Его поразило то неистовое влечение, которое вдруг проснулось в его теле. Он прошел хорошую выучку в школе ванза и умел управлять своими эмоциями, в том числе и теми, что относились к женщинам. К тому же он уже не был похотливым юнцом, но сейчас просто сгорал от вожделения.
Он оторвался от ее губ и принялся целовать сладкую беззащитную шею, все крепче сжимая стройное тело. Она запустила пальцы в его волосы и задрожала в его объятиях.
«Да, у вдов определенно есть свой шарм», — решил он.
— Артемис, — застонала она, как будто где-то внутри у нее прорвало плотину.
Страсть занялась в нем пожаром. Уже много лет он не знал такого всепоглощающего желания. Он чувствовал, что вот-вот лишится самоконтроля, выработанного годами упорной тренировки, но это его не останавливало. Напротив, он мечтал пасть жертвой собственной страсти.
— Я ошибся, — сказал он ей в губы, — вы еще более опасны, чем про вас говорят.
— Нет.
— Да.
— Может быть, это просто та странная напасть, про которую я только что говорила? — прошептала Мэделин.
— Может быть, но, должен сознаться, мне все равно.
Артемис углублял поцелуй, одновременно пытаясь думать. Это было нелегко. Но одно обстоятельство не давало ему покоя: он не мог овладеть ею прямо здесь, на сырой траве.
Он оторвал ее от земли и понес к крыльцу «Замка с привидениями». Складки ее плаща ниспадали ему на руки.
— О Боже! — Мэделин оторвала губы от губ Артемиса и застыла в его объятиях. В темноте ее глаза расширились, но не от страсти. — Окно!
— Что? — Ее испуганный голос вернул его к реальности. Он быстро поставил ее на ноги и взглянул наверх, на ряд узких сводчатых окон. — В чем дело?
— Там кто-то есть. — Она уставилась на темные оконные стекла второго этажа. — Клянусь вам, я видела, как он двигался!
Артемис застонал.
— Я вам верю.
— Что? — Она резко обернулась к нему. — Но кто…
— Мой друг Закари или один из его агентов. Сколько раз я им говорил не подходить к этому аттракциону, пока он не достроен! Но эти шалопаи в восторге от «Замка с привидениями». Они наперебой дают Генри советы, подсказывают разные устрашающие эффекты.
Он пошел к ступенькам крыльца.
— Артемис, подождите…
— Стойте здесь. — Он взял фонарь и открыл парадную дверь. — Я сейчас вернусь. Только выпровожу оттуда ребят.
— Мне это не нравится, Артемис. — Она обняла себя за плечи и тревожно посмотрела на дверь. — Пожалуйста, не ходите туда! Пошлите кого-нибудь из ваших людей, пусть они разберутся.
Ее страхи выходят за грань разумного, решил Артемис. Но с другой стороны, эта дама боялась привидения убитого мужа. Он вспомнил прочные ставни и сигнальные колокольчики, которыми она укрепила свой дом. Какая дьявольская ирония судьбы бросила его в объятия этой женщины? Но теперь он не мог от нее уйти: его привязывал к ней не только журнал ее отца.
— Успокойтесь, — сказал он как можно мягче, — я сейчас вернусь.
Он вошел в «Замок с привидениями». Его фонарь осветил каменный холл, бросив черные тени под витую лестницу.
— Черт возьми, почему вы так упрямы?
Подобрав свои юбки, Мэделин взбежала по ступенькам крыльца и вошла вслед за Артемисом в помещение аттракциона.
— Я действительно видела в окне человека.
— Я уже сказал, что не сомневаюсь в этом.
— Хватит со мной шутить, сэр. Теперь вы работаете на меня, и если вы настаиваете на встрече с непрошеным гостем, то я обязана вас сопровождать.
Артемис на мгновение задумался: выпроводить ее на улицу? Пожалуй, не стоит. Она не на шутку испугалась тени в окне и, оказавшись в одиночестве, испугается еще больше. Вряд ли человек, который находится в этом здании, если он вообще здесь есть, представляет серьезную опасность.
— Как вам будет угодно. — Он начал подниматься по узкой лестнице, которая вела на второй этаж замка. Свет фонаря зловеще плясал на стенах.
— Не в обиду будет сказано, — проговорила Мэделин у него за спиной, — но лично у меня нет ни малейшего желания платить деньги, чтобы посмотреть этот аттракцион с привидениями.
— Впечатляет, не так ли? — Он взглянул на белые кости, висевшие в каменной нише. — Как вам нравится этот скелет?
— Ужас!
— Это идея Коротышки Джона. Когда аттракцион откроется, под потолком будут висеть привидения и один прекрасно выполненный муляж безглавого трупа. Другой паренек предложил поставить на верхней площадке лестницы несколько фигур в длинных черных сутанах с капюшонами.
— Артемис, ради Бога, сейчас не время для экскурсии! Там, наверху, кто-то есть. Может быть, он притаился и ждет, чтобы на нас напасть?
— Сомневаюсь. Закари и его приятели прекрасно знают, что я не люблю таких шуток. — Эти маленькие негодники испортили его романтический вечер с Мэделин! Ну ничего, они у него еще попляшут, черти! — Вообще-то мои агенты — славный народ, но бывает… Он резко замолчал, привлеченный движением на верхней площадке лестницы. Свет фонаря выхватил из темноты подол плаща, но фигура уже начала удаляться. Какой-то человек почти бесшумной походкой скрылся во мраке длинного коридора.
