Уинтер выглядел так, словно гора упала с его плеч.

– Нет ничего проще, мистер Карсон. Только финансовый директор и несколько его ближайших помощников имеют доступ к подобной информации. Я могу точно определить, кто именно и когда запрашивал эти сведения. Если, конечно, речь не идет о компьютерном взломе и несанкционированном доступе к нашим сетям.

– Начните с людей, которые имеют официальный доступ, – посоветовал Карсон. – Я убежден, что утечку допустил кто-то из своих.

Еще до девяти утра Уинтер вернулся в его кабинет с компьютерной распечаткой. Вид у него был сияющий.

– Единственный человек, который в течение последних двух недель запрашивал эту информацию, – это Стивен Байндер, – заявил он. – Можете убедиться в этом сами. Он тот, кого вы ищете.

Через десять минут Байндер уже стоял перед Карсоном навытяжку.

– Я не стану ходить вокруг да около, – заявил исполнительный директор. – В данный момент вы находитесь под следствием за попытку крупного мошенничества.

Бедняга Байндер стоял как громом пораженный. Его и без того бледная физиономия стала белее мела.

– Мистер Карсон, я ничего не понимаю, – с трудом выдавил он, обретя наконец дар речи. – Какое мошенничество мне приписывают? Я и шагу лишнего не сделаю без разрешения финансового директора, вашего или мистера Холлоуэя.

– Именно мистер Холлоуэй и поручил мне провести это расследование, – холодно пояснил Карсон. – Похоже, вы здорово влипли. Вам известно, какая участь ждет бухгалтера, уличенного в передаче секретных сведений конкуренту? Вас внесут в черный список, и ни одна мало-мальски приличная лондонская фирма не возьмет вас на работу.

Байндер открыл было рот, чтобы возразить, но слова застряли в горле.

– Надеюсь, вы не станете отрицать, что готовили отчет по финансовому состоянию «Трибюн»?! – гаркнул Карсон, свирепо вращая глазами.

– Нет, сэр, – пролепетал Байндер.

– Вы понимаете, что эта информация строго секретная?

– Да, сэр. Но я… Меня ведь сам мистер Холлоуэй попросил. Как же так, сэр…

– Так вот, приятель, – прервал его Карсон. – Именно он и настаивает на вашем отстранении от должности. Он считает, что вы вполне способны допустить утечку. Через десять минут ваш полный отчет должен быть на моем столе. Я пообещал мистеру Холлоуэю, что разберусь с этой заварухой до его возвращения из Нью-Йорка. И сам приму решение о вашей дальнейшей судьбе после того, как познакомлюсь с вашим отчетом. И еще, Байндер, зарубите себе на носу: никому ни слова. Если вы проболтаетесь, я лично вас уволю.

Еще через десять минут все документы о слиянии «Фостерс» и «Трибюн» лежали на столе Эндрю Карсона.

Глава 14

Келли была довольна ходом интервью. Хорошо, что она надела бледно-розовое платье от Диора и туфли на низком каблуке. Юбка была чуть выше колен, однако настолько узкая, что, когда Келли уселась, она уехала наверх, эффектно приоткрыв стройные бедра. На Джейсона встреча с ней явно произвела впечатление, однако Келли показалось, что он немного нервничает. Они сидели в гостиной модного отеля «Симпсон».

– Не многим известно, как вы с Дугласом познакомились, – начал Роудс. – Если не ошибаюсь, это произошло в Нью-Йорке?

– О да! – с живостью подтвердила Келли. – Это было необыкновенно романтично. Мы познакомились на важном издательском вечере, Дуглас беседовал с какими-то финансистами по поводу своего очередного проекта. С женщинами он довольно робок и застенчив, однако, увидев меня, тут же сам подошел ко мне и сказал, что я самая красивая женщина, которую он когда-либо видел. И добавил, что мы должны во что бы то ни стало немедленно поужинать вдвоем. Он повел меня в ресторан. На следующее утро Дуглас пригласил меня позавтракать вместе, а потом – пообедать и снова – поужинать. Так продолжалось день за днем. Причем он вел себя как истинный джентльмен, ни разу ко мне даже не прикоснулся. Мы только говорили и говорили, пытаясь лучше узнать друг друга. А еще через несколько дней он сделал мне предложение…

– Таким Дугласа Холлоуэя, пожалуй, не знает никто, – заметил Роудс, – но наших читателей, конечно, прежде всего интересуют его деловые качества.

– Не стану кривить душой, Джейсон, и утверждать, что жить с ним легко, – сказала Келли. – Главное для Дугласа – его работа. Моя роль сводится к тому, чтобы всегда и во всем помогать ему. Возможно, кому-то это покажется старомодным, а многие современные женщины будут меня за это презирать, однако именно так сложилась наша семейная жизнь. Я сопровождаю мужа во всех его поездках, слежу, чтобы он ни в чем не нуждался. Не забываю даже прихватывать с собой в поездку пару пакетиков его любимого сорта кофе. Такие, казалось бы, пустяки имеют очень большое значение.

– А дети, Келли? – спросил вдруг Джейсон. – Почему вы не заводите детей?

