Прав ли он? Она не знала. Сейчас она могла думать только о том, что он совсем близко. И о том, что ей ужасно хотелось прижаться к нему покрепче, хотелось оказаться в его объятиях.
Судорожно сглотнув, она прошептала:
— Люби меня, Лоренс. Я хочу, чтобы ты любил меня.
— Именно это я и хотел услышать, — ответил он, опуская голову.
В следующее мгновение его губы прижались к ее губам, и она, прильнув к нему, наслаждалась его поцелуем и теплом мускулистого тела. Когда же он сорвал с нее кружевной халат, тонкая ткань порвалась, но она даже не заметила этого. А Лоренс, подхватив ее на руки, тотчас же бросил ее на постель. Затем стащил с себя бриджи. И почти в тот же миг они слились воедино, и Антония громко выкрикнула его имя, когда он вошел в нее. Она со стонами раз за разом устремлялась ему навстречу, и ногти ее так впивались ему в плечи, что на его могучих плечах то и дело выступали капельки крови.
Наконец он вошел в нее последний раз, изливая горячий поток семени, и оба, содрогнувшись, громко застонали, а потом затихли, тяжело дыша.
Через некоторое время, немного отдышавшись, Антония проворковала:
— Вот за этим я и пришла.
Лоренс поднял голову, посмотрел ей в глаза, и на губах его появилась улыбка.
— Только давайте, помнить, моя дорогая, что правила игры изменились, хорошо?
— Как это?.. — Она провела пальцем по его груди. — Почему?
Он перехватил ее руку и поднес к губам.
— Потому что вы наконец-то сказали, чего хотите.
Глава 20
«Возможно, я просто теряю навыки», — подумал маркиз. Позавчера ему не терпелось вернуться к Джулианне, и он в тот день не заметил человека, следившего за ним. Небрежность, конечно. А это недопустимо для шпиона.
Впрочем, он уже не ощущал себя таковым, а чувствовал совсем другое, что-то очень странное… Ему казалось, что он вышел на свет после долгого пребывания во тьме. И теперь он ощущал тепло вместо тьмы и видел свет вместо мрака… И он не возражал, — напротив, был рад этим переменам.
Конечно же — из-за жены.
— Почему вы все еще следите за мной? Я думал, Джонсон понял, что я заметил его уже несколько недель назад.
Но все же следовало признать, что в последние дни он его не замечал. Либо молодой человек, решив доказать свою состоятельность, стал более осторожен, либо Майкл был слишком уж занят своей личной жизнью.
Возможно, и то и другое уж если быть честным до конца.
— Просто мы очень беспокоимся, — ответила Антония. Окинув взглядом библиотеку герцога, где Майкл решил их принять, она добавила — По крайней мере — я.
— Кроме того, ты должен признать: наблюдение Джонсона оказалось весьма кстати.
— Да, Лонгхейвен, не стесняйтесь признать это, — с улыбкой сказал Лоренс. — И раз уж мы сейчас заговорили об этом… — Он сделал паузу. — Для меня важно, чтобы вы оставались в живых, хотя у меня совсем другие мотивы.
Майкл невольно усмехнулся. Он был уверен, что «мотивы» Лоренса имели самое непосредственное отношение к Антонии. Но едва ли следовало осуждать его за это. Антония стоила того, чтобы за нее бороться. И если бы все сложилось по-другому, то, возможно, и он бы…
Впрочем, нет, не стал бы Он за нее бороться. Потому что они с Антонией, в сущности, никогда не были близки по-настоящему. А вот Джулианна — совсем другое дело. Да, у него есть Джулианна. А теперь еще и Хлоя, племянница, о существовании которой он раньше даже не подозревал.
— Но что же случилось? Почему вы вдруг решили прийти в десять утра?
Майкл прошелся по комнате, потом снова повернулся к гостям.
Те молча переглянулись, затем Антонйя, приблизившись к нему, проговорила:
— Дело в том, что человека, стрелявшего в тебя, наняла женщина. Мы побывали у него. Так вот, оказалось, что он не очень-то похож на настоящего убийцу. Во всяком случае, трудно предположить, что Роже мог бы нанять такого человека.
— И все же он зацепил меня, — заметил маркиз. — Возможно, ему просто помешала погода…
— Много лет назад я тоже подстрелила тебя, — с грустной улыбкой сказала испанка.
— Да, помню. У меня до сих пор остался шрам. Но ты всегда клялась, что это была случайность. Разве не так?
— В каком-то смысле — случайность, — ответила Антония со вздохом.
Майкл пристально посмотрел на нее. Он прекрасно понимал: ее чувства к нему — это всего лишь чувства молоденькой девушки, когда-то сидевшей у развалин своего дома. То были чувства, основанные на иллюзии, — вовсе не любовь. И сейчас, женившись, он окончательно в этом убедился. Потому что Джулианна смотрела на него совсем по-другому. В глазах его жены не было ярости и жажды обладания — была только нежность… и что-то еще, что-то такое, чему он не мог дать названия. Может, это и есть любовь? Может быть, и так.
Что же касается Антонии, то со временем она наверняка поймет то, что уже понял он. Поймет — и забудет о своей ревности.
Коротко рассмеявшись, Майкл сказал:
— Будем, считать, что ты действительно подстрелила меня случайно. Но все-таки ужасно неприятно, когда в тебя стреляют… А теперь расскажите подробнее о человеке, которого выследил ваш агент.
