Антония была убеждена, что у них неплохой шанс поймать Роже. Джонсон выследил стрелявшего в Лонгхейвена. Преследовал его самого дома.
Что ж, маркиз будет перед ним в долгу, если ему, Лоренсу, удастся найти человека, покушавшегося на него. Обхватив Антонию за талию, он привлек ее к себе и прошептал на в ухо:
— Я пойду первый. И никаких возражений.
— Мужские привилегии раздражают меня, — в ярости прошептала испанка.
— Вас раздражает очень многое, миледи, — с ухмылкой ответил Лоренс. — Но имейте в виду: ваша безопасность имеет для меня некоторое значение. И если с вами что-нибудь случится, то я очень огорчусь. И вообще, кому я тогда буду досаждать?
— Не пытайся острить. У тебя это не очень-то получается.
— А я вовсе не острил. Просто для разнообразия сказал правду. Без вас моя жизнь будет лишена всякого интереса.
Он знал, как заставить ее замолчать. Когда же она наконец поймет, что он прекрасно ее изучил?
Антония нахмурилась, но все-таки позволила ему увлечь ее обратно в тень. В черном мужском платье она сейчас походила на стройного юношу. А ее роскошные черные волосы были подняты наверх и спрятаны под шляпу.
— Даю тебе две минуты, — пробурчала она, насупившись.
— Нет, пять, — возразил Лоренс, вытаскивая пистолет и проверяя его.
— Но этот переулок тоже не особенно безопасен, — заметила испанка. — Ты что, оставишь меня здесь одну?
— В этом переулке небезопасно, когда здесь находитесь вы, миледи, — заявил Лоренс с ослепительной улыбкой. — Пожалуйста, не пугайте прохожих, пока меня тут не будет.
Проскользнув вдоль стены дома, он направился ко входной двери, причем ступал абсолютно бесшумно. Дом был незнакомый, но ему и раньше приходилось бывать в таких местах, так что он действовал довольно уверенно.
Увидев в грязной прихожей крысиный помет на полу, Лоренс невольно поморщился. «Что-то непохоже, что здесь может скрываться такой человек, как Роже», — подумал он, покачав головой. Но ведь именно сюда, по словам Джонсона, заходил стрелявший в Лонгхейвена…
Шагая по узкому коридору, Лоренс отсчитывал двери, пока не нашел нужную. Если их враг дома, то лучше начать этот разговор без Антонии. Она слишком вспыльчива, когда речь заходит о Роже. Да, конечно, она жаждет мести, так как считает, что он имеет какое-то отношение к убийству ее семьи.
«Стучать или не стучать?» — спрашивал себя Лоренс, стоя у двери. Решив войти без стука, он с силой подергал ручку, но дверь оказалась заперта. Что ж, ничего удивительного. Этого и следовало ожидать.
А в комнате началась какая-то возня: сначала послышалось шарканье сапог по полу, а затем, как ни странно, — сонное женское бормотание.
Неужели Джонсон ошибся?
Лоренс сунул руку в карман и нащупал рукоять пистолета. Причем сделал это очень вовремя, так как в следующую секунду дверь приоткрылась. Мощным ударом Лоренс сбил с ног мужчину, стоявшего у порога, и вошел в комнату. Направив на незнакомца пистолет, он с угрозой в голосе проговорил:
— Мне нужно задать тебе несколько вопросов.
— Да-да, конечно… — в испуге закивал мужчина, поднимаясь с пола.
Тощий, с рябым лицом, в стоптанных сапогах, он не очень-то походил на опасного шпиона.
Что же касается комнаты, то она производила ужасающее впечатление. Кроме нескольких продавленных стульев, кровати и обшарпанного стола, тут больше ничего не было. На кровати же, разинув рот, сидела полуголая женщина. И воняло какой-то кислятиной, — очевидно, полусгнившими остатками еды.
«Неужели Роже, чтобы убить Лонгхейвена, нанял такого человека?» — с усмешкой подумал Лоренс.
Но тогда кто же его нанял?
Как Лоренс и ожидал, за спиной его послышался шум. Он знал, что это Антония. Она и в постели не отличалась терпением.
— Он вооружен? — спросила испанка.
Не дожидаясь ответа, она прошла мимо Лоренса с огромным ножом в руке, В своей черной одежде она сейчас походила на ангела мести, возможно — на падшего ангела.
— Нет-нет, — пробормотал мужчина, поднимая руки. — У меня нет оружия.
Женщина в кровати всхлипнула и натянула на голову одеяло. Лоренс же, едва удерживаясь от смеха, проговорил:
— Как я уже сказал, нам нужно просто побеседовать. — Схватив мужчину за ворот, он усадил его в кресло и добавил: — Я задам несколько вопросов, и тебе придется на них ответить.
— Да, конечно, — снова закивал незнакомец.
— Сегодня вечером ты пытался убить маркиза Лонгхейвена, — заявила АнТония. — Почему? Отвечай!
— Я… н-ничего такого не делал, — пролепетал хозяин комнаты.
И тут испанка, выразительно взглянув на свой нож, процедила сквозь зубы:
— А может, ты хочешь, чтобы я сейчас перерезала тебе глотку? Что ж, я с удовольствием это сделаю, если ты не скажешь нам правду. Но только имей в виду: наш друг после покушения следил за тобой и видел, как ты вошел в этот дом. Ну, будешь говорить?
На несколько секунд воцарилась тишина, потом Лоренс сказал:
— Лучше расскажи правду, иначе она действительно перережет тебе горло.