– Прежде всего потому, что Дуглас изначально был против. Он хотел, чтобы мы посвятили себя друг другу. – Она кокетливо улыбнулась. – Я вам скажу правду, но только в интервью это не пойдет: по-моему, Дуглас был очень ревнив и просто не хотел делить меня с кем бы то ни было, даже с собственным ребенком. Но теперь он осознал, что это неправильно, и мы делаем все возможное, чтобы завести ребенка. – Игриво подмигнув Джейсону, она добавила: – Надеюсь, что к тому времени, когда вы подготовите интервью для печати, я смогу поделиться с вами кое-какими новостями на сей счет.

Они вели беседу в том же русле еще с полчаса, когда Джейсон взглянул на часы. Пять минут двенадцатого – время нанести решающий удар пришло.

– Теперь расскажите, Келли, про ваш новый дом. Когда вы собираетесь переезжать? Говорят, это просто какой-то сказочный чертог.

Келли озадаченно взглянула на него:

– Какой новый дом?

– Не отпирайтесь, Келли, не рассчитываете же вы, что никто не узнает о таком дворце. Особняк стоимостью пять миллионов фунтов стерлингов! Дом номер тринадцать по Ист-Хит-роуд. Нам известно, что Дуглас приобрел его за бесценок полгода назад. Сейчас дом уже полностью перестроен, и вы, наверное, готовы перебраться туда. Отделка, судя по всему, обошлась вам в целое состояние. Кто ваш дизайнер?

Прекрасное лицо Келли превратилось в маску. Она одарила Джейсона Роудса таким взглядом, словно он только что попросил ее сделать ему минет. Он же, словно ничего не замечая, продолжал:

– Насколько мне известно, консультантом по отделочным работам была Бекки Уортингтон. И это довольно странно, ведь она уже на восьмом месяце беременности.

Мозг Келли работал мучительно медленно, она словно видела кошмарный сон – ей нужно бежать, а ноги еле-еле передвигаются. Бекки Уортингтон, она встречалась с ней несколько раз на торжественных мероприятиях «Трибюн»… Дочь богатого землевладельца из Йоркшира… Бывала у них дома… Незамужняя, сухопарая, аристократичная, с крохотными сиськами… Несколько раз оставляла она сообщения на автоответчике – так, ничего особенного. А теперь особняк… Восьмой месяц беременности…

Келли схватила свою роскошную сумочку от Диора и, извинившись перед Джейсоном, не чуя под собой ног, помчалась в туалет. Оттуда позвонила по мобильному телефону Кейт.

– Я тебя почти не слышу, – сказала ее подруга. Она сидела в ресторане с одной из своих лучших осведомительниц. Меньше всего на свете Кейт хотелось сейчас вступать в долгую беседу с Келли. – Я могу перезвонить тебе?

– Нет, – прошипела Келли. – Только одно скажи: это вовсе не Джорджина, да? Бекки Уортингтон. И она ждет от него ребенка!

– О, Келли, я это только что сама узнала! – поспешно соврала Кейт. – Но я не уверена, правда ли это (еще одна ложь). Возможно, это просто злые сплетни.

Кейт попыталась перезвонить Келли, но ее мобильник не отвечал. «Черт побери, до чего не вовремя!» – подумала Кейт и, извинившись перед собеседницей, уединилась в дамском туалете и позвонила своему редактору.

– Привет, Тристан, – сказала она, когда он ответил. – Мы должны завтра же дать в печать статью про внебрачного ребенка Холлоуэя.

– Почему? – изумился тот. – Мы ведь хотели подождать, пока Келли не разоблачит их.

– Насколько мне известно, она их уже разоблачила, – заявила Кейт. – Подробности сообщу через десять минут из машины, а через пятнадцать минут буду на работе.


Келли решительно прошагала к столу, за которым ее ждал Джейсон, схватила его диктофон, достала кассету и швырнула ее в чашку с кофе.

– Никакого интервью не будет, – отчеканила она. – Посмейте хоть одно слово из этого опубликовать, и я вам такой иск вчиню, что вы без штанов останетесь. Поняли?

Не дожидаясь ответа, Келли развернулась и направилась к выходу.

Такси доставило ее к зданию «Трибюн» за десять минут. Келли поднялась на лифте и прошла в приемную Дугласа.

– Где эта скотина? – свирепо спросила она Джулию, его помощницу.

– Мистер Холлоуэй сейчас проводит заседание правления, – без запинки отбарабанила та. – Надеюсь, он скоро освободится. Если у вас срочное дело, миссис Холлоуэй, я могу передать ему записку.

– Оно настолько срочное, что я сама ему все передам, – бросила Келли и направилась в сторону зала заседаний.

– Но, миссис Холлоуэй, туда нельзя! – пискнула Джулия. – Вы не имеете права…

– А кто меня остановит, черт возьми? – презрительно фыркнула Келли, ускоряя шаг.

Когда она ворвалась в зал заседаний, головы присутствующих повернулись в ее сторону. Карсон, который что-то говорил, замолк, не закончив фразу.

Келли остановилась во главе стола с таким видом, словно собиралась зачитать официальное сообщение.

– Уважаемые члены правления, – начала она, четко произнося каждое слово. – Я хочу отнять у вас немного времени, чтобы раскрыть вам глаза на истинную сущность руководителя компании, моего мужа Дугласа Холлоуэя.

Дуглас поднялся из-за стола.

– Не смей ко мне приближаться, грязный лживый изменник! – взвизгнула Келли.