– Я даже не смел надеяться на ваше согласие, – сказал растроганный Али. – Я люблю ее и клянусь вам, что ни вы, ни она никогда не пожалеете об этом.
– Интересно, не смел надеяться, так зачем же ты приехал?
– Я думал украсть ее, если она, конечно, согласится.
– Этого я и боялся, – мрачно сказал вазир, – Значит, у меня действительно не было выбора. Раз ты появился, значит, это судьба. Бери ее, и будьте счастливы.
А я спокойно умру, зная, что она в надежных руках. Вообще-то я когда-то думал отдать ее за своего племянника Низама, бедняга погиб. Так ты согласен?
– Да, конечно! – горячо сказал Али. – Только…
– Что только? Может быть, у тебя еще и условия есть? – иронически сказал Шамс. – На приданое не надейся, из приданого только разграбленный дом, денег нет, на это не рассчитывай. Ты породнишься с самим Туграи. Разве тебе этого мало? Это положение заменит всякое приданое.
– Да нет, мне приданое вообще не нужно, – сказал Али, – Я хотел сказать, что вам не нужно нарушать традиции и устои. Ведь я не простолюдин…
– Да, да, – прервал его вазир, – Я понимаю тебя, ты образованный человек, хафиз, факих, но тем не менее… Не обижайся.
– Дело в том, что я малик, – заявил Али.
– Что? Малик? – опешил вазир. – Ты шутишь?
– Нет.
– И у тебя есть доказательства?
– Али полез во внутренний карман и вытащил маншур о присвоении ему титула малика. Туграи долго и внимательно изучал бумагу, затем вслух прочитал.
– Али Мухаммад Байлакани. Как это могло случиться? Разве ты был близок с султаном? – спросил потрясенный Туграи.
– Нет, мы познакомились случайно, на охоте.
– На охоте, – повторил вазир. – Али, ты не перестаешь удивлять меня.
– Да, а потом я пришел к нему просителем за вас. Я не знал, что он уже простил вас и вернул в Табриз. Мы сидели с ним, пили вино. Он пожаловал мне титул малика.
– Что было дальше?
– Под утро я отправился спать, а на рассвете на лагерь напали татары. Мне удалось скрыться в темноте и общей неразберихе.
– А султан?
– Его увезли слуги, он еле на ногах стоял.
– Почему? Он был болен?
– Он был пьян.
– Вот как.
Туграи задумался, затем позвал слугу и велел принести вина.
– Что же, получается, теперь моя дочь тебе не ровня, – озабоченно произнес вазир. – Но имей ввиду, ты обязан на ней жениться, после того как вскружил девчонке голову. Так ты берешь мою дочь в жены?
– С радостью, – воскликнул Али, – Ведь это же все предрассудки.
– Верно, – легко согласился Шамс, – Я тоже так думаю. Главное, чтобы человек был хороший.
Вошел слуга, неся кувшин и чаши.
– Придется выпить, – сказал Туграи, собственноручно разливая вино по чашам.
– Я думаю, что там наверху простят мне эту слабость. Ведь не каждый день дочь выдаешь замуж за принца. Как хорошо выпить после долгого перерыва, да с легким сердцем, – сказал Шамс, поднимая чашу.
Тем не менее, Шамс пить не стал, лишь пригубил и отставил чашу.
– У меня словно камень с души свалился. Да будет счастлив и прочен ваш союз.
Али выпил и сразу же опьянел, поскольку вино было хорошее, забористое, как сказал бы Егорка, а пил он на голодный желудок. Ему было так радостно, что хотелось закричать. И не делал он этого только потому, что боялся испугать своего будущего тестя.
– К моему великому сожалению, – сказал вазир, – Мы не можем сейчас предаться веселью и радости. Нет времени. Сейчас позовем Йасмин и пригласим моллу, чтобы составить брачный договор. Свадьбу придется отложить до лучших времен.
– А Йасмин разве здесь, не дома? – спросил Али.
От мысли, что сейчас, безотлагательно он увидит возлюбленную, у него так заколотилось сердце, что он даже приложил к нему руку, чтобы унять стук.
– Дома идет нескончаемый ремонт, – сказал вазир, – Поэтому и денег нет. Все, что зарабатываю, уходит на стройматериалы и оплату рабочих. Из-за непрекращающихся войн цены подскочили до небес. Мы живем здесь, причем, очень скромно. Будь, проклят Шараф ал-Мулк. Итак, мой дорогой зять, сейчас мы заключим кэбин. И вы немедленно покинете Табриз. Что скажешь?
– Я поступлю, как вы пожелаете, – сказал Али.
– Хорошо, – молвил вазир и постучал лезвием маленького кинжала, которым он разрезал кебаб, по краю серебряного кубка.
В комнату заглянул слуга.
– Передай моей дочери, что я хочу ее видеть, – приказал Туграи.
Али весь подобрался, перестал, есть и отставил в сторону свой кубок.
– Я смотрю, ты ее побаиваешься, – улыбнулся вазир.
– Есть немного, – сказал Али.
– Ладно, не бойся, она хорошая.
– Я не боюсь, волнуюсь просто. Вдруг она мне откажет, – ответил Али.
Йасмин вошла со словами.
– Здравствуй, отец, ты звал меня?
Лицо ее было закрыто, но от звуков ее голоса у Али перехватило дыхание. Али девушка, словно не замечала. Али почувствовал неприятную тяжесть на сердце. Шамс лукаво улыбнулся и сказал:
– У нас гость, Йасмин, почему ты не здороваешься с ним?
