– Это амир – ахур Талсаб.
– Можно мне взглянуть на эти вещи – попросил Насави. Правитель кивнул хаджибу, тот принес большой сверток, положил на пол и развернул его. Насави узнал сразу зу-л-фикар – знаменитый меч Джалал ад-Дина, Канцлер заплакал и опустился на колени.
– Что это за палочка? – спросил правитель.
– Он вставлял ее в волосы – ответил Насави. – Это действительно его вещи.
– Я вижу, как искренне твое горе, – сказал правитель, – я соболезную тебе.
Насави поднялся, вытирая слезы.
– Я похоронил султана со всеми почестями, – продолжал Музаффар, – место отмечено, но землю до лучших времен над его могилой разровняли, чтобы татары не надругались над ней.
– Это благоразумно, – сказал Насави.
– Я не был с ним знаком лично, – продолжал правитель, – мне не довелось с ним встретиться, пока он был жив. Мы все сожалеем о его смерти. Я хочу добавить, что если бы он вел добропорядочный образ жизни, не пролил бы столько крови, не враждовал бы с соседями, то его дело бы крепло. И мы все присоединились бы к нему в священной борьбе против татар.
Насави, выслушав речь правителя, тяжело вздохнул и признес.
– Что я могу сказать в его оправдание. Что касается его храбрости, то это был лев среди львов. Он был самым отважным среди своих смельчаков. В то же время, он был кротким, никогда не сердился и не бранился. На самом деле, он любил справедливость, однако время смуты изменило его нрав. Он любил облегчать жизнь своих подданных, но правил во время упадка и потому уприбегал к насилию. Жаль, что все так вышло – Насави замолчал. – Это величайшее горе.
– Что ты собираешься делать теперь? – спросил Малик Музаффар.
– Виновник его гибели, ведь он у вас, выдайте мне его, чтобы я мог исполнить виру– акт мщения.
– Ты опоздал, – не без удовольствия произнес правитель. – Я все сделал, даже более того. По моему приказу все мужское население селения было перебито, а само село сожжено.
Насави поклонился султану.
– Ты доволен? Что теперь ты собираешься делать?
– Я не знаю, – признался Насави.
– Оставайся у меня, – предложил Малик Музафар. – Я дам тебе хорошую должность.
– Я с благодарностью приму ваше предложение. А сейчас, не найдется ли уголка, где бы я мог помолиться.
– Можешь помолиться здесь, то окно выходит на киблу. [170]
После этого правитель, а за ним, остальные, вышли из зала, оставив Насави одного. Он подошел к указанному окну, опустился на колени и произнес молитву в несколько ракатов, закончив ее словами: «Да успокоит его Аллах милостью, прохлаждающей его душу и освещающей его могилу, и да признает его усердие в защите веры Аллаха. Да осенит Аллах его своими благами, как об этом просит молитва, проистекающая от чистой любви и дружбы, и о чем льются мои слезы верности и преданности!»
Гористая местность в трех днях пути от Нахичевана.
– Это здесь, – сказал Али, – вон та гора. Но на всякий случай я поеду, разведаю окрестности. А вы оставайтесь здесь, спрячьте лошадей в этой лощине и отдохните.
– Разумно, – сказал Егорка. Он спрыгнул с лошади и помог спешиться женщинам.
– Можно я с тобой поеду? – спросила Йасмин.
Али улыбнувшись жене, покачал головой и тронул поводья.
Он доехал до подножия горы, привязал лошадь. Затем поднялся по склону, разыскал вход в пещеру, вернее место, где она должна была быть, и остановился, рассматривая скалу и сокрушаясь над своей глупостью. Он знал, как выйти из пещеры, но не знал, как в нее попасть. И ни разу за то время, что они были в пути, ему не прищло это в голову. Возможно, что они проделали этот путь понапрасну. Али некоторое время разглядывал и трогал: расщелины, выступы, неровности, в надежде найти что-нибудь похожее на рычаг тайного механизма, но все было тщетно. Когда он в бессилии опустил руки, кто-то спросил сзади:
– Что, нибудь потерял уважаемый? Помощь нужна?
У Али упало сердце.
Он медленно обернулся и увидел перед собой около двух десятков вооруженных до зубов людей. Они скалили зубы, предвкушая развлечение. Как они смогли так подойти бесшумно?
– Мир вам, – сказал Али.
Это были не хорезмийцы, как он первоначально подумал.
– Ты что здесь потерял? – не ответив на приветствие, спросил человек, выделявшийся среди остальных статью и дорогой одеждой.
Али лихорадочно соображал, но ничего правдоподобного в голову не пришло. В самом деле, что мог делать человек его рода занятий в таком безлюдном месте. Знать бы, что так выйдет, пригнал бы с собой овец, глядишь, за пастуха приняли.
– Так, значит, это ты был здесь месяц назад? – спросил предводитель.
– Я, – ответил Али, так ничего и не придумав.
– Молодец, я люблю, когда правду говорят. А что же ты не знаешь, как туда войти?
– Нет, не знаю.
– Ну, что же, – обратился главарь к соратникам, – покажем, как ларчик открывается, пусть потешится перед смертью.
– Отчего же не показать? – вразнобой отозвались разбойники. Двое из них отвалили в сторону большой валун, под, которым обнаружилось металлическое кольцо.