— Артемис! — в страхе выдохнула Мэделин.
Не обращая на нее внимания, он быстро преодолел оставшиеся ступеньки и бросился за убегавшей фигурой. Мэделин не отставала. Вот когда Артемис пожалел, что разрешил ей его сопровождать. Он лишь мельком видел таинственного человека в плаще, но успел понять: это не мальчик, а взрослый мужчина.
В конце коридора хлопнула дверь. Артемис остановился перед ней, поставил фонарь на пол и покрутил ручку. Она повернулась, но дверь не открылась.
— Этот негодяй подпер дверь изнутри чем-то тяжелым, — сказал он Мэделин.
Он навалился плечом на дверь и толкнул изо всех сил.
— Дайте я помогу. — Мэделин встала у него за спиной и надавила обеими руками на деревянную панель.
Артемис почувствовал, что дверь поддалась. Тяжелый предмет, который ее подпирал, со скрипом двигался по полу. Из комнаты доносились звуки возни.
— Что там происходит, черт возьми? — пробормотал Артемис.
Он в последний раз толкнул дверь, и она приоткрылась ровно настолько, чтобы можно было протиснуться в темное помещение.
— Стойте здесь! — сказал он Мэделин, на этот раз тоном приказа.
— Прошу вас, будьте осторожны! — отозвалась она, и в голосе ее слышалась такая же властность.
Артемис ворвался в комнату, низко пригнувшись и отклонившись в сторону, чтобы не подставляться под пулю. Инстинктивно вспомнив старые навыки, он старался держаться в тени.
Но он уже понял, что опоздал.
Из открытого окна, выходившего на маленький балкончик, тянуло ночной прохладой. Слабые потоки воздуха колыхали развешанные по углам искусственные сети паутины. Легкие занавески зловеще вздувались в лунном свете, молчаливо дразня Артемиса.
«Вот идиот! — подумал он. — Зачем он пошел на балкон?»
Таинственный гость сам себя благополучно загнал в угол, если, конечно, не рискнул прыгнуть с такой высоты.
Однако загнанные в угол существа крайне опасны.
Артемис обошел свежерасписанный холст с изображением пары привидений, витающих над склепом, и, откинув в сторону паутину, приблизился к окну, откуда просматривался весь маленький балкончик. Он был пуст.
— Там никого нет, — прошептала Мэделин, стоявшая посреди комнаты. — Он ушел.
— Ему повезло, если он не сломал себе шею, когда прыгал.
— Но я не слышала ни звука!
Она права.
Артемис шагнул на балкон и взглянул вниз. Ни бесформенного тела на траве, ни темной фигуры, хромающей к южному, редко используемому выходу из парка.
— Исчез!.. — прошептала Мэделин.
— Он не мог прыгнуть отсюда, без риска сломать себе шею. — Артемис отступил на шаг и задрал голову. — А что, если он ушел другим путем?
— По крыше?
— Это возможно, но ему пришлось бы столкнуться с той же проблемой: как оттуда спуститься… — Артемис осекся, задев носком сапога какой-то мягкий податливый предмет. Он посмотрел вниз, и сердце его сжалось от холодной ярости. — Проклятие!
Нагнувшись, он поднял вещь, на которую наступил.
— Что это? — спросила Мэделин.
— Причина, благодаря которой наш непрошеный гость не разбил себе голову и не сломал ногу, спускаясь с этого балкона несколько минут назад. — Артемис показал ей длинную веревку со сложным узлом на конце. — Он наверняка воспользовался этим не только для того, чтобы выбраться из этого дома, но и чтобы в него забраться.
Мэделин вздохнула.
— Ну что ж, по крайней мере теперь вы знаете, что я видела не привидение.
— Наоборот, я в этом совсем не уверен.
Она напряглась.
— Что вы хотите сказать?
Артемис медленно протянул на раскрытой ладони тяжелую веревку.
— Узлы на его веревочной лестнице — это узлы знатока ванза.
Глава 8
— Расскажите мне все с самого начала, — попросил Артемис.
Мэделин взглянула в окно библиотеки на маленький голый сад и сцепила руки за спиной, стараясь успокоиться и сосредоточиться. Артемис небрежно сидел на краю ее письменного стола, ожидая, когда она начнет свои объяснения.
Вчера вечером после происшествия в «Замке с привидениями» он сразу же отвез ее домой, проверил запоры на ставнях и пообещал прислать человека, который приглядит за ее домом ночью.
— Постарайтесь заснуть, — посоветовал он, — а мне надо немного подумать. Я приеду утром, и мы выработаем план.
Всю ночь она прикидывала, насколько откровенно рассказывать ему о событиях прошлого, и теперь старалась тщательно подбирать слова.
— Я уже говорила вам, что мой муж отравил моего отца. Я застала папу перед самой смертью. Бернис пыталась его спасти, но даже самые сильные ее снадобья оказались бессильны. Она сказала, что Ренвик дал папе какой-то смертельный яд.
— Продолжайте.
По его ровному, бесстрастному тону она не могла определить, верит он ей или нет.
"Грешная вдова" отзывы
Отзывы читателей о книге "Грешная вдова". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Грешная вдова" друзьям в соцсетях.