Над Джонатаном высились потолки, покрытые позолоченной лепниной и украшенные картинами, изображавшими веселящихся греческих богов. Стены украшали и другие картины - например, полотно Тициана с изображением Зевса и Ариадны; это произведение искусства могло бы достойнейшим образом украсить самые известные художественные галереи, но здесь оно висело на плохо освещенной стене, что являлось как бы намеком на то, что наверху, в гостиной и в других комнатах, висели еще более знаменитые шедевры мастеров Ренессанса.
Однако Джонатан прекрасно знал: нынешний герцог Каслфорд не производил в своем доме особых изменений - все это он унаследовал вместе с титулом, поэтому почти не замечал окружавшей его роскоши, хотя и ценил некоторые «излишества», которые, являясь одним из богатейших аристократов Англии, вполне мог себе позволить.
Уже наверху, в дальнем конце огромной гостиной, обильно украшенной позолотой, слуга распахнул перед Джонатаном двери, открывая вход в комнату более скромных размеров и не столь шикарную. Однако здесь были огромные окна, так что перед входящим сразу же открывался чудесный вид на город и реку.
Слуга тотчас удалился, и Джонатан, оставшись один, со вздохом подумал о том, что ему следовало опоздать не на пятнадцать минут, а на полчаса. Он надеялся, что не будет страдать от общества Каслфорда в одиночку, но оказалось, что его надежды не оправдались. «Впрочем, не исключено, что еще кто-нибудь появится», - подумал он, снова вздохнув.
Послание герцога было скорее приказанием, чем приглашением, но в данном случае удивляла не бесцеремонность этого человека, а то обстоятельство, что Каслфорд все же решил возобновить их отношения. Ему, наверное, не следовало приходить в этот дом, однако он помнил, что у них с герцогом осталось одно незавершенное дело - только поэтому и пришел.
Чтобы хоть чем-то заняться, Джонатан принялся разглядывать картины, висевшие на стенах. Минут через десять за его спиной раздался голос:
- Ты опоздал, Олбрайтон.
Джонатан резко развернулся. Тристан Сент-Айвз, герцог Каслфорд, стоял у камина. Должно быть, где-то в стене имелась бесшумно открывавшаяся потайная дверь.
Джонатан внимательно посмотрел на хозяина. Он прекрасно знал, что герцог имел слабость к горячительным напиткам, однако в этот вечер Каслфорд казался трезвым.
- Похоже, я пришел слишком рано, ваша светлость, - ответил Джонатан с усмешкой. - Ведь в записке говорилось о висте, а двое других твоих гостей еще не появились. Ведь ты же не собираешься пригласить сюда дворецкого и конюха?
- Другие приедут в половине десятого. А тебе назначено особое время.
- Огромная честь для меня, ваша светлость.
- Я не собирался оказывать тебе честь.
- Да, само собой разумеется.
- Так почему же ты сказал про якобы оказанную тебе честь?
- Просто из вежливости.
- А я-то думал, ты давно уже отказался от скучных ритуалов, принятых в светском обществе.
Джонатан снова усмехнулся:
- Тогда можешь считать, что я сказал это просто так, чтобы не молчать. Ох, скорей бы прибыли твои остальные гости…
Каслфорд опустился в мягкое кресло, Джонатан со вздохом подумал: «Наверное, было бы лучше, если бы он и сегодня напился».
- Хоксуэлл опоздает. Как всегда, - заявил вдруг герцог. - Он делает это намеренно - чтобы подчеркнуть, что его предки получили титул на двести лет раньше, чем мои. Так что лучше ставить на Саммерхейза, если, конечно, эти двое не появятся вместе.
- Очень любезно с твоей стороны, что ты решил собрать нас здесь всех вместе, - заметил Джонатан и тут же мысленно добавил: «Когда же он наконец заговорит о деле?»
- Не забывай, Олбрайтон, некогда мы не раз собирались все вместе. Да и совсем недавно встречались на севере… Полагаю, нам необходимо отпраздновать этот наш общий успех.
Джонатану ужасно не хотелось говорить об этом деле, и он, стараясь хоть немного сменить тему, с улыбкой сказал:
- Я слышал, что министерство внутренних дел в большом долгу перед вами. Говорят, что дело решилось гораздо быстрее благодаря вашей помощи.
- Ты хочешь сказать - благодаря нашему вмешательству? Знаешь, если честно, то я так и не понял, зачем, собственно, тебя отправили туда. Но все же мне кажется, ты должен был не выведав и правду, а скрыть ее. А сам-то ты что об этом скажешь?
Именно таких вопросов Джонатан и опасался.
- Ты можешь думать об этом деле все, что тебе захочется, а мне нечего сказать, - проворчал он в ответ. - Я знаю столько же, сколько и ты.
- Замечательный ответ! - Герцог рассмеялся. - Ответ вполне в твоем духе. Между прочим, один из наших весьма уважаемых пэров из тех мест счел необходимым пустить себе пулю в лоб на прошлой неделе. Конечно, это будет названо по-другому. Несчастный случай на охоте, например… Но этот человек, вероятно, чем-то тебе мешал, не так ли, Олбрайтон? Хотя я, конечно же, думаю…
- Что бы ты ни думал обо мне, я не убийца, - перебил Джонатан.
- Нет-нет, я не об этом. - Каслфорд покачал головой. - Просто я хочу сказать, что люди должны отвечать за свои поступки. Что же касается этого пэра, то кто-то должен был напомнить ему о единственном достойном для него выходе. Я и сам собирался на север, чтобы сделать это в случае необходимости.
