– Ну ладно, вперед.
Освободившись от тяжести, Али теперь бежал с легкостью ангела, с каждым толчком ноги, едва не воспаряя к небесам. Лунная ночь была достаточно светлой, чтобы он мог ориентироваться на местности.
– Здесь я купил ей осла, – сказал Али. – А там уже появились хорезмийцы, и мы вынуждены были свернуть в степь.
Али сбежал с караванной дороги и направился к коническим кучам, четко различимым в лунном свете. Егор следовал за ним, не говоря ни слова. Дойдя до колодца, Али остановился, посмотрел в лицо своему спутнику.
– Что? – спросил Егор.
– Надо лезть туда.
Егор опасливо посмотрел в зияющее чернотой отверстие, а затем с подозрением глянул на Али.
– Кажется, я зря с тобой связался, – сказал он неожиданно. Ты, наверное, дэв[114], домовой.
– С чего ты взял? – удивился Али.
– Какой же нормальный человек полезет в дыру в земле, тем более, ночью.
– Я не дэв, – поспешил оправдаться Али, – Честное слово, бисмиллах.[115] Это кяриз – колодец системы орошения. Когда за нами гнались хорезмийцы, мы залезли сюда, а затем пошли по галереям и вылезли уже в другом месте, и там я оставил ее. Она заболела, и мне пришлось ее там оставить.
– А по земле мы не можем ее разыскать, это же, наверное, недалеко?
– Шли мы недолго, но вылезли совсем в другом месте. Самый верный путь, короткий – тот, который знаешь.
Егор поскреб бороду, еще раз заглянул в колодец.
– Все равно в темноте туда не полезу.
– Пожалуй, ты прав, – поразмыслив, сказал Али. – Там и днем было мало света, а уж сейчас и вовсе глаз коли. Дождемся утра.
Наступило долгое молчание, во время которого Егор стоял как вкопанный, а Али от нетерпения ходил кругами. Наконец Егор предложил:
– Однако холодно, может, костер запалим?
– У тебя есть чем? – поинтересовался Али.
– Есть, – ответил Егор, – Вроде, мы порядочно ушли, теперь нас не заметят.
– Может, лучше не рисковать? – неуверенно сказал Али.
– До утра больно далеко. А ночи холодные уже, вон ложбинка, схоронимся в ней на всякий случай.
– Это потому что осень, – сказал Али, следуя за Егоркой, который к направился к ложбине, то и дело наклоняясь и выдирая из земли, то кустарник, то сухую траву.
– До утра нас вряд ли кто искать кинется, – сказал Егорка.
Они собрали большую кучу хвороста, и Егорка стал утаптывать ее. – А то пламя высоко поднимется, – пояснил он, – Надо еще твердого топлива поискать, это быстро прогорит. Давай походим еще по кругу.
– Откуда в степи твердое топливо? – раздраженно сказал Али и стал нарезать круги, вырывая с корнем высохшие за лето заросли полыни и чертополоха.
Егор оказался более удачлив.
– Вот здорово, – крикнул он, – здесь, видать, отара паслась. Дерьма овечьего навалом, высохшего, это то, что надо.
Али набрал охапку хвороста и принес к костру. Егор извлек из одежды кресало и кремень, и стал высекать искру. Сухая трава быстро схватилась, и вскоре два беглеца блаженно щурились, простирая руки к костру.
– Что это за девушка, с которой ты в колодец залез? – спросил Егорка.
– Дочь моего начальника, – ответил Али не сразу.
– А, это из-за нее тебя повязали, украл ее, небось. У вас же это в обычае.
– Если бы, – вздохнул Али, – Все гораздо хуже. Он арестован, мой начальник, а я спасал его дочку от мародеров, вот и оказался здесь.
– Оно тебе надо было?
Али пожал плечами, цепи, свисающие с простертых к огню рук, делали его действительно похожим если не на демона, то на призрак каторжника.
– Али полюбил девицу, – догадался Егорка.
– Да, я ее люблю, – сказал Али, и от собственного признания у него вдруг сладко заныло сердце. Но это чувство быстро сменилось обычной за последние дни тревогой.
– Ну, это другое дело, – понимающе кивнул Егор.
– Мне надо было отца ее предупредить, а она заболела, слегла, мне пришлось ее оставить у пастухов. А обратно я уже не вернулся, арестовали меня. Теперь места себе не нахожу.
– Понимаю. А что с ее отцом?
– В немилость впал. Он вазиром был в Табризе. Оклеветали его, обвинили в заговоре. Отцу я помог, а вот дочку потерял. Молюсь, чтобы она на месте оказалась.
– А ты знаешь, где сейчас Узбек находится? – после паузы спросил Егорка.
– Знаю. В Нахичевани он, выговорил у хорезмшаха крепость, в ней и сидит, как пес, загнанный в конуру.
– А когда мы пойдем искать мою сестру? – спросил Егорка.
– Если мы сейчас пойдем за твоей сестрой, то я точно потеряю Йасмин.
Потерпи, друг.
Егорка поднялся, стал ходить кругами вокруг костра, собирая топливо.
– Что за страна? – недовольно произнес он. – Деревьев вообще нет. У нас кругом деревья, дров на зиму заготавливали целые горы.
– Зачем вам столько дрова?
– Так зимы у нас морозные, снежные, не то, что здесь.
– Снег у нас редко выпадает, в основном он лежит на вершине гор, – зевая, сказал Али. Его вдруг стал одолевать сон.
– Спать хочешь? – спросил Егорка. – Ну, спи, я подежурю у костра, чтобы он не потух.
