Я тебя предупреждала насчет этих мини-кебов…
Сюзи вновь наполнила бокал, поставила его Бэбс и приложила палец к губам, призывая мать к молчанию.
— Так что случилось потом, Бэбс? — поощрительно улыбнулась Сюзи.
Бэбс недовольно посмотрела на сестру.
— Да, всего лишь пенсионерке — спасибо тебе большое! Ну, так или иначе, я стала стучать в соседнюю дверь к Дорис и Биллу, чтобы попросить у них пятерку взаймы, но совсем забыла, что по средам они уезжают на собрание Легиона — он состоит в нем больше сорока лет, а она помогает собирать деньги для инвалидов. В прошлом году они купили три новых протеза для ног и два для рук. Прекрасные они люди! — Бэбс сделала еще глоток. — Во всяком случае, я хорошо знала, что у меня в доме никаких денег нет, потому что я только утром заплатила за квартиру и получила марки за свет и за газ. И за телефон…
— Так что же ты сделала? — Сюзи не позволила тетке отклониться от основной темы.
— Надо было позвонить нам, — сказала Дорин, доставая из коробки розу и папоротник. — Бобби тут же привез бы деньги. Хотя нет, в тот вечер он, кажется, играл в дартс, так что его здесь не было. Но все равно — надо было позвонить, Бэбс. Ты же знаешь, что мы всегда…
— Ма-ам!
Бэбс улыбнулась и как ни в чем не бывало продолжила свой рассказ:
— Ну, я была просто в панике. Я сказала ему, чтобы он вошел в дом и забрал мой тостер — очень хороший тостер, между прочим. Его купил мне еще мой Рэймонд, но теперь я не могу им пользоваться. Из-за зубов. — Она открыла рот и продемонстрировала вставные челюсти. — Тосты мне теперь не по зубам. Но тут я подумала про себя: с чего это я даю ему новенький, с иголочки, тостер, когда должна этому педику с кислой рожей всего пятерку? Если он его заберет, то ведь не вернет обратно. Скажет, что я еще должна ему за беспокойство'.
Бэбс поднесла бокал к губам и залпом осушила его почти наполовину. Вытерев верхнюю губу, она продолжила рассказ:
— В общем, хоть я и старая, но все равно заперла дверь и набрала три девятки.
Сюзи завизжала от восторга, в то время как Дорин только покачала головой.
— Не может быть! И что сказали в полиции? — Сюзи вся расплылась в улыбке.
— Они сказали, чтобы он вернул мне тостер. А потом спросили, сколько я обычно плачу. Я ответила, что пятерку, и тогда они предложили водителю, чтобы он приехал завтра и получил с меня пять фунтов. Такие приятные молодые люди!
— Да ты сумасшедшая! — хмыкнула Сюзи. — А на чай ты ему собиралась давать электрический чайник? — Она приподняла теткины очки и с чувством поцеловала ее в щеку.
— Сумасшедшая — не то слово, — укоризненно покачала головой Дорин. — Не знаю, о чем ты думала, когда приглашала его в дом, Барбара. Он мог быть серийным убийцей — откуда ты знаешь? Или насильником. Сейчас насилуют даже пенсионерок. Нигде не чувствуешь себя в безопасности!
Чтобы мать не зашла слишком далеко, Сюзи поспешила ее прервать:
— Так где же ты потеряла свой кошелек, Бэбс?
На лице Бэбс появилась блаженная улыбка.
— Ох, я же не договорила. На следующее утро позвонил мужчина из бинго и сказал, что уборщица нашла его на полу как раз под моим стулом. Какое счастье, правда? Ах да, этот гаденыш ведь так и не пришел за своими деньгами!
— И ничего удивительного! — Сюзи засмеялась и налила себе водки с тоником. — Ты его слишком запугала.
Нет, Бэбс, мама права…
— Да смените же вы тему! — прервала ее Дорин.
Сюзи понимающе улыбнулась, но тем не менее продолжала:
— С этими мини-кебами и в самом деле надо быть поосторожнее. Никогда не знаешь, чего ждать от водителей. Некоторые из них — бывшие уголовники. Послушай, я дам тебе телефон черных такси.
Кивнув, Бэбс вновь сосредоточилась на изготовлении бутоньерок. Некоторое время работа шла молча.
— Между прочим, — снова заговорила Бэбс, — вы слышали о бедной Розе Свитман? Она потеряла своего Эрни…
— Да не может быть! — воскликнула удивленная Сюзи. — Я ведь видела их вдвоем в «Сэйнзбериз» всего неделю назад. И он выглядел как огурчик.
— Вот ведь как бывает… Жил-жил человек и вдруг умер! — Бэбс щелкнула пальцами и задумчиво покачала головой. — С ним случился сердечный приступ за рулем такси. Он врезался сзади в молочную цистерну и умер прежде, чем приехала «скорая». Вот судьба! Мужик на заднем сиденье, как я слышала, здорово ушибся.
— Бедная Роза! — снова покачала головой Дорин.
— Я бы сказала, бедный Эрни! — воскликнула Сюзи.
Несмотря на укоризненный взгляд матери, она не сдержала смешок. — И бедный пассажир. Вот был для него шок! Он едет на вокзал и спокойно читает газету, и вдруг — бах! — водитель мертв, а машина врезалась в молочный фургон.
— Розе будет его недоставать, — изрекла Бэбс, выбирая новый цветок. Придется ей теперь ездить на автобусе.
