– Возможно, это звучит глупо, и уверен, что вы можете о себе позаботиться сами, но если я смогу вам чем-то помочь, просто позвоните.

И дал визитку, где было написано, что он финансовый директор. Она, не глядя, вложила ее в книгу как закладку.

– Спасибо, очень любезно с вашей стороны. Мне очень приятно, – сказала девушка, демонстрируя свою очаровательную улыбку и прекрасные зубы.

– А я как-нибудь могу вам позвонить? – спросил он, не веря, что это сказал. Он был женат. Зачем бы он ей звонил? Но она кивнула, улыбнулась, написала номер своего сотового на клочке бумаги и подала ему. Всё получилось очень просто. В этот необычный вечер Филипп снова почувствовал себя молодым свободным мужчиной. Он вел себя так, словно ничем не был обременен в этом мире, хотя дома его ждала жена, которая вот-вот станет федеральным судьей и которая считала, что муж тряпка. И тут он сообразил, что не знает одну важную подробность.

– Как вас зовут?

Оба засмеялись. Они так долго говорили, но забыли представиться друг другу. Его имя было на визитке, но девушка на нее не взглянула.

– Меня зовут Тейлор Дин, – сказала она, протягивая руку. Рукопожатие у нее было крепким, но не слишком сильным. Филипп обратил внимание на ее красивые руки.

– А меня – Филипп Грейсон.

Он надеялся, что фамилия ей не знакома и гуглить ее она не будет. Он был уверен: узнай она, кто он такой, это бы ее совершенно обескуражило. Но пока не было оснований для беспокойства.

– Спасибо, Филипп, – сказала ему новая знакомая, давая знак официантке принести счет. Но Филипп уже его оплатил, когда выходил в туалет незадолго до того. Ему это обошлось в десять долларов, что для Тейлор, вероятно, было солидной суммой. Поняв, что за нее рассчитались, она рассыпалась в благодарностях, и они встали из-за стола. Филипп про себя отметил ее высокий рост и красивую фигуру. Ее внешность казалась ему совершенной.

Они вместе вышли из кафе, и она отправилась на квартиру, которую только что сняла. Филипп хотел проводить ее, но дома ждала Аманда. Он был старше своей новой знакомой на восемнадцать лет, что было много, и был женат, что делало дальнейшее развитие событий невозможным. Он знал, что, вероятно, никогда ее больше не увидит и в конце концов выбросит ее номер телефона. Он аккуратно положил его в карман пиджака, словно локон волос или записку с секретным кодом. От бумажки исходила магическая сила, и от самой девушки, казалось, тоже.

– Берегите себя, Тейлор, – пожелал он ей и остановил такси. – Удачи вам!

Она поняла это как прощание навсегда, помахала, и такси уехало. Филиппа подмывало выскочить и последовать за ней.

Он думал о новой знакомой всю дорогу домой. «Стать бы опять молодым и свободным!» – размышлял Филипп. Тейлор появилась в его жизни с опозданием на два десятка лет. Когда он женился, ей исполнилось лишь восемь. Такова ирония судьбы.

В доме было темно. Аманда крепко спала. Она не оставила никакой записки, не беспокоилась, не извинилась и не ждала его.

Филипп разделся и аккуратно положил клочок бумаги с номером Тейлор в бумажник. Он знал, что не станет ей звонить, но один вид записки напоминал о милой девушке, с которой он говорил минувшим вечером, учительнице четвертых классов из Милуоки, которая через две недели собиралась начать работать в Гарлеме. Он чувствовал комок в горле, ложась рядом с Амандой. Он ее больше не воспринимал как женщину – лишь как судью, с которой проживал в одном доме и которая не считала его человеком. Он силился выбросить Тейлор из головы, пока в конце концов не заснул.

Глава 16

Наутро Аманда вела себя так, словно ничего не случилось. Она не расспрашивала Филиппа, куда тот ходил и что делал, зато без умолку говорила о вечеринке, которую хотела устроить по случаю своего вступления в должность. Но до того она намеревалась пригласить кое-кого из нужных людей в их дом в Хэмптонсе на День труда, в первый понедельник сентября. Было очевидно, что она «переключает передачу» и готовится к вступлению в новый мир. Она ощущала свою важность и ожидала, что Филипп поддержит ее в демонстрации нового статуса. Она сообщила, что в воскресном номере «Нью-Йорк таймс» будет напечатана заметка о ее назначении.

– И не забудь купить новый костюм к церемонии моего вступления в должность, – напомнила она, когда супруги выходили из дома. У нее было много работы в офисе – до перехода в суд надо было передать компаньонам все дела, которые она вела. Судя по всему, она совершенно не придавала значения работе мужа, а важной считала только свою.

– Тебе надо уведомить мать, – сказала она. – Возможно, она тоже захочет устроить вечеринку в мою честь.

Аманда полагала, что все должны праздновать ее назначение, и хотя не любила свекровь, считала, что вечеринка в ее доме будет кстати и привлечет нужных людей. Она теперь чувствовала себя королевой, а Филиппа своим рабом, поскольку по статусу значительно обскакала Грейсонов. Филиппу ее чванство казалось отвратительным. Он не сказал Аманде, что в настоящее время не разговаривает с матерью. Не хватало только, чтобы после ссоры по поводу ее романа с Питером он еще просил Оливию устроить вечеринку в честь Аманды. С этим придется подождать.

