Я хотел ехать в Мекку, но боялся разминуться с тобой. Потом я решил найти Джалал ад Дина и попросить, чтобы он помиловал твоего отца. Но по дороге ввязался в историю, участвовал в восстании мамлюков атабека Узбека. Был ранен в бою.

– Ранен? – переспросила Йасмин.

В ее голосе Али услышал волнение и подумал, что еще есть надежда.

– Меня нашли на поле, крестьяне, которые хоронили убитых, я застонал, когда меня бросили в яму. Один из них взял меня домой, он узнал меня, когда-то я составил для него прошение и не взял денег. Он выходил меня, но на это ушло много времени. Я долго был без памяти. Когда я поправился, то продолжил поиски султана Джалал ад Дина. Потом оказалось, что это было напрасным, потому что вы уже были в Табризе, а я потратил еще несколько месяцев, разыскивая его по всему Маййафарикину. Глупец, как я мог не почувствовать, что ты здесь. Никогда себе этого не прощу…

Али замолчал. Йасмин, наконец, повернулась к нему, и он увидел, что девушка плачет. Али сделал шаг к ней, но она остановила его вытянутой ладонью.

– Хорошо, – сказала девушка, – Допустим, что это оправдывает твое отсутствие. Но ты, приехав в Табриз, вместо того, чтобы сначала увидеться со мной, напился и пришел свататься ко мне, даже не спросив моего согласия, с чего ты взял, что я соглашусь стать твоей женой?

Йасмин извлекла из рукава платок и как-то по-детски вытерла слезы.

– Прежде чем говорить с отцом, ты должен был получить мое согласие.

– Ты права, – сказал Али, – Как-то все глупо получилось, но все произошло неожиданно. Но как бы я тебя увидел, залез бы в окно? Я даже не знал, какое из окон твое. Мог бы перелезть и попасть к твоему отцу.

Йасмин прыснула.

Али обрадовался, увидев улыбку на лице Йасмин.

– Я пришел, чтобы поздороваться с ним, а он напоил меня и сказал, что я обязан на тебе жениться.

– Что? Он так сказал? – изумилась Йасмин.

– Да.

– Вот чудеса. Все это время он твердил, что ты мне не пара.

– Он сказал, что я скомпрометировал тебя и теперь обязан на тебе жениться.

– Вот как. Значит, ты женишься на мне против своей воли?

– Я этого не говорил.

– Как же не говорил, это следует из твоих слов.

– Я просто рассказываю, как дело было. Он сказал, что я должен на тебе жениться. Но это не значит, что я сам этого не хочу, я желаю этого больше всего на свете всем сердцем.

– Почему?

– Потому что я люблю тебя.

– Наконец-то, наши отношения подошли к концу, а я только сейчас услышала о том, что ты меня любишь.

– Прости меня.

– За что?

– Вообще-то не за что.

– Ты меня окончательно запутал.

– А то, что я пьян, так это сейчас пройдет. Я не мог отказать твоему отцу.

– Я смотрю, ты какой-то безотказный. Тебе говорят, пей – пьешь, женись – женишься. Мне совсем не нравится, что ты такой безвольный.

– Ну, пока что не женюсь, – тяжело вздохнув, сказал Али. – Девушка не согласна.

– Я по-другому представляла нашу встречу. Это должно было произойти красиво, романтично. А я увидела, как ты шел к дому, так обрадовалась, думала, что ты идешь ко мне. Сижу как дура, а милого все нет. Затем меня вызывает отец и говорит, показывая на пьяного Али: «Он хочет на тебе жениться». Смех, да и только.

Али долго молчал, чувствуя, как обида заполняет его сердце, затем глухо сказал:

– Я тоже не так представлял. Я пойду, пожалуй, извини.

В комнате повисла гнетущая тишина. Али пошел к дверям, но у в последний момент обернулся и спросил:

– Так я и не понял, ты выйдешь за меня замуж? Что мне передать твоему отцу: да или нет?

