— Пожалуй, я теперь буду тихо сидеть где-нибудь в углу.

Карен улыбнулась и вытерла глаза и нос.

— Ладно, — сказала она и, наклонившись, поцеловала Анну в щеку. — Я думаю, когда дом загорится, ты появишься.

Она проводила подругу взглядом — та зашла в кабинку и закрыла за собой дверь, — затем посмотрела на себя в зеркало, вспоминая тот день, когда жизнь ее так сильно переменилась…

Было начало лета, пятница. Она отправилась на загородные курсы сразу после окончания занятий в школе.

Прошло уже больше двух часов, и Карен, с беспокойством посмотрев на часы, прибавила скорости. Из-за аварии движение на шоссе перекрывали, и теперь она наверняка опаздывала в центр подготовки — единственным утешением служило то, что среди опоздавших она, возможно, окажется не единственной.

Ничто так не расстраивает, как транспортная пробка, попав в которую чувствуешь себя совершенно беспомощной. Карен проделала несколько дыхательных упражнений, но как только она принялась вращать головой из стороны в сторону, в шее у нее что-то хрустнуло, а в плечах противно потянуло. Пришлось любоваться деревенским пейзажем за окном, пролетающим со скоростью шестьдесят миль в час. Вот в мгновение ока кукурузные поля, лежавшие по обеим сторонам дороги, сменили свой цвет с золотистого на коричневый, потому что несущиеся по небу низкие облака закрыли сверкающее солнце. Через мгновение оно вынырнуло из-за туч, вновь раскрасив окрестности в яркие цвета. На дальних полях желтел рапс, заливая горизонт золотом, а с другой стороны громоздились коричнево-зеленые холмы.

Миновав белый дорожный указатель, Карен обрадовалась, что почти приехала. Она снова взглянула на часы.

Опоздание — целых пятнадцать минут, а она терпеть не могла опаздывать!

Неподалеку от величественного здания поместья Бомонт-Мэнор, тридцать лет назад превращенного в центр проведения конференций, асфальтовое покрытие уступило место гравию. Следуя указателям, Карен проехала на автостоянку между главным зданием и вытянувшимися в ряд бетонными одноэтажными строениями 1960 года, предназначенными для проживания участников.

Поставив машину на ручной тормоз, Карен протянула руку за программой конференции. Главное теперь — не опоздать хотя бы на те занятия, которые начинаются в два часа. Она не очень-то сюда рвалась, но… В общем, недавно она по жребию стала новым завучем. Так это выглядело со стороны. На самом деле шеф, зная ее талант посредника — Карен всегда старалась выслушать чужое мнение и вникнуть в суть проблемы, — предложил ей этот пост. Эти выходные за городом служили своего рода наградой, а учитывая, что развлечений в жизни было столько, сколько у монахини, Карен не стала отказываться.

Оставив дорожную сумку в машине, Карен завернула за угол дома и по большим серым ступеням подошла к входу в главное здание. В вестибюле было прохладно, обшитые дубовыми панелями стены уходили в темноту, в глубине почти на три метра возвышался огромный мраморный камин.

Рассматривая украшенный лепниной потолок, Карен почувствовала, как кто-то осторожно тронул ее за плечо.

— Извините, милая, вы не из КОХСЕ?

— Простите? — Карен, обернувшись, увидела перед собой приятную седовласую леди с блокнотом в руке.

— Вы из группы КОХСЕ из Клитхорпса, дорогая?

— Из какой группы? — переспросила совершенно сбитая с толку Карен.

Пожилая леди засмеялась.

— Вы, наверное, не сиделка, милая, извините. — Она еще раз извинилась за ошибку, как будто по внешнему виду Карен можно было догадаться, кто она такая.

— Нет, я учительница, — пояснила Карен.

— Ничего, не обращайте на меня внимания! — Старая леди вздохнула, очки ее уныло повисли на длинной серебряной цепочке, но тут, увидев поднимавшуюся по лестнице девушку, она устремилась к ней, дабы наконец найти своих пропавших ангелов милосердия.

* * *

После того как Карен нашла организатора группы и все выяснила, она еще успела перекусить перед вводным занятием — весь курс был рассчитан на три дня. Просторная комната на втором этаже, уставленная книжными шкафами, была вся залита светом. Парчовые шторы на высоких окнах были раздвинуты и перевязаны экстравагантными шелковыми ленточками.

В группе Карен насчитывалось десять — двенадцать человек; учителя постепенно заполняли комнату и, представившись друг другу, вступали в непринужденную беседу — так всегда и бывает, когда у людей заведомо есть общие темы для разговора. Отыскав на полированном овальном столе табличку со своим именем, Карен села на место и принялась рассматривать окружающих, пытаясь определить, кто на что способен.

Сзади какой-то мужчина с жаром излагал женщинам свои бескомпромиссные взгляды на место и роль школьного завуча. Несмотря на вежливое покашливание руководителя группы, свидетельствующее о начале занятий, оратор продолжал разглагольствовать.

Когда покашливание раздалось во второй раз, Карен не выдержала и обернулась.

— Прошу прощения, — сказала она, — но нас уже ждут, — и кивнула в сторону понимающе улыбавшейся руководительницы.

