–  Вау,  ты  прекрасно  выглядишь.  Куда-то  собираешься?  –

Спрашивает Шей.

– У меня свидание с Робертом, помнишь?

– Ты всё ещё собираешься на него?

– Конечно, почему бы и нет?

– Хан, парень только что дал тебе пятьдесят штук за три свидания.

Я думала, ты собираешься уйти на пенсию и пригласить меня поехать с

тобой  на  райский  остров,  где  горячие  парни  будут  подавать  нам

коктейли и делать массаж.

– Кто-то конкретный? – Подыгрываю я.

– Джейсон Стэтхэм, Хью Джекман и Джерард Батлер.

– Ты много об этом думала, правда? – Смеюсь я.

–  О,  да.  Мы  все  согласились  жить  в  полигамном  браке  и  заселить

землю в случае зомби-апокалипсиса.

Я смеюсь над уверенностью в её словах.

– У тебя есть типаж.

– Большой и очень вкусный? И волосы, я люблю волосы и в случае

с  Джейсоном,  это  просто  потому,  что  он  вкусный.  Но  перестань

отвлекать меня от дела.

– Верно. Ну, я уже договорилась о встрече с Робертом и подумала, что  будет  невежливо  отменить  её.  Он  был  очень  внимателен  каждый

раз,  когда  мы  переписывались,  а  также  позвонил  мне  вчера  вечером, чтобы подтвердить наше свидание.

– Ханна, я горжусь. Чувствую, будто это твой выпускной, а я мама, кричащая тебе в спину.

Качая головой, я предлагаю:

–  Даже  и  близко  нет.  Ты  больше  похожа  на  маленького  демона, пытающегося развратить меня. – Указывая на неё пальцем, я напоминаю

ей,  что  всё  ещё  немного  зла,  –  Я  до  сих  пор  не  забыла,  что  ты

подставила меня вчера. Думала, ты на моей стороне.

– Да, – заявляет она. – Я видела твоё лицо, когда ты отшила этого

парня, Ханна, ты хотела увидеть его снова, и я просто подтолкнула тебя.

– Что случилось с правилом номер два?

–  Это  не  значит,  что  тебе  не  может  нравиться   сладкий  папочка.

Вполне  нормально,  если  он  тебе  нравится.  –  Она  шевелит  бровями, когда добавляет: – а также и прикасаться к нему.

–  Ты  просто  невыносима.  –  Я  благодарна,  что  она  связалась  с

Тристаном, но я не признаюсь в этом, во всяком случае, не сегодня.

–  Кроме  того,  мы  видели  профиль,  и  его  информация  является

достоверной. То, что он рассказал – правда. Корделия подтвердила, что

он  был  членом  клуба  почти  шесть  месяцев,  и  до  сих  пор  не

контактировал  ни  с  кем  из   сладких  крошек.  А  это  значит,  что  ты  ему

действительно нравишься.

– Я чувствую себя странно, думая о нём как о  сладком папочке,  он

же не такой старый, – признаю я.

– Сколько ему лет?

– Не знаю. Единственное, что я о нём знаю – это его имя и то, что

он джентльмен.

–  Хорошо,  у  нас  будет  достаточно  времени,  чтобы  узнать  и

остальное.

– Ну, у нас есть пара дней, прежде чем я вернусь домой.

– Что? Почему? Ты можешь отправить своему отцу и Холли деньги

и остаться ещё ненадолго.

–  С  удовольствием  бы,  но  я  не  могу  злоупотреблять  помощью, которую Нат и Дэнни оказывают мне прямо сейчас.

Как  будто  по  сигналу  звонит  мой  телефон.  Когда  я  вижу  номер

отца, то улыбаюсь.

– Привет пап, как дела?

– Сколько ещё раз я должен сказать тебе, что у меня всё хорошо. Я

просто проверяю, как ты поживаешь.

–  Прости.  Ты  злишься  на  меня  за  то,  что  я  хочу,  чтобы  ты  держал

меня  в  курсе?  –  У  меня  игривый  тон,  папа  с  каждым  днём  становится

всё  сильнее,  но  его  иммунная  система  была  слаба,  и  он  подхватил

пневмонию.  Доктор  приказал  ему  остаться  в  больнице,  и  Нат  держала

меня в курсе всего, что происходит с ним и Холли. Я немного скучаю по

дому и безумно по ним, но напоминаю себе, что это то, что мне нужно

сделать, чтобы помочь им.

– Ведь это я должен быть тем, кто проверяет тебя и просит звонить

каждый час. Я твой отец, помнишь?

–  Хорошо,  я  в  порядке,  спасибо,  что  спросил.  Я  наслаждаюсь

компанией  Шей,  и  кстати  мы  собираемся  пойти  посмотреть

достопримечательности.  –  Шей  качает  головой.  Знаю,  ей  не  нравится, что я лгу отцу о настоящей причине, по которой приехала в Нью-Йорк, но у него и так достаточно проблем, а маленькая ложь не повредит.

– Тогда иди. Почему же ты всё ещё разговариваешь со мной?

–  Потому  что  мне  нравится  слышать  твой  голос,  пап.  Это  делает

меня счастливой. Как Холли?

–  Она  в  порядке.  –  Я  слышу  печаль  в  его  голосе,  и  понимаю,  что

что-то не так.

–  Что  такое?  И  не  говори  мне,  что  всё  в  порядке,  потому  что  я

слышу это в твоём голосе.

