Потом, они, несмотря на смертельную опасность, заснули. Когда Али открыл глаза, визуально картина не изменилась. Была также кромешная тьма, как и во сне, впрочем, во сне было светлее. Йасмин спала беспробудным сном. Понять, сколько прошло времени, было невозможно, поскольку световые ориентиры отсутствовали. Он осторожно снял руку жены со своей груди и сел. Как он ни старался, не мог расслышать ни одного звука, доносящегося снаружи. Али ощупью нашел хурджин, перерыв все содержимое, извлек толстый огарок свечи и зажег его. Меч хорезмийца по-прежнему торчал в стене, как напоминание о намеренье Йасмин. Али подошел к нему и вытащил. Затем взялся за железное кольцо, но повернуть не решился. Шихна мог быть еще рядом со своим отрядом. Он, осторожно ступая, стал исследовать пещеру. Желтое колеблющееся пламя свечи выхватывало из темноты неровности скалы, расщелины, мрачные своды. «Как в склепе» – подумалось Али. Если вдруг скала не откроется, сломается ее таинственный механизм, то они окажутся заживо замурованными в этой таинственной пещере. От этой мрачной перспективы у Али мурашки побежали по спине. Однако кроме вероятности поломки механизма существовала еще и опасность, исходящая со стороны шихны. Они вполне могут стать здесь с лагерем. Упорства хорезмийцам не занимать, вспомнить хотя бы полуторагодовалую осаду Хилата. Через какое время можно будет повернуть рычаг механизма? Эта проблема выбора будет очень серьезной. Взглянув на спящую Йасмин, Али осторожно двинулся в глубь пещеры, но очень скоро натолкнулся на стену. Он хотел, было вернуться, но вдруг обратил внимание на то, как выгнулось пламя свечи. В пещере существовала тяга воздуха. Он только сейчас обратил внимание на то, что в пещере довольно свежо. Али сделал несколько осторожных шагов в сторону и обнаружил довольно большой проем в стене. Еще несколько шагов, и он оказался в большом гроте, полностью уставленном большими сундуками. Он укрепил свечу на одном из них, приподнял крышку другого и ахнул – груды золотых монет отсвечивали тусклым желтым светом. Али зачерпнул несколько и поднес к свече. Это был динары – бербери. Он сунул их в карман и открыл другой сундук. Здесь лежали золотые и серебряные украшения, цепи, браслеты, кольца, медальоны. В третьем сундуке была сложена драгоценная одежда – расшитые золотом, украшенные лалами, яхонтами, бирюзой и другими камнями – атласные кабы, камисы, фарджийи – меховые шубы и многое другое. Остальные сундуки он открывать не стал, стоял в изумлении, осмысливая происходящее. Затем он осторожно закрыл крышки и вернулся к жене, сел возле нее и глубоко вздохнул.

– Где ты был? – сонно спросила Йасмин.

– Здесь, недалеко.

– Что ты там делал?

– Изучал закоулки.

– Ну и как?

– Есть кое-что интересное.

– Что?

– Вставай, покажу.

Йасмин потянулась, зевнула и села.

– Они ушли?

– Понятия не имею, пойдем.

– Куда?

– Увидишь.

– Я думала, ты шутишь.

Али помог жене подняться и повел ее за собой. Когда он поднял крышку сундука и поднес свечу поближе, Йасмин ахнула:

– О Аллах, что это?

– Золото, драгоценности, дорогая одежда.

– Откуда это взялось?

– Либо это казна какого-нибудь правителя, которую здесь спрятали, пережидая смутное время, либо… – Али замолчал, подбирая вариант, – Клад.

– Клад? Значит, мы богаты, – обрадовалась Йасмин.

– Не знаю, возможно, у этих сокровищ есть хозяин. Динары бербери все находятся в обороте. Да и одежда современного покроя, выглядит новой.

– А здесь есть и одежда?

– Да, в том сундуке.

– Открой.

– Йасмин, сейчас не время, надо думать, как выбраться отсюда.

– А платья там есть?

– Кажется, есть.

– Пока не взгляну на платья, с места не двинусь, – сказала Йасмин.

Али не стал с ней спорить, откинул крышку сундука.

– Посвети, – попросила Йасмин.

Али поднес свечу ближе. Она покопалась в сундуке и безошибочно вытащила из него длинное, расшитое серебром и жемчугом женское одеяние.

– Можно я примерю? – спросила Йасмин. – Нам же все равно некуда спешить.

– Примерь, – разрешил Али.

– Ты не сердишься?

– Нет, нам действительно некуда спешить, можешь все перемерить.

– Кажется, ты злишься?

– Нет.

– Ну ладно, отвернись.

– Зачем?

– Я стесняюсь.

– Вообще-то здесь довольно темно.

– Не настолько, чтобы ты меня не увидел.

– Но мы же только что…

– Отвернись.

Али покорно повернул голову. Когда ему разрешили смотреть, он увидел перед собой пери в длинном серебристом одеянии. От ее красоты у него захватило дух. На мгновение ему показалось, что он впервые видит эту красивую надменную женщину, ее можно было принять за царицу или волшебницу, явившуюся перед взором смертного, богиню, хозяйку сокровищ.

– Что скажешь? – лукаво спросила Йасмин.

– А вы мою жену не видели? – вопросом ответил Али.

Йасмин засмеялась.

