Джемми лежал на кровати в темной комнате, закрыв глаза.

Несколько месяцев назад он предпочитал короткую стрижку, а теперь медленно накручивал на палец длинную прядь отросших волос. Потом он провел пальцами по своей шее, коснулся кадыка. Сглотнув, почувствовал, как адамово яблоко сначала ушло вниз, а затем снова возвратилось на место. Потом он погладил ладонью грудь и коснулся напряженных сосков. Мрак и тишина делали окружающее пространство тяжелым и гнетущим. Так легко было представить себя снова в Кении в маленькой комнатке, которая была отведена ему в семинарии. Он ощущал абсолютное одиночество. Его рука совершала привычный ритуал поглаживания, и он бы предал самого себя, если бы позволил пальцам проникнуть в ту самую, запретную область внизу живота.

Кровь прилила к его лицу, когда он услышал снизу голос крестной матери, желавшей ему спокойной ночи. Он ответил ей, удивившись тому, как чуждо звучит его собственный голос в этой темноте. В следующий момент он заставил себя убрать руки и положил их вдоль тела. Нельзя — значит, нельзя.

Джемми стал думать о дочери Дэвида. О ее белой коже, которая под платьем, вероятно, еще белее. Джеки смеялась над ним, и что-то ядовитое было в этом смехе. Белокурые шелковистые волосы то и дело падали ей на лицо, и она одним привычным движением головы отбрасывала их назад и приглаживала рукой. В какой-то момент она наклонилась к нему так близко, что он успел рассмотреть у нее под блузкой нежную округлую грудь. Но и просто смотреть на нее было сладкой пыткой.

Джемми тихо вздохнул, когда вдруг, независимо от его желания, перед ним возник образ его отца.

По мнению отца, секс, несомненно, был грехом. Местные жители называли отца «белым человеком», «почтеннейшим» или «масса». Он, вероятно, казался им патриархом, который словно сошел со страниц Ветхого завета. Однако он был просто тираном, религиозным фанатиком, который имел неограниченную власть в своем маленьком «королевстве». Однажды к Джемми приблизилась совсем молоденькая, но хорошо развитая накрашенная девушка из местного племени шамбуру. Из одежды на ней была лишь набедренная повязка из шкуры антилопы. Она коснула рукой щеки Джемми и призывно улыбнулась. Джемми застыл в смущении. Когда ее твердые соски коснулись его груди, а рука легла ему на плечо, он почувствовал прилив желания. Однако отец гневно закричал на них из дома, и девушка в страхе убежала.

Джемми во всем повиновался отцу. Другой жизни он не знал. Это продолжалось до тех пор, пока ему не исполнилось тринадцать лет и отец не отослал его в школу иезуитов неподалеку от Найроби, в которой он должен был готовиться к поступлению в семинарию. Там, в этой школе, с глаз Джемми словно упала пелена. Через два года он в первый раз убежал оттуда. Ему не потребовалось много времени, чтобы понять, что ограниченная, неестественная жизнь священника не для него, пусть это даже разрушит планы его отца.

Джемми никогда не понимал и не чувствовал, что такое Бог, а за время, проведенное в школе, растерял все остатки религиозности. Он поделился этим с отцом, но тот пришел в ярость и побил его. Разве не забавно: умалишенный, упрямый старик лупит своего ненормального сына?

В унылом и пустом жилище у подножия горы Марсабит воцарилось тяжелое молчание. Родители построили этот дом для себя. Таскали камни из реки, которая летом совершенно пересыхала, а крышу соорудили из деревянных жердей. В этом доме Джемми прожил почти всю свою жизнь, любил и ненавидел его. Словом, был всей душой привязан к этим камням и бревнам. Точно так же, как и к своему чудаковатому отцу.

Теперь отца нет… Джемми даже зажмурился от осознания того, что отец был ему в тягость, что он тиранил и во всем ограничивал его. Отца не стало, а Джемми продолжает жить. Внезапно Джемми ощутил тошноту, в горле у него пересохло, и он едва не задохнулся от тоски и бесприютности. Как трудно было поверить в то, что отца больше никогда не будет рядом! Что его вообще нет!.. Нет этого старика с коричневой высохшей кожей, в неизменных шортах, широкополой шляпе и грубых сандалиях.

Джемми медленно повернулся лицом к стене, подтянув к животу колени. Глаза у него начало щипать от слез, за которые он сам себя презирал.


— Значит, во второй состав?

Люси смотрела на Ричарда и молчала.

— А мне показалось, ты сказала, что прослушивание прошло успешно. Разве нет?

Она по-прежнему не отвечала, но глаза заблестели от подступивших слез.

Ричард беспомощно смотрел, как у нее краснеет кончик носа и крупные слезы начинают катиться по щекам.

Люси отвернулась, стараясь взять себя в руки.

— На прослушивании действительно все было хорошо, — сказала она наконец. — Даже лучше, чем я надеялась.

Значит, все-таки недостаточно хорошо.

— Кому же дали роль?

Люси взглянула в окно.

— Я не знаю…

— Ты хочешь сказать, что они еще не нашли никого? — спросил Ричард.

— Совсем нет. Они как раз нашли кого-то. Но я точно не знаю, кого… В общем, все почти рухнуло, — ответила Люси с тяжелым вздохом.