Пристально глядя на человека в кресле, Антония добавила:
— Чем скорее ты нам все расскажешь, тем больше у тебя шансов выжить.
— Да-да, рассказывай, — закивал Лоренс. — Тогда, возможно, я сумею сдержать эту леди.
— Но ведь я… я же не убил его, промахнулся… — пробормотал мужчина в кресле.
Было очевидно, что он боялся говорить правду.
— Кто тебя нанял? — спросила Антония, направив острие ножа прямо в промежность мужчины.
Тот заерзал в кресле, и лицо его исказила гримаса. Судорожно сглотнув, он пролепетал:
— Мне прислали записку… Клянусь… — На его бледном лице выступила испарина. — В записке был адрес его светлости. Я должен был ждать неподалеку от его особняка и, если представится возможность, выстрелить. Но я не должен был стоять слишком близко. Тот, кто нанял меня, не хотел, чтобы меня увидели. Вот и все, больше я ничего не знаю…
— Нет, знаешь, — процедила Антония, улыбнувшись.
Она сделала движение рукой, и нож коснулся штанов мужчины. А улыбка испанки…
Сейчас она улыбалась точно так же, как в тот момент, когда Лоренс увидел ее впервые. Их познакомил Лонгхейвен, тогда еще не маркиз, а просто лорд Майкл Хепберн. И он, Лоренс, сразу же влюбился в черноволосую красавицу. И для него не имело значения, что в то время Лонгхейвен и Антония были любовниками. Потому что тогда была война. Тогда все было по-другому.
А теперь маркиз женился и все в его жизни изменилось. Но ведь и они с Антонией могли бы кое-что изменить в своей жизни, разве не так?
— Кто нанял тебя? Кто прислал записку? — Антония пристально смотрела на пленника.
— Говори же!
Лоренс тронул его за плечо.
— Дело в том, что я хороший стрелок, поэтому меня иногда просят…
Пленник умолк и пожал плечами.
— Просят о чем?
— Ну… вы знаете…
Испанка внезапно рассмеялась.
— Нет, я ничего не знаю, И поэтому хочу узнать, о чем именно тебя просят. Отвечай же, не испытывай мое терпение.
Она шевельнула ножом, и послышался треск материи.
Пленник с мольбой в глазах взглянул на Лоренса:
— Но вы же сказали…
Лоренс весело улыбнулся:
— Я сказал, что, возможно, сумею сдержать эту даму, если ты все нам расскажешь. Но ты ведь ничего не рассказываешь… а напрасно. Я бы уже давно все выложил.
— Ну… меня иногда просят об услугах. Я ведь уже говорил, что считаюсь хорошим стрелком.
— О каких услугах? Точнее!
Антония смотрела на пленника все так же пристально. И рука ее по-прежнему крепко сжимала нож.
— О смертельных услугах, — прошептал мужчина в кресле, и лицо его приобрело зеленоватый оттенок.
— То есть ты признаешь, что являешься наемным убийцей, правильно?
Антония снова улыбнулась, однако улыбка ее не сулила ничего хорошего.
— Миледи, прошу вас, пожалуйста…
— Отвечай!
Снова раздался треск ткани.
— Да, миледи, вы правы. Иногда, время от времени… я оказывал именно такие услуги. Тем, кто может за них заплатить, разумеется.
— А кто может заплатить на этот раз? — Антония прищурилась. — Только не лги мне.
Пленник шумно выдохнул и проговорил:
— Это женщина. Я не собираюсь из-за нее умирать, поэтому все скажу. То есть расскажу то, что знаю. А знаю я не так уж много. Ярко-рыжие волосы, и на ней был плащ. Она мне дала только инструкции. Ну… объяснила, как найти его, и сказала, чего хочет. Она заплатила мне половину суммы и сказала, что остальное отдаст, когда работа будет сделана.
Значит, женщина?! Лоренс ожидал чего угодно, но только не этого.
— А что за женщина?
— Говорю же вам, что не знаю. Я не спрашивал ее имя. Вы тоже не спрашивали бы на моем месте.
— Но если ты лжешь…
— Нет-нет, я не лгу!
— Что-то я не очень верю ему, — пробормотала Антония. Взглянув на Лоренса, спросила: — Мне убить его или только изувечить?
Отступив от кресла, Лоренс привлек испанку к себе и обнял за талию.
— Нет, любовь моя, оставь его пока в покое. И пусть знает, что вы непременно его найдете, если он солгал. А мы сейчас лучше займемся поисками женщины, решившей убить вашего маркиза.
— Он вовсе не мой, — возразила Антония.
«А вот это уже некоторый прогресс. — Лоренс мысленно улыбнулся. — Раньше она никогда ничего подобного не говорила».
Но если бы он сейчас сказал об этом, то утратил бы завоеванные позиции. Поэтому Лоренс с невозмутимым видом заявил:
— Полагаю, утром нам следует нанести визит Лонгхейвену и обо всем сообщить ему.
Значит, убить Майкла хочет женщина. Что ж, очень интересно.
Размышляя над этим новым поворотом, Антония вошла в комнату и, бросив шляпу на кровать, потянула ленту, стягивающую на затылке длинные волосы. Разумеется, нельзя забывать и о Роже. Ведь именно он мог нанять эту женщину. Но все-таки на француза это не очень-то походило. Если бы он и прежде действовал столь же легкомысленно, то уже тысячу раз был бы мертв.
"Грешная тайна" отзывы
Отзывы читателей о книге "Грешная тайна". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Грешная тайна" друзьям в соцсетях.