся не часто, – предлагаю я.

– Они не живут в Нью-Йорке?

– Нет. Они много путешествуют.

– Должно быть это трудно.

–  Не  буду  отрицать,  что  скучаю  по  ним,  но  и  не  могу  сказать,  что

слишком расстроен.

–  Не  знаю,  что  бы  делала,  если  бы  часто  не  видела  свою  семью.

Находиться  вдали  от  них  сложно,  –  признаётся  Ханна.  И  я  пользуюсь

случаем, чтобы узнать больше о состоянии её отца.

– Что случилось с твоим отцом?

Наблюдать  печаль  в  её  глубоких  карих  глаз,  ранит  меня  сильнее, чем должно, но, если я хочу помочь ей, мне нужно знать, что с ним не

так.

– У него был сердечный приступ вскоре после того, как моя сестра

попала  в  аварию.  –  Она  глубоко  вдохнула  и  громко  выдохнула.  –  Это

был один из самых страшных моментов моей жизни. Сначала я боялась

потерять сестру, а потом отца.

– Теперь ему стало лучше?

– Да. Холли, моя сестра, тоже поправляется. Отец ещё в больнице, а

сестра  уже  дома.  Оставить  их  –  одно  из  самых  трудных  решений, которые мне приходилось принимать.

–  Как  долго  ты  ещё  пробудешь  здесь?  –  Спрашиваю  я,  стараясь

сохранить спокойствие. Мне никогда не приходило в голову, что Ханна

покинет город, который мне нравится. Пошёл бы я за ней, если бы она

уехала? Я уже знал ответ на этот вопрос, но вот только не знал, захочет

ли она этого.

– Неделю? Может, меньше. У отца были осложнения, а сестра дома

одна большую часть дня. Нат, подруга и по совместительству мой босс, присматривает  за  ними  для  меня,  возит  мою  сестру  на  физиотерапию, но также у неё есть бизнес, и мне не нравится, что Холли одна. Уверена, она ужасно скучает по отцу.

Чёрт, я и не думал, что моё время с Ханной будет таким коротким.

– Что, если я найду способ помочь тебе с этим? Ты останешься ещё

ненадолго?

– Не знаю. Я скучаю по дому.

Решив сменить тему, я спрашиваю:

– Ты упомянула, что у тебя есть босс, чем ты занимаешься?

– Я пекарь и работаю в пекарне моей подруги.

–  Звучит  замечательно.  Ты  когда-нибудь  испечёшь  что-нибудь  для