– У тебя, наверное, горячее время, когда у него турне. Даже не могу представить, как организуется нечто такое.
А ведь Касси устраивала по несколько таких турне в год для других клиентов. Глядя на дочь, Оливия поняла, что Мэрибел права. Они обе в молодые годы вошли в большой бизнес и добились выдающихся успехов, просто в разных областях. Не многим женщинам такое под силу. Единственное отличие состояло в том, что Кассандра не была замужем и не имела детей. В ее возрасте у Оливии было уже трое, что налагало на нее еще бо2льшую ответственность.
– Очуметь можно, но мне нравится, – ответила Касси с улыбкой, имея в виду организацию турне, и заказала белковый омлет и еще несколько блюд из раздела здорового питания в меню. Она уже многие годы была вегетарианкой. Фигура у нее была потрясающая. Оливия заказала салат – ее больше интересовала дочь, чем еда.
Потом Касси расспросила мать о бизнесе и путешествии. О своих братьях и сестре она не поинтересовалась. От них она тоже дистанцировалась и постоянно говорила бабушке, что все они марионетки матери, с чем Мэрибел не соглашалась. Оливия упомянула о книге, написанной Лиз. Касси сказала, что рада за нее. Она знала о многолетних метаниях сестры. Что касается Джона, она считала печальным тот факт, что он пожертвовал мечтами о карьере художника ради работы в бизнесе матери. Меньше всего она уважала Филиппа, считая его напыщенным снобом, а его жену Аманду просто терпеть не могла. Когда Касси покинула родной дом, ее братья и сестра уже имели семьи. Племянника и племянниц она с тех пор не видела, да и не горела желанием видеть. Она всегда говорила, что не любит детей. Они будили в ней малоприятные воспоминания о собственном детстве.
За обедом они говорили преимущественно на отвлеченные темы. Касси по-прежнему получала средства из фонда, который Оливия учредила для своих детей, однако в финансовом отношении она была совершенно независимой и могла обойтись без денег матери. Она себя обеспечивала. Лиз же полностью зависела от фонда и в свои сорок четыре года не смогла бы себя содержать, что не вызывало у Касси уважения. К тому же она считала возмутительным тот факт, что ее братья работали у матери. Своим мнением она щедро делилась с бабушкой, но не с Оливией. Они немного поговорили о Мэрибел – это была нейтральная тема.
Эти встречи с младшей дочерью с их недосказанностью всегда становились для Оливии стрессом, и гнев на нее Касси всегда чувствовался, даже если не выражался словами. Говорить об этом не было нужды – она достаточно высказала прежде, и с тех пор ничего не изменилось. Прошлое изменить нельзя.
Наконец Оливия решилась задать волновавший ее вопрос:
– Ты счастлива?
Касс замешкалась с ответом, что обеспокоило мать.
– Думаю, да. Не знаю. Не уверена, что могу отнести себя к счастливым людям. Я очень беспокойная натура, благодаря чему, наверное, преуспела в своей профессии.
Она была перфекционисткой, как и мать.
– Я никогда и ничего не считаю само собой разумеющимся и ничего не принимаю как данность. Я всё проверяю.
Слыша это, Оливия улыбнулась:
– Я тоже. Я фанатик деталей.
Это был один из тех редких случаев, когда они заговорили о себе и своей работе. Теперь, когда бизнес Касс процветал, у нее появилось больше сходства с матерью, а значит, больше тем для разговора.
– Я контролирую каждый шаг, – призналась Касс. – И мне приходится вникать во все подробности.
Она приоткрыла дверцу, что придало Оливии решительности, и она рискнула задать еще один вопрос. Возможно, настал подходящий момент.
– Какой он, твой Дэнни?
– Сумасшедший, молодой, безумно талантливый, шумный, испорченный, красивый.
Дочь говорила так, будто это был ее ребенок, а не ее мужчина. Оливия подозревала, что имеет место и то и другое.
– С ним классно, когда у него хорошее настроение и он меня не бесит. Звездам сложно вести себя как обычным людям. От них ожидают скандалов, и они их устраивают. Дэнни не исключение.
– И тебе это не надоедает?
Жизнь дочери поражала Оливию, она совершенно отличалась от ее собственной.
– Иногда. Но я с ним справляюсь. Я его наказываю, когда он ведет себя слишком плохо. Он мне как ребенок.
Касс улыбнулась, и Оливия почувствовала по тону, что дочь любит его. Они были вместе с тех пор, как Дэнни исполнилось девятнадцать, а Касси двадцать девять. Самостоятельность в жизни и работе способствовала быстрому взрослению ее дочери. Оливию поразило, что она казалась взрослее своих братьев, которые были намного старше ее.
– Ты по-прежнему довольна, что у тебя нет детей? – с грустью поинтересовалась Оливия. Ей казалось, что это по ее вине и Кассандра, и Филипп не хотят обзаводиться детьми и потому несчастны. Оливия считала это огромной потерей. Касси не сказала матери, что не единожды делала аборты и еще сделает, если подведут противозачаточные или она сама ошибется.
– Очень.
Причина была ясна обеим, и тему закрыли. Для обеих это была опасная территория, минное поле, на котором у самой поверхности были зарыты все старые обиды Касс.
