– Дэмиан, нам пора пускаться в путь, – громко сказал он. – Пришлите ко мне вашу жену.
– Мы спустимся через пару минут, капитан, – ответил Дэмиан.
– Нет, пусть идет немедленно, – потребовал Хардинг.
– Моя жена еще не готова.
– А как же мама и Лора? – прошептала Элисса. – Как ты думаешь, капитан позволит мне увидеться с ними?
– Полагаю, капитан ничего о них не знает, – тихо проговорил Дэмиан. – Не думаю, что стоит привлекать к ним его внимание. Мне очень жаль, моя дорогая.
– Понимаю, – кивнула Элисса, скрывая разочарование. – Никогда не прощу себе, если подвергну их опасности. Передай им, что я их люблю, и объясни, что произошло. – Она приосанилась: – А теперь открой дверь. Я готова.
– Помни одно, – вымолвил Дэмиан. – Я тебя не оставлю. Обвив руками его шею, Элисса закашлялась, сдерживая рыдания. Ей нужно было так много сказать ему, а времени было так мало. Его осталось лишь на то, чтобы поцеловаться на прощание. Этот поцелуй, Элисса знала, она запомнит до конца своих дней. Страсть, агония расставания, нежность и повторение брачных клятв, которые они давали друг другу совсем недавно, – вот что было в этом поцелуе. Дэмиан открыл дверь.
– Нам пора отправляться, – сказал Хардинг. Он взял было Элиссу за локоть, но Дэмиан отвел его руку и сам встал возле Элиссы.
– Я сам провожу жену в зал, – сказал он тоном, не терпящим возражений.
Так, рука об руку, они спустились вниз. Хардинг прошел вперед и вышел во двор, оставив дверь открытой.
– Дэмиан, ты только посмотри! – вскрикнула Элисса, когда они вошли в зал.
Дэмиан остановился как вкопанный. Казалось, Фрейзеры собрались из всех деревень за много миль вокруг и теперь заполонили зал и двор. Они стояли небольшими группами, разговаривая вполголоса и недружелюбно поглядывая на солдат короля.
Сквозь толпу к ним пробрался сэр Ричард.
– Наши люди готовы вступить в битву, – прошептал он так, чтобы только Дэмиан с Элиссой слышали его. – Нам нужно только одно ваше слово. И, судя по тому, что тут происходит, Фрейзеры тоже не останутся в стороне. Они хотят встать на защиту своей леди – так же как и мы.
Не успел Дэмиан ответить, как Элисса стиснула его руку.
– Нет! – решительно сказала она. – Ни один человек не умрет, спасая меня. Не давай приказа о битве, Дэмиан, прошу тебя!
Дэмиан оценил ситуацию с одного взгляда. Капитан Хардинг уже успел присоединиться к своим солдатам и был готов дать отпор всем, кто рискнет посягнуть на его обязанность защищать короля и страну. Если случится битва, огромных жертв не избежать.
– Нет, Дикон, кровопролитие недопустимо, – сказал он. Дикон недоуменно заморгал:
– Ты хочешь позволить им увезти твою жену, даже не оказав сопротивления?
Элисса прикоснулась к его руке.
– Дэмиан сделал правильный выбор, сэр Ричард, – проговорила она. – Я должна идти.
– Надеюсь, ты понимаешь, что я не оставлю короля в неведении по поводу лживых обвинений, направленных против Элиссы, Дикон, – искренне сказал Стрэттон. – Я сделаю все возможное, чтобы освободить ее. У меня уже есть план, но я не могу действовать поспешно. Одно ты должен знать – я обязательно поеду в Лондон и сам буду просить короля оправдать Элиссу.
– Ну что ж, миледи, если Дэмиан говорит, что освободит вас, значит, так оно и будет, – уверенно промолвил Дикон. – Вы должны верить ему.
– Я и верю, – кивнула Элисса. – И знаю: если существует способ помочь мне, он его найдет. – Она взяла Дэмиана за руки: – А теперь можешь отвести меня к капитану Хардингу, мой любимый.
Дэмиан подумал о том, что в жизни не встречал более отважной женщины. Большинство из них, окажись они в такой же ситуации, рыдали бы истерически, но только не его жена. Ее вера в него потрясла Дэмиана.
Смотреть на то, как Элисса садится на свою кобылу и выезжает в ворота, было невыносимо тяжело. На вид она была спокойна, но Дэмиан видел, что Элисса сильно напугана. А когда она обернулась, чтобы бросить на него прощальный взгляд, ее лицо исказила гримаса душевной боли.
Дэмиан не удивлялся тому, что все Фрейзеры заливаются слезами, – он и сам был готов заплакать. Впрочем, такой роскоши лорд Мистерли позволить себе не мог, иначе он совсем расстроил бы Фрейзеров, а положиться им больше было не на кого. Повернувшись, он прошел в зал, подождал, пока все соберутся вокруг него, потом заговорил. Десятки лиц устремили на него ожидающие взгляды. Кто-то смотрел с яростью, кто-то – с грустью, кто-то – с недоумением.
– Я знаю, вы все огорчены тем, что только что произошло, – начал Стрэттон. – Вы ждали моего вмешательства в ситуацию. Но при сложившихся обстоятельствах я не мог бросить вызов королю или противостоять его солдатам. Ни я, ни Элисса не могли допустить кровопролития, а оно было бы неминуемым, если бы я приказал своим воинам обнажить оружие.
– И что вы собираетесь делать? – спросил Дермот. – Нашу девочку увезли. Она – ваша жена, и ваше дело – защищать ее.
– Я готов жизнь положить на защиту Элиссы, – заверил его Дэмиан. – И я готов небо обрушить на землю, лишь бы только вернуть Элиссу в Мистерли, ее родной край.
