— Как оказалось, — сообщила ей Иден, — тот самый молодой человек, которого я тогда перевязала на пароходе, — родной брат Логана. Логан приехал в наш город, чтобы найти брата и чтобы раскрыть организацию Форрестера.
— Это был его брат? — Камилла была поражена.
— Да.
— Теперь я не удивляюсь, что, когда Логан появился в нашем доме, он в первую очередь завел разговор об этом пароходе. Как ты думаешь, его брат еще жив?
— Откуда ж я знаю? Будем надеяться, что жив. Они поднялись наверх. Даррелл не спал, а разговаривал о чем-то с Франсин.
— Иден! — слабо улыбнулся он, завидев ее.
— Похоже, вам уже немного лучше! — улыбнулась в ответ она. Молодой человек действительно уже не выглядел таким бледным, как вчера.
— Да, мне уже лучше, спасибо вашей маме и Камилле. — Он с благодарностью посмотрел на обеих, и взгляд его на секунду задержался на Камилле. — Вы что-нибудь слышали, — спросил он у Иден, — что с Эйдрианом и с другими?
— Да. Сегодня утром в приюте были янки, искали вас.
— Простите. — Молодой человек был взволнован. — Мне не следовало бы приходить в приют. Получилось, что я подверг вас и детей такому риску!
— Вы тут ни при чем. Они все равно бы пришли, зная, что Эйдриан — директор приюта. Слава Богу, они ничего не нашли и ушли ни с чем. Я боялась, что они еще вернутся, но, слава Богу, до сих пор не объявлялись. Надеюсь, что все в порядке и ни одна живая душа не знает, что вы здесь.
— Что ж, хорошо, если так. Так что с Эйдрианом?
— Идет на поправку. — Иден рассказала Дарреллу о своем визите в тюрьму. — Как только вы будете в состоянии, — добавила она, — мы подумаем о том, как бы вам уехать подальше из города.
— Спасибо.
— Не стоит. После того как вы помогли мне с Лейтоном и Мораном, я перед вами в долгу. А теперь прошу извинить, мне пора в приют. Оставляю вас на попечении моей мамы и сестры.
— Да, я очень благодарен им. У вас замечательная семья, Иден!
Иден покинула комнату. Франсин пошла ее проводить.
— Кто такие Лейтон и Моран? — спросила Камилла у Даррелла.
Даррелл засомневался, стоит ли рассказывать ей об этом.
— Два солдата-янки, которые напали на Иден в приюте, — объяснил он наконец.
— На нее кто-то напал? — удивилась Камилла. — И что вы с ними сделали?
Даррелл рассказал об их мести этим негодяям. Камилла слушала с большим интересом. Молодой человек казался ей теперь героем.
— И вы так и оставили их связанными? — рассмеялась она.
— Да.
— И что с ними дальше случилось?
— Насколько я знаю, их выслали из города. Во всяком случае, мы о них больше не слышали.
— Надеюсь, — улыбнулась она, — они сейчас на фронте!
— Я тоже на это надеюсь.
— Не могу поверить, — воскликнула Камилла, — что Иден это сделала! Я знала, что она много времени проводит в приюте, но что она способна на такое!
— Да, ваша сестра очень смелая женщина, Камилла. Не каждая на такое отважится. Вы должны гордиться ею.
— Я горжусь. — Камилла только сейчас поняла, как дорога ей сестра.
— Теперь Иден будет тяжело. Без Эйдриана все заботы о приюте лягут на ее плечи.
— И еще одна проблема — Логан. Я не уверена, вернется ли он.
— Логан очень хитрый человек. Он так ловко сумел обвести Иден вокруг пальца.
— Ненавижу его! Не будем о нем говорить!
— Я надеюсь, Камилла, мы никогда больше его не увидим.
— И слава Богу! Видеть его не хочу!
Даррелл посмотрел на Камиллу. Глаза ее возбужденно горели.
«Как она хороша! — подумал молодой человек. — Интересно, знает ли она сама об этом?»
Глава 26
— Тейлор!
Голос разбудил Миранду среди ночи. Брейден тоже вскочил. В палатке, где они спали, стоял один из солдат-пленных.
— Что? — спросила Тейлор.
— Джонсон заболел. Кажется, у него даже жар. Ты не посмотришь его? Ты так хорошо помог Брейдену, может, и ему поможешь.
— Хорошо. — Тейлор, не колеблясь, поднялась и отправилась за солдатом.
Фонарей у них не было, но палатка Джонсона была рядом с костром, и Миранда могла видеть в ней достаточно сносно. Состояние Джонсона внушало мало надежды. Дизентерия и сильный жар — сочетание весьма опасное.
Тейлор несколько часов боролась за то, чтобы сбить жар у несчастного, но все напрасно.
— Как он? — осторожно спросил Брейден, заглянув в палатку Джонсона на рассвете.
— Плох. Очень плох, — вздохнула она, не оборачиваясь.
— Я могу чем-нибудь помочь? — спросил Брейден.
— Вряд ли. Здесь нужен настоящий врач. Я поговорю с охранниками. — Миранда решительно поднялась и вышла из палатки. — Не думаю, что они пойдут нам навстречу, но не бросать же его умирать.