– Да, – ответила Йасмин.

Али хотел подойти к ней, чтобы обнять, но, увидев ее задумчивое лицо, передумал.

– О чем ты думаешь? – спросил он.

– Если ты теперь принц, то я стану принцессой.

– Ну да, естественно.

– Всю жизнь об этом мечтала, – сказала Йасмин. – Выйти замуж за принца. Иди, скажи, что я согласна.

– А как насчет, поцеловаться? – спросил робко Али.

– Что? – удивилась Йасмин.

– Ну, скрепить союз поцелуем, так полагается.

– Ты еще не прощен, во-первых, во-вторых, от тебя пахнет вином. Мало того, что ты пьяный пришел свататься, так еще и целоваться лезешь.

– Я не лезу, я просто спросил.

– Ну, иди, я должна побыть одна.

Али вернулся к вазиру и сказал:

– Она согласилась.

– А почему у тебя измученный вид?

– Она согласилась не сразу.

– А ты полагал, она бросится тебе на шею?

– Вообще-то надеялся.

– Да ты, братец, женщин не знаешь. Выходя замуж, они лишаются единственного богатства – целомудрия, невинности. Поэтому она должна сделать вид, что ей не хочется этого делать. Хотя на самом деле все они об этом только и мечтают. Я уже послал за моллой. Пусть напишет кэбин.

– Ничего, что от меня вином разит.

– Ничего, этот молла сам не просыхает. Люди его трезвого караулят, чтобы какое-нибудь действие совершить.

– Почему люди его караулят, разве в Табризе мулл мало?

– Таких да, больно грамотен, сукин сын, вроде тебя.

– Спасибо. Но может, мы другого позовем. Йасмин может рассердиться. Жених пьян, да еще и молла.

– У нас времени нет, другого искать, я уже послал за ним. Вообще-то он днем не пьет. – Добавил вазир.

– Самое обидное, что я вообще не пью, сам, по собственному почину. – Сокрушенно сказал Али. – Все как-то по случаю. В последний раз с хорезмшахом пил. Отказаться неудобно было.

В комнату заглянул гулям и сообщил о прибытии моллы.

– Пусть войдет, – распорядился Шамс.

Вошел хмурый молла, скинув обувь, приветствовал вазира и уселся на ковры. Из холщовой сумки извлек каламдан, калам, свиток бумаги и дощечку. Приспособив ее, спросил, хмуро кивая на Али:

– Это жених?

– Да, – ответил за Али вазир. – За невестой сейчас пошлю.

– Не требуется, – сказал молла. – Имя?

– Чье? – спросил Али.

– Кто женится? Ты или вазир?

– Я.

– Значит, твое.

– Али.

– Назови полное имя, – вмешался вазир.

– Али Мухаммад Байлакани.

– Малик, – добавил вазир.

Затем молла спросил имя невесты. Вазир назвал. Молла записал все, составил брачный договор, скрепил личной печатью, посыпал чернила песком. Протянул Али. Тот взял бумагу, думая, что все это происходит во сне, гадая, как скоро он проснется. Молла поднялся со словами: «Пусть Аллах дарует вам благо».

Вазир отсчитал несколько монет и протянул молле. Тот взял, со словами благодарности, попрощался и ушел.

– Ну что, дорогой мой зять? – сказал Шамс. – Прими мои поздравления.

Вазир с трудом поднялся на ноги и заключил Али в объятья.

– Спасибо, – сказал Али. – Я никогда не забуду вашу доброту.

– В другое время я бы сейчас закатил свадьбу на весь Табриз, назначил бы тебя раисом города. Чему ты улыбаешься?

– Не думаю, что в другое время вы согласились бы выдать за меня вашу дочь.

– Поддел старика. Нехорошо это, Али.

– Простите, я без умысла.

– Я знаю, ты чист сердцем. Ну что же, нет худа без добра. Хотя ты же принц. А за принца я бы дочь выдал в любое время.