— А может, они еще передумают?

Она молча покачала головой, а его начало охватывать беспокойство.

— Почему ты так уверена?

Люси круто повернулась и посмотрела ему прямо в глаза.

— Да потому что сам режиссер соизволил позвонить мне в казино и сообщить об этом, — резко сказала она. — И знаешь, Ричард, почему он это сделал?

Позвонив ей, Макс Локхарт наслаждался ее страданиями. Мол, если бы три года тому назад она была умной и сговорчивой девочкой, результат, возможно, был бы совсем другим. Люси пронзила смертельная тоска, что она упустила тогда свой шанс. Она ненавидела себя за утраченную возможность.

— Даже если так, всегда остается какой-то шанс, — начал Ричард, но умолк, когда поймал ее взгляд.

— Перестань, Ричард! Просто помолчи, — умоляюще прошептала она. — Мне не нужно твоих сожалений и поучений. Дело ясное. Они решили отдать эту роль той, которая показалась им более достойной. Вот и все.

Может быть, отдали той, которая была более сговорчива с режиссером.

— Будь по-твоему, — спокойно сказал Ричард.

Люси отвела взгляд и снова посмотрела в окно.

— А где ты была до сих пор? — спросил он.

— Я не застала тебя, когда вернулась, и отправилась к Роджеру, — ответила она.

— К Роджеру?! — воскликнул он с отвращением.

— Говорю тебе, что не застала тебя, когда вернулась, — раздраженно проговорила Люси.

— А я, между прочим, заходил в магазин, чтобы купить что-нибудь на ужин…

— Я не голодна.

— Очень мило с твоей стороны, — вспыхнул Ричард. — И не будешь ли ты так любезна не отворачиваться, когда я с тобой разговариваю! Она повернула к нему голову.

— Послушай, мне жаль, если я тебя обидела. Я этого не хотела. Просто я действительно не хочу есть. Вот и все.

— Твой цыпленок и мое мясо совершенно высохли и покрылись неаппетитной коркой за те три часа, пока стояли в духовке, — пробормотал он. — И я, как последняя задница, сидел и ждал тебя, хотя чуть не умер от голода!..

— Ричард, я же в этом не виновата. Я и понятия не имела, где ты можешь быть.

— Зачем же тебе понадобилось тащиться на другой конец Лондона, если ты могла позвонить своему приятелю по телефону? — удивился он.

— Просто мне нужно было поговорить с живым человеком, — пожала плечами Люси.

— Изумительно!

— Не смотри на меня так, — проворчала она. — У меня был ужасно пакостный день.

Его глаза угрожающе заблестели, и, не в силах сдержаться, Ричард закричал:

— У нее был пакостный день! А у меня какой был день, тебя это интересует? Да у меня был день в сто раз пакостнее твоего! Почему я должен был, как идиот, весь день рыскать в поисках дешевых продуктов, ходить в прачечную, на всем экономить, жрать эти проклятые сандвичи, писать письмо матери, а потом ждать, ждать, когда зазвонит телефон. Я ждал звонка от тебя. Потом позвонил какой-то болван, ошибся номером. И только мой проклятый рекламный агент не звонит. Не звонит старина Нэд, хоть ты тресни!.. — Он даже задыхался от волнения. — Все это чрезвычайно воодушевляет, как ты понимаешь, дорогая!

— Прекрати!

— Прекрати? — передразнил он, гримасничая. — Это очень мило. Господи, Люси! Да ты знаешь, что с тобой стало совершенно невозможно жить с тех пор, как ты вообразила себя Мэрилин Монро? Я только и делаю, что часами выслушиваю твои сетования. Я назубок выучил с тобой все песни из этого поганого мюзикла, я проштудировал от и до всю биографию этой чертовой куклы… А тебе никогда не приходило в голову, что моя собственная жизнь уходит коту под хвост, что я болтаюсь между небом и землей?

— Я совсем не имела в виду, что…

— Да плевать я хотел, что ты имела в виду! — с горечью воскликнул Ричард. — Не смей приходить и изливать на меня свое плохое настроение. Ты еще не Мэрилин Монро!.. И вообще, как ты не понимаешь, что получить роль, хотя бы и во втором составе, в мюзикле, которые обещает стать событием, — это огромная удача! Господи, ведь это какая-никакая, а работа!

— Ладно, Ричард…

— Нет, не ладно. Разве ты не рада, что сможешь оставить эту гнусную работенку в казино? Теперь ты можешь позволить себе показать большой кукиш всем этим льстивым бизнесменам и арабам, которые трутся около тебя со своими жирными яйцами в потных штанах. Думала ты об этом, нет?

Она не ответила, но все то, что он говорил, было чистой правдой. В то время, пока приходится сидеть без роли, казино выручает из положения, и в случае чего менеджер с удовольствием примет ее обратно, но, Боже мой, как она ненавидела эту работу! Нужно задерживаться допоздна, вечно торчать в прокуренном помещении, ноги гудят от усталости, ей суют деньги, глаза публики алчно вспыхивают, когда по столу катятся игральные кости, и прожженные проститутки спускают за раз столько денег, сколько ей и за месяц не заработать…