— Ну, ты не так уж часто будешь здесь бывать, согласись. Пожалуй, только ночью.
— Ага, мы не будем слишком часто водить сюда парней.
— Главное, чтобы они не были толстые!
— Угу. — Сюзи засмеялась. — Кроме того, с этими лестницами нужны кислородные маски. Пока я тащила вещи наверх, то думала, что вот-вот умру.
— Тебе полезно. — Дженет задвинула ящик. — Быстрее похудеешь.
— Для того чтобы похудеть, есть способы и получше.
— Вроде Трева, что ли?
Сюзи поморщилась:
— Он может каждый день заводить мой движок!
— Ты грязная кобыла! — засмеялась Дженет. — Вот и доверяй тебе после того, как ты готова пойти с первым встречным в Корнуолле!
— Он не первый встречный. Первым был контролер, на вокзале…
— Да, но тому по меньшей мере лет восемьдесят!
— Ага, но он был довольно милый!
Обе весело засмеялись.
— Ну? — наконец спросила Дженет. — Что ты думаешь?
— О ком, о старичке?
— Нет, глупая ты овца! Об этом заведении.
— Думаю, что все хорошо.
— А об Айви?
— На вид она симпатичная. Хорошая. Будем надеяться, что ее старик окажется таким же.
Джек Трегертен оказался еще приятнее, чем его жена С самого начала он стал относиться к ним как к собственным дочерям. Что же касается бармена Джона — позднее Сюзи окрестила его Джон Кружка за привычку посидеть с кружкой пива после закрытия, — то, едва взглянув на Сюзи, он был сразу же очарован и с тех пор искал любую возможность хотя бы ее лицезреть. И все же первый ход сделал именно Трев Пенхэннон.
Работа была тяжелой, но несложной, и девушки вскоре втянулись в ее обычный ритм. Однако только к концу второй недели обе более-менее пришли в себя, чтобы начать «завоевание города». Именно тогда и появился Трев.
Сюзи только что приняла ванну и теперь вытиралась в своей комнате полотенцем, когда раздался громкий скрип ступенек.
— Джен! Это ты?
— Нет, — появившись в дверях, ответил Трев и оценивающим взглядом окинул голые плечи Сюзи.
— О черт… — Сюзи оглянулась в поисках халата, и в тот же миг с нее слетело полотенце.
— Вот. — Таксист галантно подал ей полотенце, внезапно преодолев пространство, которое их разделяло.
— Ну у вас и выдержка, — со смехом сказала она, вдруг вспомнив, что не закончила февральский курс диеты.
— Да ну? — сверкнув глазами, ответил он.
Он не особенно ей нравился. Естественно, она флиртовала, когда он их сюда подвозил, но потом не особенно о нем вспоминала. Теперь же, стоя перед ним голышом, она чувствовала какое-то странное возбуждение.
Не спеша, зная, что он прекрасно ее рассмотрел, она запахнула полотенце и повернулась к нему лицом.
— Так что вы хотите?
— Я просто думал… — Он тихо засмеялся, не сомневаясь, что она его дразнит, и положил руку на ее полное плечо. — Я просто думал, что если вы хотите…
— Ну? — спросила она, призывно склонив голову.
Он не договорил, а поспешно притянул Сюзи к себе и впился в ее рот губами. Полотенце опять упало, но на сей раз он его поднимать не стал.
Отстранившись, она снова посмотрела на него и слегка вздрогнула. Соски ее отвердели, а таксист не отрывал от них глаз.
— Думаю, неплохо бы закрыть дверь, — улыбаясь, проговорил он. — Если хочешь, чтобы я остался.
Смущенная Сюзи чувствовала себя словно в ловушке и не знала, как из нее выбраться. Она как бы раздвоилась: с одной стороны, ей не хотелось бежать, с другой же — она чувствовала себя виноватой за то, что хочет остаться здесь, с этим парнем.
— Ты ведь хочешь, чтобы я остался? — прошептал он ей на ухо. От его теплого дыхания по всему ее телу пробежала дрожь.
— Я тебе нравлюсь, да, Трев? — Она попыталась заглянуть ему в лицо.
— Ну конечно, моя маленькая красавица, — улыбнулся он.
Она хотела сказать что-то еще, но он осторожно приложил палец к ее губам.
— Просто закрой дверь и пойдем в постель.
Услышав шаги на лестнице, Сюзи протянула руку, захлопнула дверь и повалилась на мягкий матрац.
— Никогда еще не спала с корнуолльцем, — заявила она, скользнув под простыню и прижавшись к холодной, выкрашенной белой краской стене.
— Ну, постараюсь не посрамить свое графство, — пообещал он. И, стянув через голову рубашку, стал расстегивать джинсы…
— Боже, ты бы только видела, — рассказывала она потом Дженет. — Он долбил прямо как паровой молот.
Удивительно, как мы не провалились!
— Знаю, — кивнула Дженет, — я слышала через стенку. Вы подняли такой шум, что удивительно, как сюда не сбежалась вся гостиница.
— Ты была здесь? — Сюзи чуть не лопалась от смеха.
— И ничего смешного, — буркнула Дженет. — Он и так постоянно к тебе подлизывался, а теперь еще пришлось выслушивать все эти бум-бум… с соответствующими комментариями.