Даже не извинившись, мужчина сел на свое место, как раз напротив Карен, и, с шумом водрузив на стол дипломат, принялся выгружать из него разного рода блокноты и ручки, что заняло еще несколько минут.

Трехчасовой семинар длился уже полтора часа, когда тяжелая дверь неожиданно распахнулась и на пороге, широко улыбаясь, появилась еще одна участница семинара, по возрасту — сверстница Карен. Она извинилась перед лектором, и Карен поразилась той непринужденности, с какой вошедшая вела себя в этой неприятной ситуации, и тому, с какой легкостью она влилась в незнакомый коллектив. Девушка назвала себя, и Карен, взглянув на стоявшую рядом с ней табличку, пригласила ее занять место рядом.

Когда через несколько минут наступил короткий перерыв, обе представились друг другу полностью. Кристина Брукс — можно звать просто Крис — работала в одной из лондонских средних школ, преподавая английский язык и литературу. Карен сразу же решила, что она прекрасный специалист — уж больно хорошо у нее все получалось. Крис была худощавой, белокожей; привлекали внимание идеальная фигура и копна золотисто-каштановых волос. Одевалась она очень стильно, в соответствии с модой; в общем, эта женщина была, конечно, из ряда вон.

Рядом с ней Карен чувствовала себя бедной родственницей. Стараясь придать себе не слишком строгий и вместе с тем достаточно деловой вид, она поверх черных леггинсов и темной хлопчатобумажной рубашки надела черный жилет и сейчас очень сожалела о том, что не дополнила этот ансамбль чем-нибудь ярким — платком, шарфом, украшением, наконец, чтобы выглядеть поинтереснее.

После окончания семинара Крис наклонилась к Карен, складывавшей свои тетради, и, кивнув на сидящего напротив зануду, спросила:

— Этот парень настоящий?

Чтобы скрыть смех, Карен пришлось срочно закашляться.

— Говорю вам, — продолжала Крис, любезно улыбаясь мужчине, который, перекрывая общий гул, продолжал что-то громко бубнить, — что коллеги наверняка послали его сюда только для того, чтобы в учительской хоть ненадолго воцарились мир и покой.

— Может быть, у него проблемы со слухом, — предположила Карен.

— А если у него их нет, то уж у нас-то наверняка возникнут. Я еще не видела человека, которому бы так нравился собственный голос!

— Счастливая вы. У меня таких знакомых пруд пруди.

— Готова спорить, все они мужчины.

— Пожалуй, что так, — подумав, согласилась Карен. — Во всяком случае, большинство.

— И все-таки ваши знакомые скорее всего разглагольствовали не так! Это просто словесный понос какой-то!

Карен засмеялась, но, заметив чей-то косой взгляд, тут же прикрыла рот рукой и сделала вид, что кашляет.

Подняв глаза на Крис, она снова засмеялась, и обе стали поспешно собираться.

— Прошу прощения, леди! — крикнул им вдогонку мужчина.

Обернувшись, они робко, словно шаловливые школьницы, застигнутые на месте преступления, посмотрели на объект своих насмешек.

— Мы встречаемся на аперитиве перед ужином, не хотите присоединиться? И он хозяйским глазом окинул свою свиту.

— Ну… — начала было Карен.

— Очень мило с вашей стороны, — без раздумий заявила Крис, — но нам хотелось бы до ужина кое с чем разобраться. — И она красноречиво помахала конспектами. — Так как я опоздала, Карен любезно согласилась просмотреть все вместе со мной. — Она искоса взглянула на свою сообщницу, которая в этот момент глупо улыбалась. — Впрочем, скажите на всякий случай, где вы будете, чтобы мы смогли вас найти, если рано закончим, — добавила Крис. — Ну, теперь мы знаем, где не стоит появляться, — прошептала она Карен, когда они вышли из комнаты, и ускорила шаг, услышав за спиной знакомый бубнящий голос.

Когда раздался стук в дверь, Карен как раз колдовала с полупрозрачным оранжево-пурпурным шарфом.

— Минуточку! — крикнула она, завязала узел и склонила голову набок, чтобы оценить эффект. — Прошу прощения, — открыв дверь, сказала она Крис.

— Ерунда! Готова?

Карен кивнула. Схватив со стула свою сумочку, она мигом осмотрела комнату, погасила свет и закрыла за собой дверь.

— Куда пойдем? Наверное, не стоит попадаться им на глаза.

— Все меры приняты, — усмехнулась Крис и помахала зажатой в руке брошюрой. — Здесь сказано, что на третьем этаже есть еще один бар. Пошли, я плачу.

Они даже не заметили, как остальные посетители покинули бар. Только когда Карен, громко смеясь над какими-то словами Крис, запрокинула голову, она обнаружила, что они остались вдвоем. Да, теперь они опаздывают на ужин и успеют только к концу, да и то лишь в том случае, если сейчас же побегут.

Говорили они в основном о работе: о неблагодарном и все-таки таком необходимом труде учителя. Крис рассказывала о своей лондонской школе, о коллегах и некоторых наиболее способных или трудных учениках, обе сетовали на родителей и стрессы. Карен всегда удивляло, как у едва справляющейся с воспитанием единственного ребенка матери хватает наглости жаловаться на классного руководителя, у которой их тридцать.