Они продолжили свой путь, и Дрю взял ее за руку, чувствуя себя уверенно, как никогда. Когда они подошли к дому Дэвида и у них под ногами захрустел гравий, которым были посыпаны дорожки, Дрю подумал о том, как удивился бы этот знаменитый актер, если бы только узнал, что за его обеденным столом сидит бродяга и альфонс, за всю свою жизнь не заработавший собственным трудом ни одного цента. К тому же еще немного, и этот самый бродяга женится на его дочери, а потом начнет шантажировать его богатенькую и знаменитую экс-супругу. Впрочем, до того, что случится с Анжелой, Дэвиду, пожалуй, нет никакого дела. Как бы там ни было, комбинация отменная.
Дрю уже чувствовал близость своего триумфа и уносился мыслями к тем блестящим возможностям, которые откроются для него, если только удастся провернуть задуманную операцию. Он за все отыграется — за детство на помойке, за все то дерьмо, которое делало его жизнь несносной. Он облизнул губы и крепче сжал руку Джеки. Однако думал он по-прежнему только об Анжеле.
— Дэвид прилег вздремнуть, — с улыбкой сказала Клэр, наливая им выпить. — С недавних пор это, кажется, вошло у него в привычку.
— Надеюсь, никаких проблем со здоровьем?..
— Господи, конечно, нет! Во всем виновата его проклятая роль. Не беспокойся, Джеки, он скоро спустится. Мне кажется, он вообще потерял понятие о времени. — Клэр вздохнула. — Ты же знаешь, он будет недоволен, если его потревожить. Во всяком случае мы успеем немного выпить, пока он появится. Кажется, у нас есть для этого повод… — И она многозначительно улыбнулась.
— Какой повод? — удивилась Джеки.
— Я же не слепая, Джеки, и сразу заметила это чудесное кольцо.
Джеки ничего не ответила, но почувствовала, как у нее вспыхнули щеки.
— Это совсем не то, что вы подумали, — поспешно вмешался Дрю. — Пока во всяком случае… Просто я собираюсь на пару недель в Штаты, и мне бы хотелось, чтобы хоть что-то напоминало Джеки обо мне…
— Думаю, вы своего добились, — хмыкнула Клэр, заметив румянец на лице Джеки. — Не беспокойся, — обратилась она к ней, — я ни словом не обмолвлюсь твоему отцу, если это пока твой сюрприз…
— Да, пожалуйста, — пробормотала Джеки. — Это все из-за отъезда Дрю, я и не думала, что…
— Я все понимаю, дорогая.
— В самом деле, — небрежно добавил Дрю, — тут и говорить не о чем…
Однако в душе почувствовал раздражение. Странная Джеки. Любая другая девушка на ее месте отдала бы все на свете, чтобы заполучить такое прекрасное кольцо да еще от такого великолепного мужчины, как он.
— А где Джемми?
— Не знаю, куда он запропастился, — пожала плечами Клэр. — Может быть, ты покажешь Дрю дом, а заодно и поищете Джемми? А я пока, с вашего позволения, отправлюсь на кухню.
— Не знаешь, куда он мог пойти?
— Может, в бассейн? Впрочем, он обещал быть… — Клэр недовольно покачала головой. — Ну и воспитание! — Она взглянула на Дрю. — Вы уж извините!
— Ничего, миссис Джонс.
Его вполне устраивала такая встреча, без особых церемоний. Ведь, несмотря на всю свою внешнюю браваду, Дрю чувствовал себя довольно скованно в этом доме.
— Прошу вас, называйте меня просто Клэр.
Он кивнул и улыбнулся одной из своих беспроигрышных улыбок. Потом повернулся к Джеки.
— Почему бы тебе в самом деле не поискать Джемми? — предложил он. — А я останусь здесь и подожду, пока спустится твой отец.
По крайней мере у него будет несколько минут, чтобы немного собраться с мыслями и спокойно выпить.
— Может быть, вы составите мне компанию на кухне, пока Джеки не вернется? — предложила Клэр.
— С удовольствием.
Попался… Дрю снова выдавил из себя улыбку, хотя сердце у него екнуло, когда он увидел, что Джеки выходит из комнаты. Он оглянулся вокруг и подумал, что именно такую обстановку он себе и представлял.
Это был Дом. Дом с большой буквы: удобный, уютный и богатый. Дрю ненавидел подобную обстановку, потому что чувствовал себя здесь не в своей тарелке.
Вдоль стен тянулись стеллажи с книгами. Фотографии оправлены в серебряные рамки. На крышке кабинетного рояля в беспорядке старые театральные программки и множество визитных карточек. На тяжелой мраморной поверхности камина — массивные часы, в нескольких вазах свежие цветы. Изящные фигурки из слоновой кости. На трех огромных диванах — пухлые подушки в бархатных чехлах. На полу перед камином — шкура рыси. Cловом, все так уютно и старомодно, как в черно-белых кинофильмах сороковых годов.
Именно о таком доме и о такой обстановке Дрю тайно и страстно мечтал. Именно в такие дома ему всегда была заказана дорога. Другие люди счастливо жили в этих домах, а перед ним закрывали двери… И вот теперь у него появился шанс, что и ему улыбнется счастье. Почему бы и нет?