– Здравствуйте, – холодно сказала Йасмин, повернув голову в сторону Али.
– Это Али, – недоуменно сказал Шамс, – Ты что, не узнала его?
– Действительно, это он, не узнала. Как поживаешь, Али?
– Спасибо, хорошо, – ответил Али.
– Рада за тебя.
– Кхм, – произнес вазир, – Ну хорошо, перейдем к делу. Этот благородный господин, его сиятельство Али, оказал нам честь и посватался к тебе. Прежде чем дать ему ответ, я хочу получить твое согласие.
– Оказал нам честь? Что с тобой, отец? Я не сомневаюсь в благородстве твоего секретаря. Но с каких пор он стал называться господином и сиятельством?
– Его положение обязывает, чтобы к нему обращались подобающим образом.
– И какое же у него положение? – насмешливо спросила Йасмин.
– Али Мухаммад Байлакани – малик, иктадар Байлакана.
– Надо же, как долго он скрывал это.
– Он вовсе не скрывал это, титул пожаловал ему хорезмшах.
– То есть наш враг, которому мы обязаны нашими несчастьями.
– Султан, был введен в заблуждение, но раскаялся. – Возразил Шамс. – Но наш разговор повернул не в то русло. Ответь, согласна ли ты, стать женой принца Али?
– Нет, – отрезала Йасмин.
– Нет? – удивился Шамс.
Али повторил это слово про себя.
– Я могу уйти? – спросил Йасмин.
Шамс развел руками и сказал:
– Ну что ж, иди.
Йасмин вышла из комнаты.
– Что с ней случилось, не понимаю, – сказал вазир. – Она все время твердила, что выйдет замуж только за тебя. А я ее все время отговаривал, извини, Али.
– Ничего, – сказал Али. – Мне кажется, что я чем-то обидел вашу дочь, хотя понятия не имею, чем. Можно я поговорю с ней наедине, я прошу извинить меня за эту просьбу. Девушка не должна оставаться наедине с мужчиной до брака.
– Иди, – сказал Шамс. – Ты был с ней наедине гораздо больше времени, чем это дозволено шариатом. Откровенно говоря, этим ты настолько скомпрометировал мою дочь, что вряд ли кто, узнай он об этом, возьмет ее после этого в жены. Мне как-то не приходило это в голову, – засмеялся Шамс.
– Наш благословенный пророк едва не развелся с любимой женой, когда она отстав от каравана, осталась наедине с мужчиной…
– Я помню, – сказал Али, – Мы разбирали это случай в медресе. Пророка, вернее, его жену спасло откровение Аллаха, в котором было сказано, что человек, обвиняющий женщину в прелюбодеянии, должен предоставить четырех свидетелей. С тех пор на протяжении 500 лет ни одни случай прелюбодеяния не был доказан. Но пророк компенсировал эту неувязку легкостью развода.
– Что-то мне не нравится, что ты, еще не женившись, уже разглагольствуешь о легкости развода, – сказал Шамс ад Дин, сурово глядя на Али.
– Простите меня, я заговорился, это теория, моя специальность, когда со мной заговаривают о фикхе, меня несет.
– Да, да, я помню, как мой племянник жаловался мне на то, что порой чувствует себя неучем, когда ты начинаешь разбирать чье-нибудь дело. Он даже побаивался, что твои качества станут настолько очевидны, что его сместят за профнепригодность, а судьей Табриза назначат тебя. Но этого не произошло, судьей назначили Изз ад-Дин Казвини, самого продажного юриста нашего города. Иди и если тебе не удастся ее убедить, то я прибегну к своему отцовскому праву, выдам ее замуж против ее воли. Передай ей это. Правда, мне не хотелось бы этого делать. Так что, Али, прояви свое красноречие. У нас мало времени, вы сегодня должны уехать.
– Сегодня?
– Да, в крайнем случае, завтра на рассвете. Вместе с остатками хорезмийского гарнизона.
– Я им не доверяю, – сказал Али.
– Они мне обязаны, я спас их от расправы.
– Я не думаю, что они будут благодарны вам, тем более, когда татары войдут в Табриз, а вы потеряете свое влияние. Простите. Они по большей части вероломны и склонны к грабежам и насилию.
– Иди, – сказал вазир.
В прежние времена в доме администрации вазирата у Шамса было две комнаты, где он мог отдыхать в середине дня. Сейчас он жил здесь с дочерью, пока в особняке шел ремонт. Одну комнату занимал он, другую Йасмин. Когда Али вошел в комнату, Йасмин стояла у окна, выходящего в тенистый сад. Она не обернулась, но Али понял, что она знает, кто вошел.
Красноречие требует особых условий. Таковых не наблюдалось. Он молчал так долго, что Йасмин не выдержала.
– Ну, что надо?
– Я, это… – сказал Али, и замолчал, мучительно пытаясь найти слова.
После долгой паузы Йасмин по-прежнему, не оборачиваясь, тяжело вздохнула.
Тогда Али добавил:
– Я не понимаю, что случилось. Я чем-то обидел тебя?
– А ты сам как думаешь?
– Ума не приложу.
– А я тоже не понимаю, как ты мог явиться сюда и посвататься ко мне. Мы не виделись полтора года. Что ты о себе возомнил, что я все это время ждала тебя?
– Я, конечно, виноват перед тобой, но не думай, что все это произошло по моей воле. Сначала я помогал другу, потом у меня не было о тебе никаких известий.
"Хафиз и пленница султана" отзывы
Отзывы читателей о книге "Хафиз и пленница султана". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Хафиз и пленница султана" друзьям в соцсетях.