— Постарайся не рассказывать ему, — прошептала Клэр. — Ради меня.
Джеки ничего не ответила. Только кивнула и уткнулась в теплое плечо Клэр. Она была готова зарыдать, но в какой-то момент сдержалась, вспомнив, каким видела отца последний раз на ступенях дома в Хампстиде: высокий, привлекательный, полный энергии и оптимизма.
Дом был погружен в неестественную тишину. Обычно, когда Джеки принимала ванну, она включала негромкую музыку. Но сегодня ей было не до музыки. Она вообще не представляла себе, что когда-нибудь сможет слушать музыку, смеяться и тому подобное… Ей казалось, что она уже никогда в жизни не будет ничему радоваться.
Джеки взглянула на часы. Было десять вечера. Клэр ушла около двух часов назад. За это время она успела принять ванну и даже попыталась работать. Но она словно утратила ощущение реальности происходящего. Она дышала, двигалась, но все это было словно во сне.
Когда позвонили у входной двери, она, вздрогнув, вскочила и поплотнее запахнула на себе халат. Она подумала, что явился Дрю. Но, открыв дверь, с облегчением вздохнула.
— Джемми!.. — пробормотала она.
— Клэр мне все рассказала, — просто сказал он.
Джеки пропустила его в дом.
— Я в порядке, — сказала она. — Совсем не стоило приезжать…
— Но Клэр беспокоилась, — возразил он и, помолчав, добавил: — И я тоже…
— Со мной все в порядке, — повторила она.
Джемми прошел мимо нее в гостиную и сразу заметил открытую бутылку джина на бюро.
— Я выпила два стакана, — сказала Джеки с вызовом. — Два полных стакана.
— Ты не обязана передо мной отчитываться.
— Можешь снять пальто и присоединиться.
Джемми молча повиновался, наблюдая, как она пересекает комнату и готовит ему выпивку. В ее движениях чувствовалась едва сдерживаемая ярость. Казалось, только задень ее и она взорвется.
— Как это любезно с вашей стороны, что вы помните обо мне!.. Как видишь, я не перерезала себе горло и не сунула голову в духовку. Я сама могу справиться со своими проблемами.
Джеки протянула ему стакан.
— Хорошо, когда в такие моменты кто-то есть рядом… — проговорил Джемми.
— Ты так полагаешь? — с неожиданной холодностью удивилась она.
— Однажды мне так хотелось, чтобы кто-то оказался рядом, но я был один…
Он посмотрел в свой стакан, а потом сделал глоток.
Джеки вспыхнула. Эти слова словно привели ее в чувство.
— Я говорю так совсем не для того, чтобы ты меня жалела, — добавил он. — Просто так было…
Джеки отвела взгляд.
— Клэр говорила с отцом? Как он себя чувствует? И как чувствует себя сама Клэр?
— Он сказал, что чувствует себя нормально. Но после его звонка Клэр ушла к себе в мастерскую. Она не выходила оттуда, пока я не ушел.
— Попыталась уйти в работу, — проговорила Джеки, бесцельно переведя взгляд с одного предмета на другой. — Бедняжка Клэр…
— Может, ты присядешь?
— Я не хочу присаживаться, Джемми, — глухо сказала она. — И я не нуждаюсь в том, чтобы со мной нянчились.
— Ты хочешь, чтобы я ушел?
Джеки не ответила, но потом отрицательно покачала головой и посмотрела прямо ему в глаза.
— Я не хотела быть грубой. Прости.
— Все в порядке. Я же понимаю…
— Я в этом не уверена.
— Потому что я младше тебя и потому что я из другого мира, да?
Он повторял ее собственные слова, которые она говорила ему несколько недель назад.
Джеки пристально посмотрела на него и немного погодя спросила:
— Ты останешься ночевать?
— Клэр об этом и просила.
— Так да или нет?
Джемми открыл рот, не зная, что ответить, но внезапно понял, что именно Джеки имела в виду.
— В комнате для гостей?.. — пробормотал он.
— В моей, — сказала она, не спуская с него глаз.
— Но почему именно сейчас? — с сильно забившимся сердцем спросил он.
— А почему бы и нет?
— Ты действительно этого хочешь?
— Да.
Она не обманывала ни его, ни себя.
Страшась одиночества и мрака, которые поджидали Джеки у нее в комнате, она страстно желала укрыться в его объятиях, надеясь, что он спасет ее от боли и тоски. Но она желала этого и раньше и в глубине души сама осознавала это. Теперь ей уже было все равно, что ею движет. Она отбросила всякую осторожность и соображения нравственности, которым пыталась следовать и которые показались ей теперь такими бессмысленными и жалкими в сравнении с огромной печалью, переполнявшей ее сердце.
У ее постели горел маленький ночник, а он стоял, затаив дыхание, прислушиваясь, не идет ли Джеки.
Вот она вошла и закрыла дверь, и он глубоко вздохнул, когда она подошла ближе. Полы ее халата слегка касались ковра.
— Джемми!