– Это же я.

– Ну не знаю, теперь я в этом не уверен. Я ее в тебе не узнаю.

– Почему?

– Ты сейчас другая, и я не могу понять, кто из вас красивее.

– Даже не знаю, радоваться мне или устроить сцену ревности. А может быть, ты тоже что-нибудь оденешь?

– Нет.

– Ну, пожалуйста. Все равно больше делать нечего.

Йасмин стала уговаривать Али, и он сдался. Вытащил из сундука расшитую золотом фарджийю, шелковую рубаху, шальвары и одел все это. Увидев его в новой одежде, Йасмин сказала:

– Я поражена в самое сердце. Какой мужчина.

– Все это хорошо, конечно, – сказал Али, – Но надо думать, как выбраться отсюда.

Йасмин словно не слышала его, выбрала из сундука несколько браслетов и нацепила их на руки. Али снял с себя драгоценную одежду и бросил ее обратно в сундук.

– Как ты нашел этот клад? – спросила Йасмин.

– Пламя свечи тянуло в эту сторону.

– Ты хочешь сказать, что пламя показало тебе, где лежат сокровища? Это значит, что мы здесь оказались неслучайно, сокровища дожидались нас. Это бы знак свыше.

– Выше у нас несколько газов скальной породы, – сказал Али, – Огонь тянется к воздуху, я подумал, что здесь может быть выход, и попал сюда.

– Сейчас, между прочим, пламя тоже куда-то тянется. Может, там есть еще клад.

Али только сейчас обратил внимание на то, что пламя свечи действительно продолжает выгибаться и растягиваться. Он пошел в этом направлении и обнаружил в скале широкую щель, которую до этого не было видно из-за каменных отростков, свисающих с потолка.

– Не ходи туда, мне страшно, – сказала Йасмин, но Али, поколебавшись, пролез в отверстие. Свеча освещала лишь малую часть пространства, и составить представление о том, где он сейчас находится, было трудно. Это был тесный коридор, который, по мере продвижения, расширялся.

– Подожди меня, – крикнула сзади Йасмин.

Али остановился и стоял, пока не почувствовал руки жены.

– Мне страшно, – сказала она, – Давай вернемся к нашим сокровищам.

Это предложение вызвало у Али смех. Со смехом ушло напряжение и страх перед неизвестностью. Он сделал еще один шаг и почувствовал, как земля ушла из-под ног и что он летит куда-то в неизвестность.

В следующий миг он ушел с головой под воду. Отчаянно молотя руками, он выбрался на поверхность. Вокруг была кромешная тьма, и сам он барахтался в воде. Али сквозь шум, который он сам издавал, услышал истошный вопль:

– Али, где ты, Али?

– Здесь я, – отозвался он.

– Где здесь?

– Внизу.

– А что ты там делаешь?

– Купаюсь.

– Что значит купаюсь?

– Я упал в воду. Здесь, кажется, подземное озеро.

– Нашел время купаться, вылезай немедленно.

– Я с удовольствием, только не знаю, в какую сторону плыть, – крикнул Али.

При падении он выронил свечу.

– Зажги свечу, я ее где-то там выронил, поищи.

– Здесь нет ничего.

– В сумке есть еще свеча?

– Нет, я одну только положила.

Али в несколько гребков доплыл до каменистого берега, и, держась за него, крикнул:

– Тогда пой.

– Зачем петь?

– Я буду лезть на твой голос, попробую выбраться.

– А что петь?

– Не знаю, что-нибудь веселое.

Йасмин запела песню. Али вылез и стал осматривать все вокруг, ища, за что зацепиться. Скала вся была в выступах и трещинах, и он довольно легко поднялся по ней и ухватил Йасмин за ногу. Она запнулась и завизжала так, что у Али заложило уши.

– До этого у тебя лучше получалось, – сказал он.

– Это ты? – воскликнула он. – О Аллах, как ты меня напугал.

Она попыталась обнять мужа, но он ее отстранил.

– Я мокрый, – сказал он. – Иди назад.

Они прошли в грот, где лежали сундуки.

– Раздевайся, – сказал Али, стуча зубами.

– Зачем?

– Надо выполнить супружеский долг.

– Еще чего, ближайшую неделю до меня вообще не дотрагивайся.

– Я пошутил. Сними одежду, надо положить ее на место.

– Ни за что. И на твоем месте я бы тоже переоделась, ты весь мокрый.

Али счел эту мысль здравой и переоделся. Они вернулись в первую пещеру. Али скатал постель и стал шарить в хурджине, надеясь найти еще одну свечу. В этот момент Йасмин схватила его за руку, сказав:

– Тихо.

Али замер, услышал приближающиеся голоса. Кто-то рядом произнес:

– Хвала Аллаху, все в порядке. А я почему-то решил, что забыл закрыть вход.

Другой голос ответил ему:

– Из-за твоей мнительности нам пришлось вернуться с полдороги. Караван, который мы собирались пощипать, уже прошел. Так что день прошел впустую.

Третий голос сказал:

– Мы вычтем из его доли.

Первый голос сказал:

– Как бы нас без доли не оставили.

– Ты думаешь, они возьмут караван без нас?

– А почему бы и нет.

– Не решатся.

– Поедем обратно, чего время терять.

– Да нет уж, открывай, раз вернулись. Все-таки я уверен, что забыл закрыть.