Приехав в офис, он стал просматривать факсы и электронную почту, но чувствовал, что бумажник словно прожигает дыру в его кармане, и знал причину. Наконец он вынул его и посмотрел на клочок бумаги, который дала Тейлор. Почерк у нее был четкий и ясный, номер читался легко. У него не было намерения звонить, да он и не знал, что сказать, если позвонит, но и побороть себя он был не в силах. Филипп набрал ее номер. Хотел прервать соединение, но не смог. И понятия не имел, что сказать. Она ответила после трех гудков.

– Тейлор? – сдавленным голосом, чуть ли не шепотом, произнес он.

– Да?

Она явно не знала, кто звонит, но тон у нее был такой же приветливый, как накануне вечером. Филипп не мог забыть, как она улыбалась, сидя рядом за столиком в кафе. Ее образ своей свежестью и новизной ассоциировался с весной.

– Привет! Это Филипп Грейсон, – сказал он, чувствуя себя совершеннейшим глупцом.

Что дальше? Что говорить?

– Я просто хотел сказать, что мне вчера было очень приятно с вами познакомиться… – Таких слов он не произносил лет двадцать. – И просто хотел сказать «привет».

– Да, привет! – ответила Тейлор, и по тому, как она это произнесла, было понятно, что она улыбнулась. – Мне тоже было приятно. Я сейчас как раз распаковываю коробки с вещами. У меня книг до потолка. Наверное, придется пойти в «Фабрику» и купить книжный шкаф.

Она рассмеялась, а Филипп представил ее в завалах книг.

– Можем пойти вместе, – предложил он и опять почувствовал себя глупо. Не хватало ему только засветиться в каком-нибудь из их магазинов с симпатичной молодой женщиной. Все знали, кто он.

– Вообще-то я подумал, не захотите ли вы сегодня со мной пообедать? Как вы на это смотрите?

Она не колебалась ни секунды, из чего Филипп сделал вывод, что его возраст не имеет для нее значения. Но девушка по-прежнему не знала, что он женат.

– С удовольствием. Где встречаемся?

Филипп предложил ресторан на Вест-Виллидж, договорились встретиться там в час. Она была молода, бодра и жизнерадостна, а он, простившись, почувствовал себя идиотом. «Бог мой, что я делаю?» – думал он. Он не мог себе ничего объяснить. Прежде он никогда такого себе не позволял, но чувствовал, что его толкает сила, с которой он не может совладать. Ему надо было снова увидеть Тейлор.

Он попросил секретаря найти последний каталог товаров. Он намеревался взять его с собой на обед, помочь Тейлор выбрать книжный шкаф и организовать его доставку. Ему хотелось покровительствовать ей, облегчать ей жизнь. Она пробудила в нем его лучшие качества. К тому же это был сущий пустяк. Спустя несколько минут секретарь положила каталог на стол.

На встречу Филипп прибыл за десять минут до назначенного времени. Тейлор вошла в ресторан ровно в час дня. На ней были розовая хлопчатобумажная юбка и белая блузка; блестящие черные волосы спадали на плечи. На ногах были те же босоножки, что накануне вечером. На улице стояла жара, а она выглядела свежо и безупречно, когда с улыбкой шла к нему по проходу между столиками.

– Спасибо, что пришли! – воскликнул он, поднимаясь навстречу.

Тейлор села напротив него на диване.

– Я с радостью убегу от беспорядка в моем жилище, – живо объявила она, и тут он вспомнил о каталоге и вручил ей.

– Я подумал, мы можем подобрать для вас книжный шкаф, если вы знаете нужные размеры. Это гораздо легче, чем ходить по магазину. Я могу оформить вам доставку.

Похоже, она сперва удивилась, а потом обрадовалась. Новый знакомый был с ней так мил. Тейлор посмотрела на него с застенчивой улыбкой.

– А вам это не доставит беспокойства? – спросила она деликатно. – Я за это, конечно, заплачу.

Филипп рассмеялся. Она была так наивна и молода, и у нее был очень озадаченный вид. Она не хотела злоупотреблять его любезностью.

– Нет, никакого беспокойства. Это сущий пустяк, уверяю вас. И у меня есть право на большую скидку. Я хочу подарить его вам, если позволите.

Тейлор стало неловко, но она не хотела обидеть его отказом.

– Это для меня будет большим подарком, – сказала она с благодарностью.

Полистав каталог, она нашла шкаф нужного размера и показала ему. Он стоил девяносто девять долларов. Филипп был уверен, что его смогут доставить уже во второй половине этого же дня. Они отметили страницу, после чего заказали обед. Она опять выбрала салат, он на этот раз тоже. Но когда заказ принесли, Филипп не смог есть. Ему хотелось только говорить с ней. Он нервничал. Ладони у него повлажнели. К концу обеда он сказал себе, что надо с ней быть честным.

– Тейлор, – заговорил он, когда официантка подавала им кофе-гляссе, – я хочу быть с вами откровенен. Я нахожу, что вы самая замечательная девушка, какую я когда-либо встречал. Не знаю, что меня сюда привело. Я просто чувствовал, что мне надо вас сегодня увидеть. Вы меня совершенно обескуражили.