— Я с тобой, — так же решительно заявил он. Они направились в помещение охраны. Пока они шли, Миранда озиралась вокруг, рассматривая лагерь и пленных. Ей не терпелось дождаться дня, когда Брейден наконец поправится окончательно и они смогут бежать. Ей уже смертельно надоело торчать в этом ужасном месте, где на площади едва ли больше акра содержится почти сорок человек. Охранники говорили, что их собираются обменять на пленных южан, но когда это произойдет, никто не знал. А пока им оставалось только ждать, страдая от недостатка еды и жутких, антисанитарных условий. Не хватало даже палаток на всех — кое-кому из пленных приходилось спать под открытым небом на голой земле.
— Сколько еще может продолжаться этот ад? — пожаловалась она Брейдену, вздохнув.
— Думаю, что недолго, — ободрил ее тот.
— Не думала я, что попаду в эту дыру! Неужели мне придется закончить здесь свои дни?
— Никто не думал. Не хнычь, девочка, что-нибудь придумаем!
— Подождите здесь, — сказала Миранда, когда они подошли к зданию охраны. — Я должна говорить с ними одна.
Брейдену не хотелось, чтобы девушка шла в логово врагов одна, но он понимал, что Миранда права. Если бы они пошли вдвоем, это было бы похоже на заговор. Пленным вообще не разрешалось подходить к зданию охранников ближе чем на десять футов, иначе те могли открыть огонь без предупреждения.
— Будь осторожна, Миранда! — произнес он.
— Постараюсь.
Расправив плечи, девушка решительно направилась к входу.
Брейден смотрел вслед Миранде, восхищаясь ее мужеством. На эти хрупкие плечи свалилось такое, что не каждому мужчине под силу, а Миранда не только не падала духом, но и помогала другим. Брейден знал, что он обязан этой девушке многим — да что там говорить, обязан жизнью.
Из дверей показался охранник и выстрелом под ноги Миранды заставил ее остановиться.
— Чего тебе надо, янки? — злобно закричал охранник.
— Мне нужно с вами поговорить, — спокойно, с достоинством ответила та. — Один из пленных очень болен. Ему нужен врач.
— Смеешься, парень, или впрямь с ума сошел? Где ты найдешь врача в этой дыре?
— Он может умереть!
— Туда и дорога! — оскалился тот. — Одним янки меньше!
— Мы должны что-то сделать! — не сдавалась девушка.
— Убирайся, приятель, пока я тебя не пристрелил!
— Где капитан? — Миранда попыталась пройти мимо охранника. — Я должен поговорить с ним!
— Я сказал, убирайся! — Охранник грубо толкнул девушку в плечо.
— Я не уйду, пока вы не позовете капитана! — Миранда была готова стоять насмерть.
— Ты что, не понял? — Охранник наставил на нее ружье, готовый, не церемонясь, пристрелить надоедливого юнца.
Брейдену хотелось прийти на помощь девушке, но что он мог, безоружный?
— Что происходит, рядовой? — Из дверей появился капитан.
— Да лезет тут этот придурок со всякими глупостями, — проворчал тот.
Офицер окинул пленного юнца презрительным взглядом.
— Да что ты с ним церемонишься? Ведет себя плохо — так в карцер его!
— Но послушайте! Человек умирает!
— Какой еще человек? В карцер!
— Не смей! — Не помня себя от злости, Брейден кинулся к капитану, готовый придушить его голыми руками.
Тот схватился за пистолет:
— Ни с места, идиот, а то застрелю вас обоих!
Брейдену ничего не оставалось, как застыть на месте и смотреть, как охранник волочет Миранду в карцер — маленькое каменное здание без окон. Внутри у него все кипело. За время пребывания Брейдена в лагере двое или трое человек уже успели побывать в карцере. Судя по тому, что они рассказывали, это был сущий ад.
Миранда отчаянно пыталась отбиваться, но волочивший ее охранник был непреклонен.
— Прекрати дергаться, или пристрелю! — в бешенстве прорычал он.
— Позаботьтесь хотя бы о больном! — в отчаянии просила Миранда.
— Разумеется, мы о нем позаботимся! — оскалился тот. — Когда сдохнет — похороним! — Он втолкнул девушку в карцер.
Брейден наблюдал за всем этим не двигаясь. Пистолет капитана по-прежнему был направлен на него.
— Почему вы наказываете Тейлора? — спросил Брейден у него. — Он всего лишь хотел помочь больному!
— Война есть война, лейтенант, — мрачно улыбнулся тот. — Жалеть пленных мы не вправе. Будет твой Тейлор себя хорошо вести — через пару дней выпустим. Иди, пока цел. — Он опустил пистолет.
Брейден поплелся прочь. На душе у него было муторно. Нет, он должен в ближайшее же время что-то придумать, чтобы наконец выбраться из этого проклятого места!
Путешествие Логана и Сэма заняло чуть больше недели — сначала по реке на пароходе, затем на лошадях по вражеской территории.
Сейчас, когда Логан наконец знал, где находится его брат, он стал похож на одержимого человека. Ничто не могло его остановить — даже часто одолевавшие его мысли об Иден. Скучает ли она по нему, как отнеслась к известию о его предательстве? Логан был уверен, что теперь Иден все знает о нем и презирает его. Перед тем как покинуть город, у Логана даже мелькнула мысль встретиться с ней, но затем он передумал: в конце концов, он ведь оставил ей записку. Кроме того, что в ней написано, говорить ему, по сути дела, нечего. Сначала он должен выручить брата, а уж затем предстать перед женой и выслушать ее гневные тирады.
"Грешные мысли" отзывы
Отзывы читателей о книге "Грешные мысли". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Грешные мысли" друзьям в соцсетях.