– Слова немногого стоят, – бросил Лахлан.
Дэмиан повернулся к разгневанному родичу Элиссы; о решимости Стрэттона можно было судить по тому, как заходили желваки у него на скулах.
– Бог свидетель, – промолвил Дэмиан, – что я не дам себе успокоиться до тех пор, пока моя жена не вернется домой, чего бы это мне ни стоило. Я еду в Лондон, чтобы обсудить с королем, на каких условиях он готов отпустить Элиссу на свободу.
– Когда? – спросил Дермот.
– Король запретил мне выезжать из Мистерли, к тому же я не хочу, чтобы капитан Хардинг знал, что я еду следом за ним, поэтому я отправлюсь в путь через два дня. В Лондон лучше всего приехать без лишнего шума, поэтому я возьму с собой лишь трех преданных людей. Остальные останутся здесь защищать Мистерли.
Похоже, его слова успокоили Фрейзеров, потому что они постепенно начали расходиться по домам. Неожиданно к Дэмиану подбежала Лора и принялась колотить его маленькими кулачками. Дэмиан поднял ее на руки и прижал к себе.
– Почему ты позволил этим людям увезти Лиссу? – всхлипывая, спросила она. – Я тебя ненавижу! Ненавижу!
– Лора, детка, выслушай меня, – попросил Дэмиан. – Я должен был отпустить твою сестру. Мы никоим образом не могли остановить этих людей. Поверь мне, малышка: я не допущу, чтобы с твоей сестрой что-нибудь случилось.
Увещевания Дэмиана особого действия на маленькую Лору не возымели: она продолжала рыдать и колотить его кулачками. Дэмиан с тяжелым сердцем созерцал ее горе. Лора была уверена в том, что он предал Элиссу, и отчасти так оно и было.
Если бы он не отказался от невесты в лице Кимбры и не женился на Элиссе, ничего этого не случилось бы. Но он эгоистично хотел, чтобы Элисса принадлежала ему. Хотел, чтобы она делила с ним ложе, чтобы всегда, всю жизнь была рядом. Он прогнал Кимбру и женился на Элиссе, тем самым поставив ее жизнь под угрозу. Это чудо, что Элисса полюбила его. У нее есть полное право ненавидеть его – так же как у маленькой Лоры.
– Лора, малышка, прошу тебя, успокойся, – тихо проговорил Дэмиан. – Разве не пообещал я только что тебе, что с твоей сестрой ничего не случится?
– Почему Лисса даже не попрощалась с нами? Мама не разрешила мне спуститься в зал, она сказала, что в замок приехали плохие дяди.
– Элисса очень хотела зайти к вам, но у нее не хватило времени, – объяснил Дэмиан. – Я все объясню твоей маме. – Заметив проходившую мимо Мэгги, Дэмиан поманил ее к себе. – Отведите, пожалуйста, Лору в кухню, Мэгги, – попросил он. – Пусть Уинифред покормит ее.
Он поставил Лору на пол. По-прежнему всхлипывая, девочка взяла Мэгги за руку, и они отправились на кухню. Дэмиан хотел пойти на верхний этаж замка, но тут к нему подошел Дермот.
– Вы хотели поговорить со мной, Дермот? – спросил Стрэттон.
– Да, милорд, – кивнул Дермот. – Мои родичи попросили меня передать, что они желают вам удачи. Только привезите домой нашу Элиссу.
Дэмиан так растрогался от этих слов, что у него застрял комок в горле, лишив его на несколько мгновений дара речи. Он крепко сжал плечо Дермота. Он не обманет ожиданий всех этих людей, поверивших в него, рассчитывающих на него. Как-то так получилось, что за последние месяцы он стал одним из них. Он никогда не сможет вновь предстать перед родичами Элиссы, если не выполнит своих обещаний. Губы Дэмиана упрямо сжались, когда он уверенно постучал в дверь леди Марианны.
Ему открыла Нэн. Дэмиан, прищурившись, посмотрел на нее. Почему она не «предупредила его? Куда подевались эти ее так называемые голоса, когда они нужны ему?
Стрэттон вошел в комнату, моля Бога о том, чтобы тот подсказал ему нужные слова, способные объяснить леди Марианне, почему он отпустил Элиссу, не попытавшись отстоять ее с оружием в руках. Леди Марианна стояла у окна, на ее бледном лице играл солнечный лучик. Вот она повернулась к нему. Дэмиан увидел, что ее глаза полны слез, и сердце у него упало.
– Она скорбит по своей дочери, – объяснила Нэн. – Я рассказала ей, что случилось, когда приехали солдаты, и посоветовала ни ей, ни Лоре не выходить из своих комнат, пока они здесь. Если вас это утешит, Марианна знает, что вы не могли остановить происходящего. Да, она переживает из-за дочери, но я сказала ей, что не стоит лить слезы из-за неизбежного.
Дэмиан не на шутку разгневался.
– А разве ваши голоса не подсказали, что Элисса в опасности? – сурово вопросил он. – Почему вас не было внизу, когда ее уводили, вы ведь могли утешить ее?
– Я не могу заставить голоса говорить, когда они того не хотят, – объяснила няня. – Если вы помните, я предупреждала вас о приближающейся беде, упоминала и то, что вас с Элиссой разлучат, но вы предпочли проигнорировать мои слова.
Содрогаясь от ярости, Дэмиан схватил Нэн за хрупкие плечи. Он, пожалуй, принялся бы трясти ее, если бы Марианна не поспешила встать на защиту старой няни.
"Грешное прикосновение" отзывы
Отзывы читателей о книге "Грешное прикосновение". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Грешное прикосновение" друзьям в соцсетях.