Амелия снова поднялась, поставила тарелку на кровать, затем вернулась на свое место.
– Пожалуйста, ешьте все печенье. Заманить в свои сети? У меня нет необходимости рьяно охотиться за джентльменами. – Амелия снова расправила свои юбки. – К тому же, помимо воспитания, связей и изысканного вкуса, у меня безупречная репутация.
– Чего у меня нет. Понятно. Однако, леди Амелия, речь не обо мне.
– Вполне соглашусь с вами. Можете вешаться лорду Уикхему на шею, джентльмен его положения найдет женщине подобного поведения лишь одно применение.
– Вы намекаете, что лорд Уикхем заведет себе любовницу? – Лора ела печенье, не чувствуя его вкуса.
– Они все так поступают, – ответила Амелия и пожала плечами. – Леди не обращают внимания на такое поведение. А также на любовниц, – добавила она с едва заметной улыбкой. – Эта девочка – наглядное свидетельство его наклонностей.
– И вы приняли бы его предложение, если бы он сделал его?
– Я не сомневаюсь в том, что он именно так и поступит. Я могу вполне принять его предложение. К тому же не думаю, что другие джентльмены чем-то отличаются от него.
– А как же Алиса? – Чашка задребезжала на блюдце. Лора неловко опустила ее на ночной столик. – Ведь не так-то просто игнорировать ребенка.
– Когда я стану хозяйкой дома, девочке отведут полагающееся ей место. Как только я рожу Уикхему законного наследника, Алиса станет ему совершенно безразлична. Уж об этом я позабочусь. Девочке придется найти другое место. Естественно, я не пожелаю, чтобы она общалась с моими детьми.
– Естественно. – Печенье хрустнуло в пальцах Лоры. – Однако здесь вы используете любой повод, чтобы добиться расположения Алисы.
– Разумеется. Уикхем постесняется добиваться чьей-либо благосклонности, если он заметит, что девочке это не нравится. Вот почему он привел ее сюда. Я поняла это, когда немного поразмыслила и оправилась от первого потрясения. Я не стану плохо относиться к бедной малышке. Просто Алиса скоро узнает, какое место ей отведено, – она ведь не виновата в том, что родилась вне брака.
– Она ребенок любви, – отрезала Лора.
– Вы слишком сентиментальны. Каждый должен понять, какое место ему отведено в этой жизни. – Амелия осторожно коснулась уголка губ крохотной льняной салфеткой. – Я подумала, что нелишне побеседовать об этом, мне хотелось бы по возможности избежать неприятностей. Похоже, я не могу рассчитывать на то, что вы проявите сдержанность, когда дело коснется лорда Уикхема, для которого я, бесспорно, самая подходящая невеста.
– Лорду Уикхему хорошо известно, что кое-кто величает меня Грешной Девственницей, – заметила Лора. – Сомневаюсь, что он строит иллюзии или имеет какие-либо намерения относительно меня.
«А если имеет, то эти намерения уж вряд ли честные. Следует ли мне предупредить Амелию, что я расскажу ему все, что она наговорила про Алису? Порядочность требует, чтобы я поступила именно так. Однако в таком случае Амелия сумеет придумать какую-нибудь ложь».
– И не вздумайте сплетничать лорду Уикхему обо мне. – Амелия допила чай и решительно поставила чашку на столик. Она явно умела читать чужие мысли. – Я уже доверительно сообщила ему, как вы завидуете мне, и призналась, сколь неожиданным для меня оказалось то, что мисс Алиса здесь. Он уверен, что я его хорошо пониманию и поддерживаю. Мне кажется, что моя откровенность произвела на него большое впечатление. – Амелия встала и одарила Лору самодовольной улыбкой. – Отдыхайте, леди Лора. Уверена, вас постигнет большое разочарование, ведь вы так и не сможете принять участие в шумных развлечениях, которые здесь могут устроить.
– Настоящая ведьма, – произнесла Лора, когда закрылась дверь за непрошеной гостьей. – Хитрая интриганка.
Неужели она сумела ввести Эйвери в заблуждение? Похоже, дело обстоит именно так. Сначала Амелия откровенно высказала свое мнение, затем продемонстрировала трогательную материнскую заботу об Алисе. Такое поведение вполне способно убедить мужчину, которому очень хочется, чтобы будущая невеста признала его ребенка. Оно могло бы даже убедить Лору, если бы она не слышала злобные слова Амелии, сказанные тогда в вестибюле. И если бы не понимала, какие цели Амелия преследует, проявляя трогательную заботу об Алисе.
– Чтобы стать мачехой моей дочери, тебе придется переступить через мой труп, – поклялась Лора. Но как же ей помешать Амелии?
Глава 14
Невзирая ни на что, Лоре не терпелось спуститься вниз к ужину. Она отправила Меб найти какую-нибудь трость и, опершись на руку служанки, захромала вниз, тихо рассыпая неподобающие леди проклятия всякий раз, когда наступала на больную ногу.
– Не понимаю, почему вы надели именно это платье, – проворчала Меб, когда обе остановились на первой лестничной площадке, чтобы перевести дух. – Мы ведь собирались надеть его через два дня к торжественному ужину перед музыкальным представлением.
– Мне не хотелось бы, чтобы создалось впечатление, будто я вульгарная особа, у которой нет наряда, соответствующего последней моде.
– Гмм. Одно не вытекает из другого. Эта леди Амелия сует свой нос в ваши дела, не так ли?
