Йасмин, видимо, сердцем почувствовала, как пытали ее мужа.
Видя, что Егорка, несмотря на упреки сестры, уходить не собирается, Йасмин сказала, обращаясь к нему:
– Будь добр, поддержи, пожалуйста, его руку.
Егор охотно исполнил эту просьбу. Завидя нависшего над ним атлета, разбойник завопил:
– Стойте, я все скажу!
Когда заскрипела дверь склада, Али находился в состоянии, пограничном между сном и обмороком. В помещение вошли две женщины, которых он узнал, несмотря на то, что был во сне, или обмороке. Они разрезали путы на его руках, и он рухнул на руки жены, которая едва удержалась на ногах. С помощью Лады, Йасмин уложила Али на скамью и привела в чувство, похлопав по лицу.
– Как вы нашли меня? – спросил Али, едва ворочая распухшим языком.
– По дороге расскажем, – ответила Йасмин, – попробуй встать, мы тебе поможем.
Али поднялся и для начала сел.
Он чувствовал слабость и головокружение, онемевшие руки отказывались подчиняться. Он стал сжимать и разжимать пальцы, восстанавливая кровообращение.
– Вы одни, а где Егорка? – спросил он.
– Там, – неопределенно ответила Йасмин, указывая назад большим пальцем, растирая ему руки. – Как ты себя чувствуешь?
– До чего же я рад тебя видеть! – вырвалось у него.
Йасмин лишь улыбнулась, как подобает мусульманской женщине, она не показывала своих чувств на людях.
– А меня? – спросила Лада.
– Тебя в первую очередь.
Йасмин сильно ущипнула мужа, но онемевшая плоть ничего не чувствовала. В этот момент появился Егор. Он вошел задом, наклонясь вперед, что-то волоча перед собой.
– Привет, – сказал он Али, – выпуская из рук свою ношу.
Али узнал одного из разбойников. Егорка улыбнулся другу и следом втащил на склад еще двоих. Двое были без сознания, у второго торчал во рту кляп. И он дико вращал глазами.
– Узнаешь их? – спросил Егор.
Али кивнул.
– Это все они, – сказал Егор, – указывая на женщин.
– Это наша работа, – гордо сказала Лада.
– Что с ними делать собираешься? – спросил Али у Егорки.
– Я хотел им глотки перерезать, да в Араксе утопить. Но женщины возражают.
– Мы возражаем, – подтвердила Лада.
– Придется их здесь оставить связанными, хотя это и рисковано. Ты что скажешь?
Вместо ответа Али указал на связанного разбойника, который жадно ловил каждое слово. Недолго думая, Егорка нагнулся и опустил свой огромный, поросший рыжими волосами кулак на его голову. Глаза разбойника тут же закатились, и он лишился чувств.
– Надеюсь, что ты его убил, – предположил Али.
– Да, нет, очнется, – добродушно сказал Егорка.
– Жаль, потому что оставлять их в живых нельзя. Они сразу же пойдут по нашему следу.
– Но зарезать их как баранов вы тоже не можете, – заявила Йасмин.
– Они чуть не убили твоего мужа, – возразил Егор.
– Но не убили же.
– Хотели убить.
– Аллаху угодны дела наши, а не намерения.
– Ну, это, как посмотреть.
– В данном случае именно так.
– Вчера я видел, как ты целилась кинжалом ему в глаз.
– Это было в бою.
Егорка не нашелся и развел руками. Йасмин достала кинжал и протянула мужу со словами:
– У тебя больше всех причин и злости для того, чтобы убить их. Зарежь их.
Али взял кинжал, покрутил в руках.
– А где второй? – спросил он.
– У Лады.
– Как долго они здесь пробудут здесь связанными? – обратился он к Егорке.
– Это зависит от того, на сколько дней они арендовали склад. Время выйдет, придет хозяин и выпустит их. А насколько, это мы сейчас узнаем.
Егорка принялся тормошить и бить по щекам разбойника. Тот очнулся и испуганно замычал. Егорка вытащил кляп и задал вопрос:
– На сколько дней вы арендовали склад?
– На десять дней, – едва двигая челюстями, ответил разбойник. – Еще два дня осталось.
Егорка вернул кляп на место, взглянул на друга. Али сказал, обращаясь к разбойнику:
– Мы вам оставим жизнь, а сами уйдем. Не пытайтесь преследовать нас, второй раз пощады не будет.
По настоянию Али, в путь собрались в тот же день.
Долго утешали Ладу, которая не могла так просто расстаться со своим домом.
– У меня даже времени нет продать его. Как я могу бросить его на произвол судьбы? Его же сразу разграбят, – причитала она.
– Чего ты так переживаешь? Попроси соседей присмотреть за ним, и все. – Посоветовала Йасмин.
– Да как же мне не переживать, – посетовала Лада, – ведь это же единственное, что у меня есть.
– Ну, спасибо тебе, сестра, – отозвался Егорка, – вот что деньги с человеком делают, родства уже не помнит.
– Я имею в виду недвижимое имущество. А на тебя я посмотрю, когда ты домом собственным обзаведешься.
– Попроси соседей, – повторила Йасмин, – или найми кого-нибудь, сторожить, задаток дай, остальное посули заплатить, когда вернешься.
– А мы вернемся? – с надеждой спросила Лада.
Йасмин пожала плечами.