–  Она  одинока,  –  признается  он.  –  Доктор  разрешил  ей  навещать

меня  раз  в  день,  но  поскольку  я  болею,  он  не  хочет  рисковать  её

здоровьем, и теперь мы можем говорить только по телефону. Я знаю, ей

нравится, когда Нат помогает ей, но она не может находиться там весь

день.  Знаешь,  как  медсестра  ходит  по  дому,  чтобы  помочь  ей  и

проверить её состояние?

– Да.

–  Я  ненавижу,  что  каждый  раз,  когда  медсестра  уходит,  она

остаётся  там  одна,  пока  Нат  не  приходит  к  неё  поздно  ночью.  Я  могу

чувствовать её страх. Ты же знаешь, она ненавидит темноту.

–  Я  что-нибудь  придумаю,  уверена,  есть  способ  помочь  ей.  –  Я  не

рассказывала  отцу  о  деньгах,  ведь  не  смогу  объяснить,  что  заработала

пятьдесят  тысяч  долларов  в  обмен  на  три  свидания  с  человеком, которого не знаю. Но понимание того, что я могу предоставить им всё, что нужно, и что я смогу вернуть кольцо мамы, даёт мне понять, что я

приняла правильное решение.

–  Не  беспокойся  об  этом,  я  уверен,  что  меня  скоро  выпишут,  а

потом я проведу весь день с твоей сестрой. Тогда она почувствует себя

по-другому.

–  Мистер  Хартли,  пора  принимать  лекарства.  –  Я  слышу  голос

медсестры.

– Мне нужно идти, время противных таблеток, – шутит он.

– Хорошо, пап, я поговорю с тобой завтра. Люблю тебя.

– Люблю тебя тоже, береги себя.

Когда  я  завершаю  вызов,  то  вижу,  что  Шей  смотрит  на  меня,  но

прежде  чем  у  неё  получается  хоть  что-то  сказать,  я  обнимаю  её  и

выхожу из квартиры, не желая опаздывать на свидание.

* * *

–  А  это  моя  дочь,  Алисия.  –  Говорит  Роберт,  показывая  мне

фотографию  с  красивой  блондинкой-подростком  со  сверкающими

зелёными глазами. На фото они в походе и выглядят так, будто отлично

проводят время.

– Она великолепна. Сколько ей?

–  Шестнадцать.  Она  лучшая  дочь  на  свете.  Умная  и  с  отличным

чувством  юмора.  –  Я  вижу,  как  гордость  сияет  в  его  глазах,  когда  он

говорит о своей дочери, и улыбаюсь.

– Бьюсь об заклад, ты отгоняешь всех мальчиков от неё.

– Уверен, что когда-нибудь придётся. Она очень взрослая и сейчас

сосредоточена на школе. После того, как мы с её матерью разошлись, я

ожидал, что она расстроится и, возможно, устроит истерику, но этого не

произошло. Она отличница и продолжает жить, как обычно.

–  Тогда  что  тебя  беспокоит?  –  Спрашиваю  я,  когда  вижу

беспокойство на его лице.

– Ты подумаешь, что я сумасшедший, но она слишком идеальна.

– В смысле?

– Её мама и я решили расстаться на хороших условиях в основном

потому, что не хотели, чтобы Алисия чувствовала, будто ей нужно было

выбрать какую-либо из сторон, и мы были готовы к её реакции, но она

этого не сделала. Не знаю, беспокоит ли меня это больше всего.

– Ты говорил с ней об этом?

– Да, и каждый раз я получаю  «Я в порядке, пап».

– А что насчёт её матери? Что она об этом думает?

– Она насторожена, как и я, но пока не заметила никаких изменений

в  её  поведении.  Я  думаю,  мы  ожидали  другого  исхода,  потому  что  у

всех  наших  друзей,  которые  развелись,  были  проблемы  с  детьми.

Некоторые  даже  начали  принимать  наркотики,  пытаясь  привлечь

внимание родителей.

– Мы все реагируем по-разному.

Роберт кивает.

– Это правда, и в отличие от наших друзей, мы не ненавидели друг

друга, а просто почувствовали, что наш брак разваливается. Я знаю, что

всё  ещё  люблю  свою  жену,  но  в  нашей  жизни  наступил  момент,  когда

мы изменились и всё поменялось.

–  Но,  может  быть,  вам  просто  нужно  внести  несколько

корректировок. Сделать шаг назад и подумать о том, что заставило вас

обоих влюбиться и поработать над этим, – предлагаю я.

–  Знаешь,  ты  первый  человек,  который  сказал  мне  об  этом.

Большинство  моих  друзей  просто  говорили  мне  заключить  хорошую

сделку и двигаться дальше. Поэтому я начал ходить на свидания.

– А как ты к этому относишься?

–  Честно  говоря,  это  первый  раз,  когда  я  не  чувствую  себя

извращенцем, – смеётся он и потирает лоб.

–  Ты  совсем  не  придал  мне  извращённой  атмосферы,  –  шучу  я, пытаясь поднять настроение.

–  Это  нужно  больше  мне,  чем  девушкам,  с  которыми  я  виделся.

Мне просто нравится разговаривать. Я скучаю по кому-то, с кем можно

поговорить после долгого рабочего дня.

–  Почему  бы  тебе  не  рассказать  об  этом  своей  жене?  –  Знаю,  что, возможно,  я  переступаю  некоторые  границы,  но  Роберт  не  кажется

парнем,  который  ищет  новую  девушку,  и  то,  как  он  говорит  о  своей