— Как их звали?

— Понятия не имею.

— Вы были грубы с ними? Случалось ли, чтобы вы ломали кости или оставляли синяки?

— Мои веревки оставляли отпечатки, но я всегда был очень осторожен со своими партнершами. А более всего я заботился о вашей сестре.

Тут Кристиан не выдержал и с силой ударил маркиза кулаком в солнечное сплетение. Согнувшись, Салаберри рухнул на колени. Это не остудило гнева Кристиана, но, возможно, спасло Салаберри жизнь.

— Кому еще Дельфина?..

Кристиан осекся. У него не хватило сил закончить вопрос.

С трудом переведя дыхание, Салаберри вымолвил:

— Тревор… держал ее на коротком поводке. Пелчем… Они с Тревором… приглашали иногда в свою компанию… местных жиголо.

Кристиан рванул узел галстука. Теперь он понял, почему так запаниковала леди Шеррингем. Кристиан испытывал мучительную агонию от того, что слушал этого человека и знал о его связи с Дел.

— А что куртизанки?

Салаберри с трудом поднялся на ноги.

— Они спали со всеми посещающими клуб джентльменами и… большинством женщин.

— А покровители у них были?

Несмотря на то, что он никак не мог оправиться после удара, Салаберри презрительно усмехнулся:

— Одна из них была любимицей Шеррингема до того, как пришла работать в клуб. Считаете меня садистом? Я видел результат его прощания с любовницей. Он сломал ей нос.


— Я была у леди Дартмур… — начала Джейн.

— Ты краснеешь, когда лжешь, — перебила ее тетя. — Ты снова предприняла попытку разыскать свою подругу?

В камине громко трещали поленья. Регина испытующе смотрела на племянницу. Скрывающийся за этим взглядом острый ум помог покойному супругу тети Регины сэру Ричарду Гардинеру добиться высокого положения в обществе и преумножить состояние. К ней единственной мать Джейн питала хоть какие-то родственные чувства. Тетка всегда предпочитала, чтобы ее называли просто «тетя Регина» вместо принятого обращения «тетя Гардинер». А еще она была единственной из родственников Джейн, кто предложил помощь, когда та овдовела и осталась практически нищей.

Джейн была обязана ей очень многим, но все равно не могла открыть всей правды.

Тетя Регина опустилась в кресло, взяла руки племянницы в свои и легонько сжала.

— Ты должна перестать беспокоиться, дорогая. Страх опустошает тебя. Ты только-только начала приходить в себя после стольких лет ужасного во всех отношениях брака, а теперь снова выглядишь исхудавшей и усталой.

А зачем ей привлекательная внешность? Джейн готова была отдать всю свою красоту и молодость, лишь бы вернуть Дел.

— Я абсолютно уверена, что леди Тревор жива и здорова, — продолжала тетя Регина.

Всколыхнувшееся при этих словах чувство вины полоснуло Джейн по сердцу, точно острая сабля.

— А я в этом не уверена.

Взгляд добрых глаз тети Регины сулил тепло и успокоение.

— Я знаю, ты никак не можешь понять, почему она уехала и ничего тебе не сказала, но мне на ум приходят два вполне разумных объяснения.

— Жаль, что нет разумного объяснения отсутствию писем от нее.

— Послушай меня, Джейн. Либо она не пишет тебе, чтобы не заставлять тебя скрывать правду от ее супруга, либо она уехала с мужчиной.

— Дел ни за что не вверила бы свою судьбу еще одному мужчине. Она обратилась бы за помощью ко мне.

— Джейн, ну задумайся. С какой стати лорду Тревору причинять зло собственной жене? Насколько я поняла, брак никоим образом не лишал его свободы жить в свое удовольствие.

— Тогда почему он ее бил? — сорвалась на крик Джейн. — Почему общество спокойно смотрит на жестокость мужа по отношению к беззащитной жене?

— О, милая моя, — сочувственно вздохнула тетя Регина. — Ты действительно заслуживаешь того, чтобы познать счастье в браке. Тебе всего лишь двадцать шесть лет. А у меня за плечами сорок чудесных лет жизни с моим Ричардом. Джейн, поверь, счастье возможно. Я видела, как ты держишь на коленях малышку моей Элеанор, видела тоску в твоем взгляде…

— Тетя Регина, прошу вас. — Сегодня Джейн не могла вынести этой привычной отповеди. — Дел настолько боялась собственного мужа, что даже написала брату, попросив о помощи.

— Откуда тебе это известно?

— Я… — Джейн ощутила, как заливается краской. — Я сегодня случайно встретилась с ним.

Внезапно выражение лица Регины изменилось, и она силой стукнула своей тростью по полу.

— Джейн, я очень хочу, чтобы ты влюбилась. Но только не в Уикема. Он получил прозвище лорд Грешник еще до того, как унаследовал титул. Это обстоятельство должно предостеречь тебя от необдуманных поступков, моя дорогая. Он разобьет тебе сердце. Если ты еще не знаешь, он привез в Англию целый гарем молодых девушек.

— Гарем? — переспросила Джейн, решив, что ослышалась.