Он поднял голову и взглянул ей в лицо. Бесконечно долгое мгновение она всматривалась в него, а потом протянула руки и коснулась ладонями его щек — так, как уже однажды касалась. Она приблизила его рот к своим нежным губам, о которых он грезил долгими ночами. Первый легкий поцелуй заставил обоих задрожать от желания.
Джеки медленно отодвинулась, и ее пальцы стали перебирать пуговицы на его рубашке, осторожно расстегивая их одну за другой. Потом рубашка соскользнула с его плеч и упала на пол. После секундного колебания ее ладони коснулись его груди, заскользили по его плечам, рукам — до самых кончиков пальцев. Она взяла его руки и положила на пояс своего халата, и узел на поясе послушно развязался, легко поддавшись его неловким пальцам. Халат распахнулся, и ему открылась шелковистая белизна ее кожи.
Его снова бросило в жар, когда Джеки подняла глаза и остановила взгляд на его губах, и он наклонился к ней, и их губы встретились, языки слились, и ее язык проник в его рот. Джемми чувствовал, как ее нежные руки стягивают с него джинсы, а сама она старается не отрываться от его губ, медленно приближая главный момент.
Она подвела его к постели и, усадив, неторопливо и заботливо сняла с него туфли и носки, оставив их около кровати. Все еще оставаясь на коленях, она начала гладить его ноги. Ее волосы рассыпались по плечам и закрыли лицо, и он мог без стеснения любоваться ее телом, все еще прикрытым тонкой материей, и ее руками — сильными, горячими и нежными одновременно. Его удивило, что эти прекрасные руки ласкают его ноги, а движения ее чутких пальцев заставляют его испытывать такую сладкую муку.
Вдруг он вспомнил Дрю и девушку из ночного клуба и внутренне содрогнулся. Но, когда взглянул на золотистые волосы Джеки, на ее прекрасную склоненную фигуру, неприятные образы рассеялись словно дым.
Она медленно поднялась и, стоя всего в нескольких сантиметрах от него, наклонилась и медленно коснулась кончиком пальца его губ. Потом сбросила с плеч халат и приблизила его лицо к своему маленькому круглому животу. Когда он коснулся губами и языком ее теплой бархатистой кожи, то услышал, как с ее губ слетел стон, а тело Джеки затрепетало под его руками. Тогда он нежно взял ее ладонями за талию, потрясенный удивительной прелестью ее наготы.
Потом, не произнося ни слова, она села к нему на колени, сплетая свои ноги с его ногами, и, обняв за шею, стала осыпать жадными поцелуями его лицо. Сколько раз он мечтал о подобном счастье!.. Прижавшись своими упругими грудями к его груди, Джеки раздвинула ноги и стала медленно приближаться к нему, словно замершему в ожидании чуда. Джемми застонал и закрыл глаза. Его губы беззвучно шевелились, а тело напряженно выгнулось.
Вдруг он услышал ее тихий шепот, ее ободряющие слова. Помогая ему, она нежно направила его член в себя. И в этот момент оба смотрели друг другу в глаза. Но затем ее глаза закрылись, а голова запрокинулась назад, и она устремилась навстречу ему, чтобы слиться с ним в страстном объятии.
Звонки телефона вырвали ее из сна, и Джеки рывком села на постели, с трудом приходя в себя.
— Алло…
Она бросила быстрый взгляд на лежащего рядом Джемми, а потом на часы. Было только пятнадцать минут восьмого.
— Джеки, это Альдо.
— Что случилось?
— Я только что приехал в театр, и сразу позвонили с телевидения. Оказывается, Роуз до сих пор не приехала, чтобы принять участие в утреннем эфире. На телевидении, мягко говоря, озабочены ее отсутствием.
— О Господи!.. — недоуменно воскликнула Джеки. — А ты пробовал ей позвонить?
— Естественно. Но никто не отвечает.
— Может, она уже в пути?
— Остается надеяться…
— А ты пробовал поговорить с Максом? Он тоже должен быть там.
— Да, я уже с ним говорил, и он вызвал Люси. Она постарается подготовиться к эфиру, чтобы по крайней мере что-нибудь спеть. Даже если не останется времени для интервью.
— А когда ты последний раз проходил с ней песенные номера?
— Вообще-то не далее как в пятницу. И Роуз, и Люси вместе репетировали балладу.
— Ну это еще ничего… Как бы там ни было, одна из них должна спеть эту песню, Альдо! Ведь это самая суть «Мэрилин»!.. Сколько я потратила сил, задействовала все связи, чтобы добиться этого эфира! Скоро премьера, и для нас это жизненно важно! — Джеки тоскливо вздохнула. — Послушай, если Роуз так и не приедет, я сама дозвонюсь до нее еще до того, как отправлюсь в театр, и выясню наконец, что там, черт возьми, у нее происходит!
— Ладно.
— Спасибо, что позвонил, Альдо.
Джеки положила трубку и перевела дыхание.
— День начинается не лучшим образом… — Взглянув на Джемми, она протянула руку и тронула его волосы. — Мне надо вставать…
"Грехи ангелов" отзывы
Отзывы читателей о книге "Грехи ангелов". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Грехи ангелов" друзьям в соцсетях.