– Не знаю, это я так, чтобы тебя утешить. А там как сложатся обстоятельства.
– Но у меня мало денег.
– На задаток наскребем.
Лада, вздохнула, накинула платок и пошла к соседям. Когда она вернулась, лошади уже были оседланы, Хурджины с едой и корчаги с водой приторочены к седлам.
– Соседи присмотрят, – сказала она. – Поехали, что ли, иншааллах вернемся.
– Все-таки удивительные вы женщины, – сказал Егорка. – Вместо того, чтобы избавиться от своих врагов, которые в нашей власти, мы бежим от них, лишь бы не убивать их.
– Мы все равно собирались уезжать, – ответила Лада.
– А они все равно пойдут за нами, – сказал Али, – у нас в запасе два дня, за это время мы должны добраться до пещеры, долго мы там гостить не будем. Возьмем деньги и уйдем.
Маййафарикин.
В тени отбрасываемой воротами дворца правителя было не протолкнуться от нищих. Поэтому Насави пришлось ждать на самом солнцепеке. В потертых обносках, подпоясанный обычной веревкой, он мало, чем отличался от остальных попрошаек, дни напролет ожидающих милостыню у дворца. Дорогую одежду пришлось продать из-за крайней нужды. После нападения татар на лагерь хорезмшаха, ему удалось спасти и спрятаться в горах. Он просидел в пещере три дня. Затем спустился в Амид и пробыл там два месяца, ожидая возвращения султана. Затем, потеряв надежду, с караваном отрправился в Ирбил, разыскивая повсюду следы султана. Слухи о его судьбе были противоречивы. Тех, кто утверждал, что султан погиб, было мало. Большинство говорило о том, что султан жив, он де собирает войска и готовится к походу. Влача полуголодное существование, терпя невзгоды пути, Насави пришел сначала в Азербайджан, а оттуда в Маййафарикин.
Дверь в воротах открылась, и из нее вышел хаджиб в сопровождении охранника. Он покрутил головой и, увидев Насави, поманил его.
– Тебя примет вазир, – сказал хаджиб, – и, если сочтет твое дело важным, допустит к правителю. – Но горе тебе, если ты солгал, и ты не тот, за кого ты себя выдаешь.
– Я тот, – ответил бывший китаб ал-мунши.
– Следуй за мной.
Горестно усмехнувшись, Насави зашагал за хаджибом. Несколько месяцев назад его принимали здесь со всеми почестями подобающими его сану. Но, людей этих он не винил. Кто бы узнал в нем сейчас начальника канцелярии хорезмшаха.
За воротами оказался двор полный вооруженных людей, по широкой лестнице они поднялись в здание и вошли в зал, где к ним присоединился еще один хаджиб, а стражник остался у дверей. Затем, пройдя несколько галерей, остановились у двери. Хаджиб внутренних покоев доложил о посетителе, затем разрешил войти. Насави оказался в небольшой комнате, где за столом сидел человек и что-то писал.
Взглянув на посетителя, он сказал:
– Итак, ты утверждаешь, что являешься начальником канцелярии хорезмшаха.
– Да, господин, – ответил Насави.
– Назови свое имя.
– Шихаб ад-Дин Мухаммад ан-Насави.
– Имя названо, верно, но этого недостаточно, чтобы убедить нас в правоте своих слов. Как ты можешь доказать свою правоту?
– Малик Музаффар знает меня в лицо. Я был здесь несколько месяцев назад.
– Надеюсь, ты понимаешь, что должен убедить меня до того, как попадешь на прием.
– У вас есть письма от моего султана – сказал Насави. – Они написаны моей рукой.
Вазир открыл шкатулку, порывшись в ней, извлек оттуда свиток бумаги, развернул его:
– Ты предлагаешь сравнить почерк, я не горазд в этом упражнении.
– В этом нет необходимости, прочитайте начало любой фразы, и я ее закончу, либо назовите дату письма, и я скажу о его сути.
Вазир прочитал несколько слов и Насави без запинки продолжил оставшуюся фразу. Вазир убрал письмо и поднялся.
– Я приношу свои извинения, – сказал он. – Я немедленно доложу о вас малику.
Через некоторое время Насави стоял перед правителем. Выразив радость по поводу неожиданной встречи, правитель воскликнул.
– Что с вами ходжа, почему вы в таком виде, что случилось?
Что-то в голосе Малика Музаффара говорило о том, что вопрос лишь форма вежливости, и правитель осведомлен о поражении хорезмшаха. Тем не менее, Насави рассказал о своих злоключениях, начиная с того момента, когда слуга разбудил его криком: «Вставай, судный день настал». Закончил он словами.
– С того самого дня я ничего не знаю о султане.
Малик Музаффар, выслушав Насави, молчал долго, затем сказал.
– Несколько дней назад на городском рынке задержали курда в драгоценной одежде. На допросе он признался в том, что убил хорезмийца и забрал его одежду. Я послал людей в ту местность, он был из села Айн-дар. Они привезли вещи убитого – коня, седло, меч и другие предметы. Я призвал одного из приближенных хорезмшаха, который находится при моем дворе, и он опознал их как вещи султана.
– Я могу узнать, кто это придворный – спросил Насави.
"Хафиз и султан" отзывы
Отзывы читателей о книге "Хафиз и султан". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Хафиз и султан" друзьям в соцсетях.