— Он говорит, будто хочет вернуть их в семьи. Но они живут в его доме без компаньонок. Он презирает правила и традиции. Нет, он не жестокий человек, но он слишком легкомыслен. Ты должна найти мягкого, щедрого джентльмена, который подарит тебе свою любовь и сделает тебя счастливой.

Но разве это возможно? Ведь ужасные воспоминания до сих пор не оставляют Джейн в покое. А что, если, оказавшись на брачном ложе с этим мифическим любящим и щедрым джентльменом, она вновь вспомнит Шеррингема? Что, если будет лежать, замерев от напряжения и страха, в ожидании того, что любящий супруг превратится в дикого зверя?

Тетя Регина желала ей добра. Но как только на гроб Шеррингема упала первая пригоршня земли, Джейн дала себе клятву никогда больше не попадать в зависимость от мужчины. У нее оставалась единственная ценность — небольшая нитка жемчуга, которую мать, должно быть, припрятала от кредиторов отца, и которую Джейн спрятала от Шеррингема. Полагаясь на опыт Регины, прекрасно разбирающейся в капиталовложениях, она собиралась продать этот жемчуг, чтобы свить себе небольшое уютное гнездышко.

Джейн мечтала о том, чтобы отыскать Дел и купить им обеим такую желанную свободу.

Джейн виновато посмотрела на тетку. Регина, свято верившая в любовь, будет глубоко разочарована.

— Прежде всего, я должна найти Дел и убедиться в том, что у нее все благополучно. Ничего другого я не хочу.


Кристиан достал из рукава отмычку.

Клуб был закрыт. Внутри остались лишь слуги да сама мадам. Миссис Броуэм заперла все двери, поэтому Кристиану пришлось лезть в окно, а потом играть в кошки-мышки с лакеями, охраняющими здание.

Кристиан просунул отмычку в щель, легонько поддел щеколду, и дверь бесшумно отворилась. Коридор утопал во мраке.

Чуть ранее Кристиана провели в эту часть дома на встречу с хозяйкой заведения. Сквозь приоткрытую дверь кабинета он успел разглядеть богато украшенную гардеробную. Личные покои мадам располагались прямо в клубе.

А это может быть интересно, думал Кристиан, бесшумно пробираясь по коридору.

До сего момента поиски не дали результатов. Он обшарил спальни, мансарду, темницы, но обнаружил лишь необходимые атрибуты заведения подобного рода: наручники, хлысты и даже несколько орудий средневековых пыток. Когда-то давным-давно он тоже использовал все это в своих эротических играх. Только вот Дел не должна была даже подозревать о существовании таких предметов.

Кристиан никак не мог сосредоточиться. Воображение рисовало ему Дел в окружении мужчин — посетителей клуба. И выглядела она при этом такой же напуганной, как и леди Шеррингем.

Теперь Кристиан понял, почему его поцелуй поверг Джейн в такой ужас. Почему, вместо того чтобы расслабиться и успокоиться от его ласки в театре, она напряглась и похолодела. По ее словам, Тревор был очень жесток по отношению к супруге.

«Вы были где угодно, только не в Англии, вы не захотели помочь своей сестре». Кристиан уехал из страны, чтобы защитить Дел. Чтобы оградить ее от шлейфа грехов, преследующих его. Первое письмо от Дел застало Кристиана в Индии. В нем сообщалось о неожиданной смерти матери. Кристиан знал, что ответственность за ее смерть лежит на нем. Из следующего письма он узнал о замужестве сестры. «Я должна выйти замуж, — писала она. — Я не люблю своего супруга, но я счастлива. Я выхожу замуж ради нашего блага».

Тогда Кристиан уцепился за единственное слово «счастлива». Знала ли она правду о нем? Вряд ли. Кристиан сомневался, что кто-то из родителей открыл Дел правду о его рождении. Само его существование на свете являлось постоянным свидетельством материнского греха.

Кристиан продолжал бесшумно красться по коридору, однако когда он достиг кабинета мадам, дверь неожиданно распахнулась. На него гневно смотрела миссис Броуэм с растрепанными со сна, окрашенными хной волосами.

В ее руке тускло блеснул пистолет.

Глава 6

Миссис Броуэм налила в стакан виски и немного подержала его над свечой. Пояс шелкового халата был завязан не слишком туго, открывая постороннему взору поблескивающие на шее бриллианты. Передав подогретый напиток Кристиану, она опустилась в кресло напротив.

Лорда Уикема немало удивило то обстоятельство, что хозяйка заведения отложила в сторону пистолет и предложила незваному гостю напиток.

— Лорд Уикем, я очень удивлена, что вы столь неуклюже попытались проникнуть в мой дом. — Миссис Броуэм улыбнулась и откинулась на спинку кресла так, что полы ее халата распахнулись еще больше, обнажив полоску гладкой кожи цвета слоновой кости и округлое плечо. — Чего вы хотите, милорд? Полагаю, если бы вы желали оказаться в моей постели, то сделали бы это гораздо раньше.

«Неуклюже». Подходящее слово, ибо Кристиан действительно никак не мог сосредоточиться.

— Я хочу узнать правду о своей сестре. Я знаю, что она была членом вашего клуба и пропала две недели назад.