– Я все время забываю об этом, – признался Али.

– Ничего, моя дочь не даст тебе забыть об этом. Теперь о деле, городская знать во главе с Йарбеком отправится к татарам завтра утром. Поэтому вы выедете прямо сейчас. Вместе с хорезмийским гарнизоном, точнее, с тем, что от него осталось, их около полусотни человек. Будете ехать всю ночь, чтобы завтра утром оказаться как можно дальше от Табриза. Найдешь султана Джалал ад Дина, поступишь к нему на службу. Это единственный человек, который может противостоять татарам в мусульманском мире.

– Он переживает сейчас не лучшие времена.

– Ничего, у него бывали дни и похуже. Он достойный человек, тем более что ты с ним уже знаком. Ты понял меня?

– Да.

– Сделай именно так, как я прошу. От татар нет спасенья. Только он способен дать им отпор. У тебя в гостинице остались вещи?

– Нет, у меня все с собой.

– Значит, осталось только собраться Йасмин. Иди, скажешь ей, чтобы собиралась. Хотя нет, я сам.

– Значит, мы сегодня выезжаем?

– Да, почему ты переспрашиваешь?

«А как же брачная ночь?» – подумал Али.


Остатки хорезмийского гарнизона, отряд из пятидесяти человек, к которому присоединились Али и его молодая жена, выехал из Табриза вечером, сопровождаемый криками и улюлюканьем черни. Сохранить отъезд хорезмийцев в тайне все же не удалось.

– Вот уж никогда не думала, что отправлюсь в свадебное путешествие под ругань и крики толпы, – сказала Йасмин.

– Не расстраивайся, дорогая, зачем ты принимаешь эти крики на свой счет? Они кричат нашим спутникам.

– Мне от этого не легче.

– Я думаю, что если бы они могли видеть твое лицо, они бы даже их перестали проклинать ради тебя.

Лицо Йасмин было закрыто черной шелковой накидкой.

– Может, мне открыть лицо? – спросила Йасмин лукаво.

– Ни в коем случае, тогда они не выпустят нас из города. Решат, что тебя похищают.

– Вот я знала, что замужество с этого и начнется, если не запрут в четырех стенах, то наденут паранджу.

– Ни в коем случае. Это вынужденная мера. Твой отец хочет избегнуть кривотолков. Что люди подумают, узнав, что его дочь, покидает город с хорезмийцами.

– Значит, как только мы выедем из Табриза, я сниму эту тряпку?

– Нет, – сказал Али.

– Нет? – удивилась Йасмин. – Почему это?

– Потому что я не хочу, чтобы на мою жену пялились эти гвардейцы.

– Ну вот, я так и знала, что этим кончится, – иронически сказала Йасмин. – Выходи после этого замуж за принца.


Отрядом командовал сарханг по имени Фарадж. Он ехал впереди, изредка оглядываясь назад. Али каждый раз встречался с ним взглядом, и тот всякий раз ободрительно кивал ему. Шамс поручил их заботам сарханга. И тот клятвенно обещал вазиру, что ни один волос не упадет с голов молодых людей. Несмотря на это Али, чувствовал себя неуютно среди вчерашних завоевателей, ныне они покидали город, как побитые собаки, с поджатыми хвостами, не смея бросить обратно в толпу ни бранное слово, ни брошенный кусок глины. Мрачные и озлобленные. Али считал, что здравый смысл на этот раз изменил многомудрому Шамс ад Дину, и спасаться от татаров вместе с хорезмийцами было все равно, что пересаживаться во время бури с лодки на тонущий корабль. Но Али не решился начинать отношения с новоявленным тестем со спора, решив, при первом же удобном случае отстать от отряда и пробираться дальше на свой страх и риск. Пока же он ехал рядом с Йасмин, стараясь беззаботной беседой отвлечь ее от грусти расставания с отцом. Вазир, несмотря на уговоры Али и мольбы дочери, наотрез отказался покидать родной город.