Али вытянулся у огня и тотчас заснул.
Когда он открыл глаза, было раннее утро. Костер едва дымился, а напротив, обхватил плечи руками, сидел Егорка. Али мгновенно восстановил события прошедшей ночи и вскочил на ноги.
– Эй, друг, – сказал он, дотрагиваясь до Егорки, – Вставай, пора.
Саклаб открыл глаза и несколько времени не узнавая смотрел на Али. Затем взгляд его прояснился.
– А, это ты, – признал он.
– Я, а ты кого-то другого ожидал?
– Вообще-то последний год меня только пинками будили, так ласково в первый раз.
– Ну, видишь, как хорошо утро начинается. Иншааллах[116] и день таким будет.
Вперед, и так много времени потеряли.
Егор встал и с наслаждением потянулся.
– Как хорошо проснуться на воле, – воскликнул он.
– Пошли, пошли, – заторопил Али, оглядываясь по сторонам. Горизонт был чист. Он подошел к колодцу и остановился, поджидая товарища. Егорка нехотя подошел и опасливо поглядел в колодец.
– Обязательно туда сигать? – не удержался он от вопроса. Вместо ответа Али прыгнул вниз. Из колодца вылетели брызги, попав в лицо Егорке.
– Ну вот, умылся, – сказал он, вытирая лицо, пытаясь рассмотреть Али. – Вода холодная?
– В самый раз, прыгай, – донесся до него утробный голос.
– Эхма, – крикнул Егорка и прыгнул следом.
Егорка погрузился с головой и вынырнул, вопя благим матом. Али, предусмотрительно отошедший в сторону, выждав, когда тот замолчит, сказал:
– Тихо, а то всю рыбу распугаешь.
– Какую, к черту, рыбу, ты что несешь?
Али приложил палец к губам.
– Не поминай черта, мы же под землей находимся, в опасной близости.
– Кажется, зря я с тобой связался, – заметил Егорка. – Это что за вода?
– Для полива.
– А почему под землей?
– Чтобы уменьшить площадь испарения, потерю воды. В Азербайджане жаркий климат.
– Холодная вода-то, – пожаловался Егор. – Долго стоять-то будем?
– Да нет, тебя ждали. Пошли.
– Куда?
– Туда, – показал Али и двинулся по галерее.
Уровень воды был намного выше, чем неделю назад.
– Наверное, дожди в горах прошли, – заметил Али, – Воды прибыло.
Иногда вода доходила до горла, и приходилось плыть.
– Ты плавать можешь? – спросил Али.
– Конечно.
– А я не очень, на воде держусь и все.
– А ты вспомни про колесо и сразу легче плыть будет.
– Это хорошая мысль, – одобрил Али.
Вообще-то благодаря течению он легко держался на воде, лишь двигая руками.
Егорка, фыркая, плыл за ним.
– Это здесь, – наконец сказал Али, – Четвертый колодец, я хорошо помню.
Егор, подплыв, посмотрел на светлый круг, в котором был виден кусочек неба.
– Ну, чего задумался?
– Здесь лестница была, а теперь нет. Может, я ошибся?
– Лестница не бесхозная, чай, была, – возразил Егорка. – Кто оставил, тот и унес. Давай вылезать. В наше время лестницы без пригляда долго не лежат, даже в такой яме, как эта.
Стены колодца начинались на высоте много выше человеческого роста. Егорка был крупнее и тяжелее Али, поэтому он присел, погрузившись в воду с головой. Али забрался ему на плечи. Егорка встал, фыркая и отплевывая воду.
Али, раскинув руки, уперся в стенки, подтянулся, растопырил ноги и повторил прием ногами. Таким образом, он вылез, бросил товарищу конец чалмы и кряхтя от тяжести, вытянул его из колодца.
– О боги, как хорошо здесь наверху, – воскликнул Егорка.
– Видишь, как мало человеку надо для счастья, – заметил Али. – День только начался, а ты уже два раза был счастлив.
Он крутил головой, оглядывая окрестности.
– Хотелось бы и мне приобщиться к твоей радости, да поводов пока нет. Это то самое место, там паслась отара. Ее нет. Это не беда, овцы перемещаются в поисках травы. Но в тех деревья стоил шатер, его я не вижу. Солнце, как назло, закатилось, – ворчал он. – Пасмурно чего-то сегодня, как бы дождь не пошел.
Али говорил спокойным голосом, но на сердце его навалилась тяжесть тревоги.
– Они могли передвинуться, – сказал Егорка.
Он стянул с себя одежду и старательно выкручивал ее. Али последовал его примеру, но на сей раз, не стал ждать, пока кааба[117] высохнет, натянул на себя и, торопясь, пошагал к виднеющимся вдали деревьям.
– Эй, меня-то обожди, – окликнул его Егор, второпях натягивая шалвары[118], путаясь в них. Али махнул рукой, приглашая догонять.
Рощица была пуста. Али стал, потерянно оглядываясь вокруг. Егор хотел о чем-то его спросить, но, заглянув ему в лицо, не стал этого делать. Присел у кострища, потрогал золу, погасшие угольки, затем стал обследовать все становище. Он был, похоже, на охотничьего пса. Расстроенный Али наблюдал за ним.
– Пепел на мою голову, – горестно сказал он. – Что мне теперь делать. Ее отец ждет нас на границе с Ираком. Где мне теперь ее искать?
"Хафиз и пленница султана" отзывы
Отзывы читателей о книге "Хафиз и пленница султана". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Хафиз и пленница султана" друзьям в соцсетях.