Видя, что дочь посматривает на часы, Оливия оплатила счет. Они вышли из ресторана, и Касси поблагодарила за обед.
– Удачного турне! – пожелала Оливия и поцеловала дочь, которая пристально посмотрела на нее, словно пытаясь понять, какова ее мать на самом деле. – Спасибо, что захотела повидаться, – с грустью произнесла Оливия.
Касси кивнула и поспешила прочь, а Оливия села в машину, и водитель повез ее обратно на работу. У нее было ощущение, что с младшей дочерью их связывает тончайшая нить, которая, слава богу, еще не порвалась.
Вернувшись в офис, Оливия позвонила Алексу. Он находился дома с друзьями, родителей не было.
– Я по тебе скучаю, – сказала она. – Как дела?
– О’кей. Скоро начинаются занятия.
Ему предстоял последний год в средней школе. Алекс ждал его с нетерпением и волновался из-за подачи заявлений в колледж. Они говорили об этом на яхте, Оливия старалась подбодрить внука, но конкурс был высокий.
– Сообщи, если захочешь приехать поужинать со мной, – предложила она.
Идея ему понравилась, но ехать было лень.
– Ладно, – ответил Алекс неопределенно.
Трудно было поддерживать контакт, не видясь ежедневно. Поэтому совместное пребывание на яхте получилось таким замечательным. За те дни ей удалось сильнее сблизиться с внуком.
– Может, стоит сообщить родителям то, о чем мы говорили, до начала занятий в школе? Тебе будет легче в учебном году – одной заботой меньше.
– Или больше, если у них крыша поедет.
Алекс всё еще был убежден, что реакция родителей окажется отрицательной.
– Мне кажется, ты должен больше им доверять.
– Я их знаю. Мой отец – гомофоб, мать тоже не признает голубых.
Внук очень нелестно отзывался о родителях. Оливия надеялась, что он ошибается.
– Если хочешь, можем вместе поговорить с ними, – повторила Оливия свое предложение, сделанное еще на яхте.
– В любом случае спасибо, бабушка.
– Ты это сделаешь, когда будешь готов.
– Может, когда мне будет лет девяносто.
Он засмеялся, а ей стало жаль внука. Алекс пообещал вскоре позвонить, и они попрощались. Ей не хотелось терять с ним связь. У нее появилось так много поводов для беспокойства, беспокойства о них всех.
По пути с работы она думала о Касс. Оливия ведь могла бы написать ей сообщение или послать эсэмэс. Она даже не знала, где в Нью-Йорке остановилась ее дочь, – забыла спросить. Вероятно, в центре. Сердце у Оливии разрывалось от того, что она столь многого не знает о своей младшенькой. Но по крайней мере обед у них прошел удачно. Пока хвалиться было больше нечем.
Оливии не нравилось, что по возвращении из отпуска она до некоторой степени потеряла связь с детьми и внуками. У каждого из них была своя жизнь, свои радости и огорчения. У нее – тоже. Только в путешествии они соприкасались, переплетались, а по возвращении ниточки опять ослабли, и Оливия понятия не имела, кто чем занят. Гораздо легче было, когда все находились под одной крышей, как прежде. Но те дни ушли навсегда. Даже у внуков уже появилась собственная жизнь.
Кэрол несколько дней назад улетела в Калифорнию. Она звонила бабушке, чтобы попрощаться. Софи была в Бостоне и собиралась до начала занятий поехать с друзьями на полуостров Кейп-Код. Оливия осознала, что не говорила с Филиппом с момента их бурной дискуссии на прошлой неделе. На работе она с ним тоже не виделась – по возвращении из отпуска оказалась завалена делами. Она надеялась, что сын успокоился. Боль от его резких слов смягчила Мэрибел. В тот вечер Оливия планировала встретиться с Питером. Он был радостью ее жизни. Ей много о чем хотелось рассказать, особенно о встрече с Касси. Про Алекса она рассказывать не собиралась – дала обещание. Но она могла по крайней мере поделиться с Питером своими заботами о других, своими победами и печалями. Без него жить ей было бы гораздо труднее. Этого не понимал Филипп, но понимала ее мать.
Глава 15
После ссоры с матерью Филипп пребывал в ужасном настроении. Он вновь обсудил ситуацию с Джоном, когда тот вернулся домой, и беседа переросла в ожесточенный спор. Так что теперь он пребывал в конфликте и с матерью, и с братом. Но своего мнения не изменил. Джон сказал, что он сошел с ума и должен извиниться перед матерью, но Филипп не собирался этого делать – ни теперь, ни когда-либо еще.
Жену свою он после возвращения из отпуска почти не видел дома. На нее свалилась гора работы – три новых клиента и подготовка к процессу. Она каждый день допоздна засиживалась в офисе, а он ужинал с приезжими представителями поставщиков. В тот вечер он надеялся пересечься с Амандой.
Вернувшись домой, Филипп налил себе выпить и присел на диван. Он подумал о матери – и вновь вспыхнул гнев. Хорошо, что всю неделю не пришлось с ней видеться на совещаниях. Он не был уверен, что мог бы на них высидеть, особенно если бы там присутствовал Питер.
"Грехи матери" отзывы
Отзывы читателей о книге "Грехи матери". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Грехи матери" друзьям в соцсетях.