К вечеру остановились в караван-сарае. Оказавшись на его территории, Али понял, что это то самое заведение, откуда они бежали с Йасмин. Его охватило волнение, он понял, что, повторив заново путь, он сможет выйти к становищу пастуха, где осталась Йасмин. Дело было за малым – освободиться от цепей. Али стал думать над этой задачей. Тем временем караван располагался на отдых. Вновь прибывшие постояльцы, разошлись по свободным комнатам, более экономные отправились на крышу. Рабы, сев в кружок, ели хлеб с сыром и запивали колодезной водой, еда которую распорядился принести их хозяин.
Одну руку Али освободили от цепи, но лишь для того, чтобы замкнуть другую на колесе телеги. После этого сбир отправился отдыхать.
– А если телега покатится? – спросил Али. – Мне же руку оторвет.
– А ты следи, чтобы она не покатилась, – ухмыльнулся сбир, собираясь уходить.
– Эй, – окликнул его Али. – А кормить ты меня не собираешься?
– Я бы накормил, – сказал сбир. – Но вот незадача, не успел на тебя довольствие получить, командировочные не дали. Ну ничего, народ у нас добрый, с голоду умереть не дадут, накормит кто-нибудь. Вон дружок твой саклаб.
С этими словами он ушел. Со стороны рабов посыпались усмешки. Их немало забавляло то, что азербайджанец находится в худшем положении, чем они инородцы. Али, не обращая на них внимания, забрался на телегу. Правда, длина цепи не позволила ему разместиться с удобством. Но он с наслаждением вытянул ноги и закрыл глаза. И стал думать о том, как освободиться от цепи и убежать. Потом призывал всех праведных имамов [105] на помощь. В конце концов, пригрозил, что, если ему не помогут, он не будет отвечать за последствия, а возможно, даже перейдет в зороастризм. Тем более, что идея противостояния добра и зла всегда была ему близка. Эта угроза возымела действия. Во всяком случае, он услышал голос саклаба, который, говоря на ломаном азербайджанском, предложил ему кусок хлеба с сыром.
Видимо, на небесах для начала его решили накормить. Али поблагодарил и отказался.
– Ты не хочешь есть? – спросил раб.
– Хочу, но не хлеб с сыром, а что-нибудь посущественнее. Сыр соленый?
– Да.
– Тем более. Потом пить захочется.
– Ничего другого у меня нет. К тому же дареному коню в зубы не смотрят.
– Прости друг, – сказал Али. – Я не хотел обидеть тебя отказом, ты и так добр ко мне. Хорошая пословица, надо будет запомнить.
– Это русская пословица.
– Ты русский?
– Да.
Али с любопытством поглядел на саклаба. Русского он видел впервые.
– Откуда ты?
– С Волги.
– Это что, город?
– Нет, река. За что это тебя?
– Долго рассказывать. Ты хорошо мне напомнил про коня, – сказал Али. Он окликнул проходящего мимо гуляма.
– Эй, малый, позови управляющего.
Гулям удивленно посмотрел на арестанта и спросил:
– На что он тебе?
– Продать ему хочу кое-что.
Гулям пожал плечами и ушел.
Саклаб с любопытством наблюдал за этой сценой. Вскоре явился управляющий.
– Ты, что ли, меня звал? – на его лице было выражение высокомерия и безразличия к арестанту. Он вообще удивлялся своей отзывчивости.
– Два дня назад я останавливался в твоей гостинице. Уезжать мне пришлось в спешке, и я оставил здесь своих лошадей.
В глазах управляющих мелькнул интерес:
– А, так это был ты.
– Я.
– И что же, ты хочешь забрать их? Пожалуйста, но ты должен заплатить за их содержание, – управляющий улыбнулся.
– У меня к тебе другое предложение. Я предлагаю тебе их купить у меня, отдам дешево.
– В первый раз я вижу такого предприимчивого арестанта, – сказал управляющий.
– Я знаю, о чем ты думаешь, – заявил Али. – Ты думаешь, что раз я арестован, мои лошади достанутся тебе даром. Но ты ошибаешься, мой арест – это недоразумение. Я не простолюдин, а катиб дивана Табриза. Скоро все выяснится, и я вернусь за своим добром. Но сейчас ты можешь за бесценок приобрести двух прекрасных лошадей.
Доводы возымели действие.
– Ну и сколько ты за них хочешь? – спросил управляющий.
– Немногого, принеси нам побольше еды и два кувшина вина, и лошади будут твои.
– Будешь свидетелем, – сказал управляющий гуляму.
Али протянул свободную руку, и управляющий ударил по ней. После рукобития сделка состоялась.
– Вино тоже прислать? – переспросил управляющий. – Сейчас ведь рамадан.
– Пророк сказал, что мусульманин, находящийся в пути, в болезни, в затруднительном положении, может отступать от его предписаний. Кажется, я недавно об этом говорил. Я, как ты видишь, нахожусь в ситуации, соответствующей всем трем причинам. А что касается моего русского друга, то он и вовсе христианин, у них даже в церкви вином пастыри угощают.
Рабы, которые до этого оживленно разговаривали, замолчали и с любопытством наблюдали за ними.
Управляющий ушел, а через некоторое время двое подавальщиков принесли два кувшина вина, кебаб, хлеб, сыр, зелень, помидоры, огурцы и положили все на телегу. Один кувшин Али попросил отдать рабам, которые смеялись над ним.