Бассейн располагался в саду, сразу за домом. Помещение, в котором он находился, напоминало оранжерею — со стенами и потолком из прочного стекла. Вдоль стен и к самому потолку из керамических горшков тянулись вьющиеся растения, в зарослях виднелись декоративные статуэтки, так что сам бассейн чем-то напоминал старинную римскую купальню.
Когда Джеки подошла к краю бассейна, Джемми в воде не оказалось, и она решила, что он переодевается. Она уже собиралась уйти, как услышала скрип тренажеров, доносящийся из соседнего зала, где располагался спортивный комплекс, который отец смонтировал, когда готовился к съемкам, но потом забросил, быстро охладев к ежедневным гимнастическим упражнениям для поддержания формы.
Когда наконец наступила тишина, Джеки вошла в зал и слегка покраснела, увидев, как Джемми, стоя к ней спиной, вытирает полотенцем пот на груди и плечах.
Его почти обнаженное тело, влажно блестевшее, было умопомрачительно красиво. Покраснев еще больше, она не могла отвести от него глаз и вдруг ощутила мощный прилив желания, заставивший ее сердце бешено колотиться. Она круто развернулась и окликнула его уже с порога:
— Ты скоро, Джемми? Мы ждем тебя в гостиной!..
— Да-да, я сейчас! — поспешно откликнулся он. — Я совсем забыл!
Джеки закрыла глаза, провела ладонью по лбу и только потом медленно пошла в дом.
— Дрю сказал, что намерен возвратиться в Штаты? — спросил Дэвид, протягивая Джеки бокал.
— Да, — кивнула та. — У него дела.
— Могу я узнать, что это за дела, или это информация не для всех?
— Семейный бизнес. Не слишком обременительный, — осторожно ответил за нее Дрю.
— Кажется, что-то связанное с продажей автомобилей, — добавила Джеки, прежде чем отец продолжил свои расспросы.
— Надеюсь, не подержанных автомобилей? — хмыкнул Дэвид, и Дрю ощутил легкое раздражение.
Впрочем, Дрю мог вздохнуть с облегчением и порадоваться тому, что Дэвид Джонс оказался гораздо старше, чем на той фотографии в отеле у Джеки. Практически он был уже стариком. Дрю пришел к заключению, что в молодые годы Дэвид, возможно, и считался красавцем с аристократической внешностью, но теперь его продолговатое лицо, изрезанное глубокими морщинами, было совсем старым. Знаменитые голубые глаза выцвели и поблекли, а кожа под глазами сделалась дряблой и морщинистой. Дрю мысленно усмехнулся: этот англичанин, по-видимому, не доверял пластическим подтяжкам лица.
— Нет, папа, — слукавила Джеки, — это совсем не то, что ты думаешь…
— Я заинтригован, — пробормотал Дэвид. — Расскажи поподробнее.
— Рассказывать особенно нечего, сэр, — коротко ответил Дрю.
От этого американского обращения «сэр» его всегда тошнило.
— Я полагаю, — не унимался Дэвид, — ваши занятия имеют какое-то отношение к вашей замечательной фамилии?.. — Он сделал паузу. — Кароччи, вы сказали? — раздельно произнес он, словно пробуя фамилию Дрю на вкус.
— Хватит, папа! — обеспокоенно воскликнула Джеки. — Роль Шерлока Холмса тебе не к лицу…
Джеки ободряюще улыбнулась Дрю.
— Нет, правда, — медленно сказал Дэвид, — я, кажется, встречался с его однофамильцем на фестивале в Каннах несколько лет назад…
— В самом деле? — пробормотал Дрю, слегка поежившись.
— К сожалению, это была непродолжительная встреча.
Дрю облегченно вздохнул.
— Кажется, вы из очень состоятельной семьи? — продолжал Дэвид.
— Но я всегда старался держаться особняком. Я люблю чувствовать себя независимым.
— Это хорошо, — кивнул Дэвид и перевел взгляд на дочь. — Ну, как дела с «Мэрилин»?
— Если не считать миллиона мелких проблем, то все идет по плану, — протяжно вздохнула Джеки. — Есть, правда, и одна большая проблема: пара наших «благодетелей» выходит из игры.
— Да что ты! — ахнул Дэвид.
— Когда ты это узнала? — заботливо поинтересовался Дрю. — Почему ты мне ничего не сказала?
— У тебя своих забот хватает, и я не хотела наваливать на тебя мои проблемы. Тем более ты все равно едешь в Штаты, — сказала Джеки. — Кроме того, я только сегодня утром получила факс, и у меня не было желания говорить на эту тему.
— А в чем дело?
— Два наших австралийских спонсора потеряли много денег на операции с недвижимостью и просто вынуждены отказаться от финансирования спектакля… — Она печально вздохнула. — Но я все еще надеюсь, что они изменят свое решение. Хотя это и маловероятно. Cлишком велик риск, что они потеряют все. Никто не застрахован от финансового краха.
— О Господи, что за времена настали! — пробормотал Дэвид, отхлебывая виски. — И сколько же денег тебе надо?
— Не спрашивай.
— И все-таки?
— Что-то около трехсот пятидесяти тысяч.
— Да уж… — протянул он. — И что ты намерена предпринять?
"Грехи ангелов" отзывы
Отзывы читателей о книге "Грехи ангелов". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Грехи ангелов" друзьям в соцсетях.