Сюзи засмеялась:
— Ага, он малый не промах, верно?
— Кажется, ты говорила, что он романтик? По-моему, он самый настоящий извращенец!
— Ты просто ревнуешь.
— Конечно.
— Ну… так пригласи сюда Джона Кружку. Будем развлекаться вчетвером.
— Дженет и Джон, ха-ха…
Сюзи мгновение непонимающе смотрела на нее, затем хлопнула себя по губам.
— Господи! А я и не поняла! — И снова захохотала. — Только подумать, Джен, ты ведь можешь написать об этом книгу. Как тискаются Дженет и Джон. Получится бестселлер.
— Угу, она уже стоит у меня перед глазами… ее будут проходить во всех школах. Дженет говорит: «А-а-а!» Джон говорит: «О-о-о!» «О-о-о!» — говорит Дженет. «А-а-а!» — говорит Джон. А потом Дженет и Джон кричат: «А-а-а! О-о-о!»
И они снова, давясь от смеха, повалились друг на друга. Когда Айви просунула голову в дверь, они все еще смеялись.
— У вас все в порядке, девочки? — улыбаясь, спросила она.
— Нормально, Айви. — Сюзи только что смахнула слезы. — Я собиралась ложиться спать.
— Вот и хорошо, — закивала Айви, — потому что завтра Джек собирается начать чуточку пораньше. Видите ли, надо проверить отопление.
— Да?
— На днях он услышал какой-то шум — как будто били по трубам — и пригласил мастеров… на всякий случай проверить, все ли в порядке. К чему рисковать, так ведь?
Дженет опустила глаза, изо всех сил стараясь удержаться от смеха, однако Сюзи смотрела на миссис Трегертен совершенно невозмутимо.
— Я поставлю будильник на шесть. Правильно?
— Прекрасно. — С этими словами Айви удалилась.
Сюзи повернулась и посмотрела на Дженет. Зажав руками рот, обе ждали, пока на лестнице затихнут шаги хозяйки.
— Так что? — уточнила Дженет, когда они наконец успокоились. — Ты собираешься снова встретиться с этим радиатором?
Сюзи фыркнула:
— Ну, я могу тебе сказать, что трубопровод у него работал совсем неплохо!
— Сюз! — скривилась Дженет. — Неужели тебе обязательно свести все к этому?
— Ты, плаксивая овца! — Сюзи шутливо толкнула ее в бок. — Ты просто расстроена. А что, если я попрошу Трева привести с собой друга?
— Он наверняка будет толстый и весь в прыщах.
— А если я предупрежу — дескать, никаких толстых чудаков с прыщами?
Дженет пожала плечами:
— Ну не знаю.
— Ну, может быть, мы попросим его сводить нас на дискотеку. Например, пойдем завтра — в субботу вечером это будет очень здорово, а мы не выходили из дома в субботу вечером уже… ну по крайней мере две недели!
Дженет засмеялась:
— Ладно. Вырядимся в пух и прах, а? Покажем деревенщине, как это делается в Северном Лондоне!
— Молодец девочка! — Сюзи встала и пошла к двери.
— Да, Сюзи…
— Чего?
— Будь поосторожнее, ладно?
Улыбнувшись, Сюзи подмигнула подруге.
— Я знаю, что делаю.
Беда была в том, что на самом деле она не знала, что делает. После того первого раза Сюзи встречалась с Тревом регулярно — собственно, почти каждый день, — и если она по-прежнему не воспринимала их отношения всерьез, то он скорее всего стал считать ее своей собственностью. В общем-то ей с ним нравилось, но все это казалось Сюзи каким-то… ну, нереальным. Словно настоящая жизнь ждала своего продолжения в Лондоне.
Одна ночь особенно запечатлелась в ее памяти. Было уже за полночь. Они прогуливались по берегу залива, куда до этого приезжали уже несколько раз. Там, на дюнах, при свете полной луны они и занимались любовью.
Когда он, устав от любви, наконец оторвался от нее, Сюзи посмотрела на небо. Все было очень здорово. С ним она чувствовала себя полностью довольной жизнью. Думая о том, как он ее избаловал, Сюзи тихо засмеялась.
— Что такое? — сразу спросил он.
— Так просто, — ответила она, слегка приподнявшись на локте, чтобы посмотреть на него. — Здорово! Быть здесь.
Трахаться с тобой на песчаном берегу. Ну… прямо как в романе.
Он почему-то отвел взгляд.
— Лучше так не говори.
— Как не говорить? — Она посмотрела на него с недоумением. — Что это здорово?
— Нет. Это слово.
По-прежнему ничего не понимая, она покачала головой.
— Ну, знаешь…
— Что? Трахаться?
Увидев, как он поморщился, она слегка вздрогнула.
— А что такого? — немного помолчав, спросила она. — Все так классно! Она взяла его за руку. — По крайней мере с тобой. — Сказав это, она внезапно смутилась. — В чем дело? — спросила Сюзи, когда молчание слишком затянулось. — Ты больше не хочешь меня видеть? Так, что ли?
Он засмеялся и посмотрел на нее — серьезным, очень серьезным взглядом, какого Сюзи прежде у него никогда не замечала.
"Грехи и грешницы" отзывы
Отзывы читателей о книге "Грехи и грешницы". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Грехи и грешницы" друзьям в соцсетях.