Главарь, нагнувшись, ухватился за него, и с усилием повернул его вдоль оси. На глазах у Али скала дрогнула и поплыла в сторону.
– Это как же эта штука работает? – спросил Али.
Главарь пожал плечами.
– Сам каждый раз удивляюсь.
– Это значит, не вы придумали?
– Так было, когда меня назначили хранителем сокровища. Ну, заходи, – пригласил главарь.
– Зачем?
– Как зачем? Ты же хотел зайти, или ты хочешь сказать, что скальные породы изучал, как Фархад, чтобы скалу насквозь пробить.
Али оценил иронию главаря, имеющего представление о литературе, и улыбнулся, хотя радоваться было нечему.
– Улыбаешься, это правильно. Надо легко принимать то, над чем не властен. Прошу.
Али повиновался и вошел в пещеру. Главарь разбойников отдал распоряжение своим людям и вскоре в очаге пылал огонь, из хурджинов появились всякие явства в виде плова, который тут же вывалили на железное блюдо и стали разогревать над огнем, освежеванного барашка для кебабов, корчаг с вином, плодов, овощей, хлебных лепешек.
– Может, его связать? – спросил один из разбойников.
– Пока не надо, далеко не убежит, – ответил главарь. – Он же сам пришел. Верно, я говорю?
– Верно, – подтвердил Али, – зачем вязать человека, если он сам пришел.
– Давно мы тебя поджидаем, – не скрывал своего удовольствия главарь. – Трое моих людей пошли на твои розыски, хотя я им и говорил, что вор вернется. Уже, если повадился ходить.
– Ты слова-то выбирай, – ответил Али. – Я не вор.
– Смотри, какой дерзкий, – удивился главарь, – зачем же ты в пещеру нашу залез, если не воровать?
– Вообще-то я спасался от преследования хорезмийцев. На ней не было написано «Вход воспрещен. Частная собственность».
Разбойник захохотал.
– Я смотрю, у тебя язык хорошо подвешен. Ты, видать, человек не простого звания. Не пастух.
– Нет, я не пастух. Но не в этом дело. Прежде, чем называть меня вором, скажи, что я у вас украл?
Вопрос вдруг поставил главаря в тупик. Он ненадолго задумался, затем подозвал одного малого и спросил:
– Юсуф, сколько он у нас украл?
Юсуф пожал плечами.
– Ты что же, не проверял, не считал?
– Разве это можно сосчитать? – ответил Юсуф.
Главарь хмыкнул.
– Мы ничего не взяли, – сказал Али, – самую малость, несколько монет, и то машинально. Могу вернуть.
– Давай, – сказал главарь, протягивая руку.
– Не могу, – признался Али, – поиздержался в дороге. Но я могу отработать. Скажем, юридические консультации. Но раз я сам пришел и готов все вернуть, то есть налицо явка с повинной, что уже является смягчающим обстоятельством, то нет состава преступления. А значит, я невиновен.
– Ну, хорошо, умник, допустим, – согласился главарь. – В тот раз ты взял в долг. А сейчас зачем ты пришел? А? Не воровать? Своей болтовней ты меня не проведешь.
Али вздохнул и развел руками.
– Я, действительно, пришел за деньгами. Почему? Долго рассказывать. Но дело не в этом.
– Как это не в этом? А в чем же?
– Я ничего не взял, как видишь, – отчеканил Али.
– Но хотел же, – вскричал возмущенный главарь.
– Намеренье неподсудно, – заявил Али. – Господу Богу угодны дела наши, а не намеренья.
– Я понял, кто ты, – сказал главарь, – ты судейский крючкотвор.
– Можно узнать твое имя? – спросил Али.
– Меня зовут Хасан.
– Благороднейший Хасан. Я преклоняюсь пред твоим умом. Как ты догадался, что я судейский?
Польщенный Хасан довольно улыбнулся:
– По демагогии, которую ты здесь развел.
– Так что ты думаешь со мной делать, Хасан? Может, отпустишь?
Хасан покачал головой.
– Но я же ничего не взял.
– Ты видел, ты должен умереть, – заявил Хасан.
– Других вариантов нет?
Хасан задумался, потом сказал:
– Глаза можем тебе выколоть, чтобы никому не показал дорогу.
– Нет, это не годится, тогда уж лучше убейте.
– Ну, вот видишь, ты сам все понимаешь.
– Когда убивать будете? Сейчас? – деловито спросил Али.
– Ну, зачем же перед едой аппетит портить? – поморщился главарь. – После. Я приглашаю тебя разделить с нами трапезу. Я вижу, человек ты приятный в общении, умный.
– Зачем же убивать хорошего человека? – спросил Али.
– Таков порядок, – ответил Хасан, – кто увидел хранилище, должен умереть. Ты не думай, что мне хочется тебя убивать, напротив, ты мне симпатичен. Но правила нельзя нарушать.
– Но есть еще один вариант сохранить мне жизнь.
– Какой?
– Примите меня в ваши ряды, и вопрос исчерпан.
– И кого мы обманем? Самих себя? Нет, так не годится. Если бы ты сначала вступил, а потом узнал тайну, тода бы это было засчитано.
– А что это меняет? От перемены мест слагаемых, сумма не меняется.
"Хафиз и султан" отзывы
Отзывы читателей о книге "Хафиз и султан". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Хафиз и султан" друзьям в соцсетях.