– Ты хочешь угостить людей, которые издевались над тобой? – удивился саклаб.
– Конечно, – сказал Али. – Может быть, это смягчит их сердца.
Получив подношение, те сразу же пустили кувшин по кругу, и один из них даже поблагодарил Али.
– Наливай, друг мой, – предложил Али. – А то у меня одна рука занята колесом.
Славянин разлил вино по глиняным кубкам.
– Как тебя зовут? – спросил он.
– Али.
– А меня Егорка. Так меня дома кличут. А вообще-то я Егор.
– Будь здоров, Егорка-Егор, – сказал Али и с наслаждением осушил кубок.
– Вообще-то я не христианин, – заявил Егорка. – Наша деревня сохранила веру наших отцов. Наши боги – Перун, Сварог, Лада, Ярило, Даждьбог.
– Это похвально, – сказал Али, – а вот наша деревня не сохранила веру в Зардушта [106], приняла веру арабов, и теперь мы не можем спокойно выпить, чтобы нас не попрекнули этим. Правда, слово «Аллах» благозвучней, чем Ахура, тем более Мазда.
– Однако негоже ругаться за трапезой, – заметил Егорка.
– Ну что ты, друг мой, я вовсе не ругаюсь, не смею. Ведь это религия моих предков. Ахура Мазда – верховное божество в пантеоне зороастрийцев. Сущность его состоит в совершенном познании добра и зла, святость, чистота и справедливость, вот основные качества Бога зороастрийцев. Ему противостоит царство зла во главе с демоном Ариманом. Как сказано в их гатах-песнопениях: «И в начале были два духа, которые были подобны близнецам, и каждый был сам по себе. И когда оба духа встретились, тогда они создали, прежде всего, жизнь и смерть…». Ну, короче, неверный дух выбрал себе злое дело и преисподнюю, а святой дух справедливость и небеса. И жизнь, Егорка, представляет собой беспрерывную борьбу между ними, силами добра и зла. Ахура Мазда окружен своими бессмертными святыми Амеша-Спента числом семь. А Ариман повелевает сонмом бесов, ведьм и чудовищ. Все болезни на земле, да и сама смерть дело рук Аримана. Ахура Мазда борется с ним, но, как подсказывает жизненный опыт, не очень успешно. Иначе я бы не сидел здесь, прикованный к колесу телеги. Кстати, твоя вера не против выпивки.
– Даже если бы была против, я бы все равно выпил, я согласен с тобой. Наше нынешнее положение освобождает нас от всяких обязательств.
– Тогда пей, твое здоровье.
– Однако немного еды и вина за двух лошадей, – заметил Егор. – Это очень странная сделка. Оно, конечно, дорога ложка к обеду. А все же неравноценный обмен.
– Между нами говоря, я всегда смогу оспорить эту сделку, поскольку, совершая ее, я был недееспособным, – сказал Али.
Вскоре явился управляющий, удостовериться, в том, что обмен состоялся. Он протянул Али бумагу и попросил поставить подпись.
– Это купчая, – пояснил он.
– Я понял, – сказал Али и расписался.
Уходя, управляющий не удержался от замечания. Он сказал:
– Слушай, вроде ты еще молодой человек, а уже пьяница, туда ехал – пил, обратно едешь – пьешь. Нельзя так, побереги здоровье.
– Непременно, – пообещал Али, глядя, как Егор наполняет кубки.
– А ты грамотный, – с уважением сказал Егор. – Кто ты?
– Факих, – ответил Али. – Законовед. А ты?
– Охотник, но вообще то я кузнец.
– Как же тебя сюда занесло? Как ты в рабство попал?
– Сестру у меня увезли, украли вороги, набег был на нашу деревню. Я на охоте был с отцом. Печенеги налетели, а в доме только мать была и сестра. Мать больно по ней убивалась, я искать ее пошел. Везде расспрашивал, узнал, что на невольничьем рынке ее продали, в Ширван увезли. Еврей ее купил, работорговец. Я пошел следом. К каравану прибился, нашел ее в Баку. Работорговец сказал, что он за нее заплатил деньги, и если я хочу ее забрать, то должен ее выкупить. Денег у меня не было, я решил выкрасть ее, но не получилось. Самого повязали, и я тоже стал рабом. Потом он привез в нас Табриз. Сестру купили для гарема атабека, а меня в конюшню определили. Потом пришли татары, и Узбек бежал вместе с гаремом. А я остался, меня опять продали.
– Кузнец, говоришь, – сказал Али, думавший о своем, – а с телегами тебе приходилось иметь дело?
– Конечно.
– Как снять колесо с телеги?
– Клин надо вытащить и выбить колесо с оси.
– Ты сможешь это сделать.
– Конечно, да оно и так скоро отвалится, видел, как оно крутится криво. Только зачем?
– Вот что, Егор, когда все заснут, помоги мне, сними колесо. Я хочу убежать.
Егорка замялся.
– Мне не жалко, я бы помог, да все поймут, что это я сделал. Мне и так несладко приходится, бьют, голодом морят. А узнают и вовсе забьют до смерти. Вон те, кого ты вином угощал, первые же донесут. Видят, как мы с тобой пируем. Не, не могу я друг, убьют меня, как я сестру разыщу? Я ведь мамке обещал.
"Хафиз и султан" отзывы
Отзывы читателей о книге "Хафиз и султан". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Хафиз и султан" друзьям в соцсетях.