— Он сказал, что у женщины, нанявшей его, были ярко-рыжие волосы.
Майкл пожал плечами.
— Вот как?
Сам по себе этот факт, конечно же, ничего не означал. Его множество раз пытались убить — пытались и рыжие, и брюнеты, и блондины. Указав на стулья, стоявшие поблизости, он сказал:
— Пожалуйста, садитесь. В описании было что-то еще?
Антония уселась в кресло, обитое парчой, а Лоренс, оставшись стоять, положил руку на спинку кресла.
«Что ж, вот и хорошо», — подумал Майкл. Не кривя душой, он мог сказать, что был бы рад за них обоих, если бы все у них сложилось удачно. Усевшись на синий бархатный диван, он закинул ногу на ногу и вопросительно взглянул на Лоренса. Тот отрицательно покачал головой:
— Нет, он больше ничего не сказал. Только про волосы. Но поверьте: если бы он еще что-то знал, то непременно бы выложил. Парень по-настоящему испугался.
Майкл молча кивнул и задумался. Потом, нахмурившись, пробормотал:
— Даже представить не могу, кто это может быть. Конечно, можно предположить, что у Роже есть сообщник, но ведь Лондон не Испания и здесь ему не так-то просто найти союзников.
— Возможно, все это не имеет никакого отношения к Роже, — заявила Антония. — А что, если это отвергнутая любовница?
Она пристально посмотрела на маркиза.
— Предпочитаю брюнеток, — ответил тот с улыбкой. — Кроме того, я не могу припомнить женщину, способную убить меня из ревности.
— Не можешь? Подумай хорошенько.
Антония смотрела на него все так же пристально.
Он заставил себя рассмеяться:
— Ох, забыл! Наверное, ты бы с удовольствием меня убила.
— С величайшим, — подтвердила Антония. — Но все же я решила воздержаться.
Майкл с усмешкой кивнул:
— Благодарю. Я ценю твое милосердие. К сожалению, нашлась какая-то другая дама, более кровожадная. Но кто же она такая?
— Этот человек встречался с ней в «Зайце и бутылке», в Кемдене. — Лоренс вытащил из кармана клочок бумаги и протянул маркизу. — Вы ведь не против, если Джонсон продолжит следить за вами?
Майкл тяжко вздохнул:
— Если честно, то я не очень-то понимаю, зачем ты утруждаешь себя и устраиваешь слежку за мной. Однако боюсь, что мои возражения все равно не будут приняты во внимание. Что же касается твоего агента, то передай парню, что я благодарен ему. Очень хорошо, что он сумел выследить того, кто стрелял в меня.
— Я тоже так думаю, — кивнул Лоренс. — И мне кажется, вам не следует так уж огорчаться из-за слежки. Вы ведь доказали, что можете легко ускользнуть от Джонсона, если очень захотите. Так что самые свои сокровенные тайны вы сумеете сохранить. Но с другой стороны, вам следует помнить, что Джонсон может оказаться полезным:
Тут дверь отворилась, и на пороге появилась жена маркиза. Увидев гостей, она в смущении замерла, потом взглянула на маленькую девочку, которую держала за руку, и пробормотала:
— Ох, простите, я…
Джулианна уже хотела закрыть дверь, но Майкл, поднявшись на ноги, сказал:
— Доброе утро, миледи.
Взглянув на Антонию и незнакомого мужчину, Джулианна еще больше смутилась.
— Доброе утро, — ответила она и тут же поспешно добавила: — Простите, что помешала. Не знала, что здесь кто-то есть… Надеялась, что здесь могут быть какие-нибудь книги с картинками. В детской я не нашла ни одной.
— Вы нисколько нам не помешали, дорогая, — ответил Майкл с улыбкой. — Заходите же.
Маркиз вдруг заметил, что Антония бросила взгляд на ребенка, потом на него. И ему стало ясно, почему Джулианна была так уверена, что это ребенок Гарри. Тщательно вымытые каштановые кудри оказались того же оттенка, как его собственные. Глаза малышки, зеленовато-золотистые, не оставляли ни малейшего сомнения в том, что она из Хепбернов. Более того, в чертах ее лица тоже отчетливо проглядывали фамильные признаки.
Все эти открытия настолько ошеломили Майкла, что он не сразу заметил вопросительный взгляд жены. Немного смутившись, он откашлялся и проговорил:
— Дорогая, леди Тейлор вы, разумеется, уже знаете, а это Лоренс. Лоренс, прошу знакомиться. Моя жена, леди Лонгхейвен.
— Капитан Лоренс, — поправил гость и склонился над рукой Джулианны. — Очень приятно познакомиться, миледи.
Капитан?.. Очень любопытно… Майкл покосился на Лоренса, о котором ему так и не удалось ничего узнать.
— Мне тоже очень приятно, сэр, — пробормотала Джулианна.
В это утро она была прелестна в белом платье с вышитыми розочками и с волосами, собранными на затылке. Ее щеки заливал нежный румянец, а на изящную шею ниспадали отдельные пряди, выбивавшиеся из незамысловатой прически.
"Грешная тайна" отзывы
Отзывы читателей о книге "Грешная тайна". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Грешная тайна" друзьям в соцсетях.