Сюзи принесла с кухни тарелку с бутербродами, три чайных блюдца и баночку горчицы. Сервировав, если можно так выразиться, стол, она провозгласила:
— Вот, леди. Кушать подано!
Дорин и Бэбс взяли по большому сандвичу и по очереди нанесли на тоненькие ломтики ветчины толстый слой горчицы.
— А ты не будешь? — Бэбс подвинула тарелку к Сюзи, но та отрицательно покачала головой и поморщилась.
— Она вообще не ест! — возмущенно сказала Дорин. — Я уже ей говорила, что она заболеет, если будет продолжать в том же духе. Эта дурацкая диета…
— Ой, не надо, мама. Ты прямо как заезженная пластинка.
— Но должна же ты есть! — Все аргументы излагались уже тысячу раз, и не было смысла повторять их снова.
Повернувшись к Бэбс, Дорин коротко засмеялась и кивнула в сторону Сюзи. — Думает, что она толстая. Толстая! Ты только представь себе!
— Нет, мама, — поправила ее Сюзи. — Я как раз не считаю, что сейчас я толстая. Я была толстая раньше и не хочу быть толстой снова. Понятно?
Дорин подняла руку как бы для того, чтобы отразить давно ожидаемую атаку.
— Понятно, понятно. Но всему есть предел, верно?
Ты должна поесть.
Сюзи сердито посмотрела на мать. Почти до тридцатилетнего возраста у нее были проблемы с весом, но после разрыва с Реем Вудом — когда его в первый раз посадили — Сюзи потеряла всякий аппетит. К тому времени, когда худшее уже было позади, она неожиданно похудела и впервые в жизни была довольна своей внешностью. Теперь она могла без содрогания смотреть на себя в зеркало. С тех пор Сюзи старалась держаться в форме. Для этого, собственно, и не требовалось больших усилий — достаточно было напоминать себе о том, что было раньше.
Взяв себя в руки, она встала, подошла к столику для коктейлей и налила себе еще бокал.
— Не будете возражать, если я пойду к себе? — спросила она у матери и Бэбс, которые продолжали напряженно трудиться.
— Ну, нельзя сказать, чтобы ты нам до сих пор очень помогала, улыбнулась Дорин.
— Я вами руководила! — возразила Сюзи. — Включить вам телик или вы собираетесь сидеть и перемывать всем кости?
— Вот наглая мадам! — Бэбс подтолкнула к Сюзи свой пустой бокал. Конечно, мы хотим немного посплетничать.
Соблюдая определенные инструкции матери, Сюзи дала тетке небольшой бокал в надежде, что это несколько ограничит потребление ею алкоголя. Подобная стратегия была рождена многолетней практикой, однако чрезмерная близость бара обрекала ее на провал. Частота наполнения бокала грозила компенсировать его незначительный объем.
Посмотрев на Сюзи, Дорин кивнула в сторону стереосистемы.
— Включи музыку, а, Сюз? Стрейзанд или Хулио.
— Нет, Сюз, — возразила Бэбс. — Поставь что-нибудь поживее. Элвиса или Тома Джонса.
В свое время Бэбс была неистовой танцоркой, и Сюзи помнила множество свадеб, когда она отплясывала рок-н-ролл, так вскидывая ноги, что были видны резинки на ее чулках — к великой радости многочисленных племянников и племянниц и к страшному смущению ее собственных детей.
Под песню Тома «Это нормально» Сюзи забрала выпивку и косметичку и собралась уходить.
— Ой, кстати, Дженет просила передать вам обеим привет.
— Благослови ее Бог, — отозвалась Бэбс, поправляя на носу очки. — Как там она?
— Нормально. Ну, вы знаете.
Дорин сочувственно улыбнулась. Она сама после Сюзи много лет пыталась родить еще одного ребенка — муж хотел мальчика, — но ничего не получилось. Она помнила ту печаль, то отчаяние, которое временами ее охватывало.
— Она еще не забеременела?
— Нет. Но, может быть, скоро вылечится.
— Скрести пальцы, — скомандовала Дорин, положив в стоявшую перед ней коробку еще одну бутоньерку.
— Ну, Дор, скоро ты еще раз сможешь стать бабушкой. — Бэбс кивнула в сторону Сюзи. — Я думаю, твоя духовка недолго будет пустой, а, Сюзи?
— Вот спасибо, Бэбс! — Сама мысль об этом вызывала у Сюзи странные чувства. — Дети — это, конечно, хорошо, но… в общем, мы не будем с этим спешить. Надо сначала пожить вдвоем.
Конечно, Сюзи уже обсуждала с Джо ту тему, которую сейчас столь дипломатично затронула ее тетка. Учитывая свой возраст, Сюзи собиралась построить настоящую семью немедленно, однако Джо убедил ее, что нужно немного подождать и понаслаждаться жизнью. «Качественной жизнью», как он говорил. Сюзи тогда решила, что это просто замечательно.
— А знаете, — добавила она, — у меня будет мальчик!
Оба раза, во время беременности Линдсей, их отец не сомневался, что она носит мальчика; ему хотелось наконец исполнить свою давнюю мечту. Разочарование было огромным, и отец не смог — или не захотел — его скрыть.
Внезапно мысль об этом показалась Сюзи забавной.
— Вот будет урок старому ублюдку! Его маленькая принцесса не сможет дать ему то, что он хочет, а я смогу.
Да, это чему-то научит старого мошенника.
"Грехи и грешницы" отзывы
Отзывы читателей о книге "Грехи и грешницы". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Грехи и грешницы" друзьям в соцсетях.