– Да, – призналась Лора.
– Амелия набивает свой лиф ватой, – по секрету сообщила Меб. – Я заметила, как горничные колдовали над одним из ее платьев.
Эта новость не должна была сказаться на настроении Лоры, однако, к ее стыду, случилось именно так.
– Спасибо, Меб. – Теперь всякий раз, когда эта ведьма начнет строить глазки Эйвери, Лора злорадно представит, как из выреза ее платья вылезает ватная набивка.
Все были очень добры к Лоре, когда та, хромая, вошла в гардеробную, а несколько джентльменов предложили ей руку, чтобы проводить к столу. Лора весело говорила о несчастном случае и состроила улыбку, когда леди Амелия, ухмыляясь, стала разглядывать ее платье. Лучше было бы показать, что Лоре все безразлично, и надеть не столь модный наряд.
После ужина Эйвери подошел к Лоре и вежливо справился о больной ноге. Та ответила столь же вежливо, после чего он удалился поддержать разговор остальных джентльменов о лошадях.
– Так дело не пойдет! Сегодня вечером мы все что-то притихли после напряженного дня на свежем воздухе. – Леди Амелия захлопала в ладоши и рассмеялась. – Как вы считаете, леди Биртвелл, не сыграть ли нам в какую-нибудь игру? Может быть, в шарады. Или же… нет-нет, я придумала – сыграем в фанты!
Закадычные друзья Амелии тут же окружили ее и стали звать всех принять участие в этой игре. Леди Биртвелл просияла и одобрила такое предложение.
– Отличная мысль. Молодые люди, а ну-ка расставьте стулья в круг, и вы тоже – я имею в виду холостяков, прячущихся по углам.
Леди Биртвелл весело, но не терпящим возражений тоном велела всем участвовать в игре. Пожилые и женатые гости остались сидеть на диванах, холостых заставили устроиться посреди комнаты.
– Мисс Гледмен, начинайте. Выберите свою жертву.
Лицо мисс Гледмен порозовело. Она тут же обратилась к мистеру Стедингу, расположившемуся справа от нее.
– Сэр, чего вы страшитесь больше всего?
– Участвовать в играх, во время которых хорошенькие юные леди заставляют меня краснеть, – без колебаний ответил тот.
– Это не правда, сэр, – строго выговорила ему мисс Гледмен. – Как мне наказать его?
Несчастного мистера Стединга заставили выйти на середину круга и спеть от начала до конца «Боже, храни короля», что он и сделал дрожащим тенором. Когда он сел, его поблагодарили бурными аплодисментами.
– Снова моя очередь, – объявила мисс Гледмен, повернувшись к соседу слева от нее. – Лорд Гастингс, какое у вас было прозвище в детстве?
– Толстяк-коротышка, – ответил тонкий как трость виконт. – Верьте или нет, но я был пухлым ребенком.
Такое откровение признали столь нелестным, что никто не усомнился в его истине.
Лорду Гастинсу предстояло выбрать следующую жертву.
– Леди Амелия, какие черты вы больше всего цените в мужчинах?
Леди Амелия оглядела присутствующих широко раскрытыми голубыми глазами и на мгновение задержалась на лице Эйвери.
– Конечно же честность.
Лоре захотелось подвергнуть такое утверждение сомнению. Ближе к истине было бы, если бы Амелия призналась, что ценит богатство мужчин и их положение в обществе, однако оспорить ее слова было непросто.
– Ну, кого же мне?.. Леди Лора, чего вы желаете больше всего на свете?
Застигнутая врасплох, Лора поняла, что ей не найти правдоподобного и надежного ответа. «Чего же я желаю больше всего?» Разумеется, Алису. Лора осознавала, что пошла бы на что угодно, лишь бы вернуть себе дочь. На что угодно. По комнате пронесся шепот, вернувший внимание Лоры к заданному вопросу. Она невольно уставилась на Эйвери и обнаружила, что все смотрят на нее.
– Вернуть то, что у меня украли много лет назад, – последовал честный ответ.
– И что же это такое? – сурово поинтересовалась Амелия. Лора догадалась, что ее соперница подозревает, будто речь идет о джентльмене, и, возможно, даже о самом Эйвери. Ведь Лора покраснела и молчала.
– Этого я не скажу.
– Штраф, штраф! – выкрикнула одна из подруг Амелии. – Как мы ее накажем?
– Пусть прочитает стихотворение, – предложил Эйвери. – Мы не можем просить, чтобы леди Лора напрягалась, ведь у нее болит нога.
Амелия надула губы. «Видно, она ждала, что для меня придумают нечто щекотливое», – подумала Лора.
– Я прочитаю стихотворение, которое написала одна моя юная подруга, – объявила Лора.
Как бы мне хотелось звездочкой стать
И вознестись высоко в небеса,
Чтобы с них ярко сиять
И всем мечтающим помогать.
Лора необыкновенно изящно умудрилась прочитать скверный стишок. Раздался громкий смех и рукоплескания. Эйвери, сидевший напротив нее, скривил губы в улыбке. Этот стишок написала Алиса, старательно выводя буквы. Поверх него девочка нарисовала звезды, а внизу силуэт своего папы. Лора помогала Алисе раскрасить этот рисунок.
"Грешная девственница" отзывы
Отзывы читателей о книге "Грешная девственница". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Грешная девственница" друзьям в соцсетях.