- Почему же ты этого не сделал?
Каслфорд подавил зевок.
- Не сделал, потому что не думал, что у него хватит смелости принять правильное решение. Но это непременно должно было случиться, а мне ужасно не хотелось оказаться тем человеком, которому пришлось бы ему помочь. И для меня огромное облегчение, что он сумел справиться сам.
Герцог умолк, и какое-то время оба молчали. Наконец Джонатан, не выдержав, спросил:
- Так почему же ты пригласил меня сюда раньше, чем остальных? Какое у тебя ко мне дело?
Каслфорд пристально посмотрел в глаза гостя.
- Возможно, ты удивишься, Олбрайтон, но я пригласил тебя пораньше, чтобы сказать следующее… Я нисколько не осуждаю тебя за то, что случилось во Франции два года назад. К сожалению, у меня не было возможности сказать тебе об этом раньше.
- Ты имеешь в виду, что вы больше, - Джонатан сделал ударение на этом слове, - не осуждаете меня?
- Черт подери, я никогда не осуждал тебя!
- Надеюсь, что ты и себя не осуждаешь. А у меня… У меня тогда не было выбора.
- Выбор есть всегда, - со вздохом ответил герцог. Пожав плечами, он добавил: - Но не всякий выбор нам по душе.
- Да, не всякий, - кивнул Джонатан.
Они снова умолкли, но в этот момент прибыл Саммерхейз, и он действительно не опоздал. Тотчас же оживившись, Каслфорд воскликнул:
- Рад видеть тебя, Саммерхейз! Надеюсь, ты принес с собой достаточно денег. Я собираюсь играть в паре с Олбрайтоном, а он, насколько я помню, никогда не пьет при игре в карты, так что его ум останется острым как бритва.
Саммерхейз весело рассмеялся.
- Он-то, может, и не пьет, но ему придется играть в таким партнером, как ты, так что едва ли вам удастся много выиграть.
С улыбкой поприветствовав Джонатана, - они не виделись несколько лет, - Себастьян Саммерхейз проговорил:
- Я слышал, Олбрайтон, что ты уже год как вернулся из Франции…
- Да, вернулся. Но в Лондоне бываю довольно редко.
- А теперь-то пробудешь здесь некоторое время?
- Да, какое-то время.
Тут Саммерхейз снова улыбнулся и заявил:
- Ты обязательно должен познакомиться с моей женой Одрианной. Она спрашивала о тебе. - Джонатан уставился на приятеля в недоумении, и тот добавил: - Видишь ли, моя жена - лучшая подруга леди Хоксуэлл, а ей кое-что известно о тебе. Возможно, она знает о тебе даже больше, чем я.
Джонатан промолчал; он думал о том, что же леди Хоксуэлл могла о нем знать и что она успела рассказать жене Саммерхейза.
Тут наконец-то появился третий гость, и Каслфорд воскликнул:
- А вот и Хоксуэлл! Пора начинать! Но мы с Олбрайтоном играем в паре, так что вы двое можете не терять времени и заранее положить свои кошельки в мой денежный сундук.
Граф Хоксуэлл весело рассмеялся и, взглянув на Джонатана, заявил:
- Если хочешь, Олбрайтон, давай тянуть жребий. Нечестно навязывать тебе Каслфорда, ведь после игры с ним в паре тебе будет трудно возместить убытки.
Джонатан тоже засмеялся.
- Похоже, наш хозяин сегодня вполне трезв. Так что я, пожалуй, рискну.
- Благодарю, - кивнул Каслфорд. Покосившись на Хоксуэлла, он сказла: - Сегодня ведь вторник, не забыл?
- О, конечно, вторник… - насмешливо отозвался граф.
- Вторник? А что это значит? - поинтересовался Джонатан.
Саммерхейз сделал глоток бренди - слуга уже принес бокалы и графин - и, усевшись за карточный стол, проговорил:
- Видишь ли, Тристан по вторникам больше не пьет. В этот день он собирается с мыслями, дабы сосредоточиться на своих обязанностях. Остальные же дни недели… - Он пожал плечами.
- Не думаю, что вторник может повлиять на него как-то существенно, - с ухмылкой заметил Хоксуэлл. - Другие дни губят его настолько, что один день трезвости в неделю едва ли может что-то изменить. Так что тебе, Олбрайтон, следовало бы потребовать, чтобы мы тянули жребий. А в паре с Каслфордом тебе грозит разорение.
Герцог рассмеялся и заявил:
- Довольно болтать! Давно уже пора приступать!
Занимая кресло напротив хозяина дома, Джонатан проговорил:
- Насколько я помню, он даже в пьяном виде соображал лучше, чем многие другие. Так что я попытаю счастья. Но все же хорошо, что ты наметил вист на вторник, Каслфорд. Так, во всяком случае, безопасней.
- Не воображай, что он выбрал вторник из-за тебя, - пробормотал Саммерхейз, сдавая карты.
- Вторник - единственный день, когда здесь нет голых девиц, - пояснил Хоксуэлл, изучавший свои карты. - В любой другой день гость неизбежно наткнется хотя бы на одну из них. И само собой, прекрасная дама будет готова отдаться по первому же требованию гостя. Но мы с Саммерхейзом теперь женаты, поэтому вынуждены появляться здесь только по вторникам.
"Грешница в шелках" отзывы
Отзывы читателей о книге "Грешница в шелках". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Грешница в шелках" друзьям в соцсетях.