Джейн не обратила внимания на последнюю фразу лорда Уикема.
— У леди Питерсборо была очень веская причина желать Дел зла.
— Не может быть, чтобы она оказалась настолько ревнива. Ведь у нее есть Фортескью. Большинству представительниц высшего света нет никакого дела до того, с кем спят их мужья, до тех пор пока они сами могут крутить романы на стороне.
Изящная бровь леди Шеррингем взлетела вверх, и Кристиан почувствовал себя простофилей под ее взглядом.
— Некоторым леди действительно нет никакого дела до мужей. И она — именно такая леди.
— Я хочу, чтобы вы остановились! — прорычал Кристиан.
— Да вы даже не потрудились спросить, не узнала ли я чего-нибудь важного. Я разговаривала с леди Койн, леди Дартмур и герцогиней Феллингем. Возможно, у меня в руках ключ к разгадке. Леди Койн, например, ожидала предложения руки и сердца от Тревора, но он передумал, когда увидел Дел. А ведь леди Койн была безумно влюблена в него.
— И вы думаете, что она стала бы ждать восемь лет, чтобы отомстить Дел? Мне кажется, она должна поблагодарить мою сестру за то, что та избавила ее от негодяя. — Кристиан снял шапку и провел рукой по волосам. — Прекрасно. У вас есть сведения. Так поделитесь же ими со мной.
— Поделюсь, если вы, в свою очередь, дадите мне список… любовников Дел.
От негодования Кристиан едва не вырвал себе клок волос.
— Об этом не может быть и речи.
— Тогда я буду продолжать расспрашивать знакомых леди.
И все же от взора Кристиана не ускользнуло прерывистое дыхание леди Шеррингем. Она пыталась торговаться с ним, но это ее пугало. Поэтому у Кристиана появился еще один козырь. Такой же, какой он использовал в разговоре с Сапфир Броуэм.
— Я добыл этот список с помощью уловки, которой, честно говоря, стыжусь, — предостерег он леди Шеррингем.
Джейн вздернула подбородок:
— Вы ее соблазнили?
— Я ее запугал. Я могу быть очень опасным, если захочу. Арбэтнот назвал меня сумасшедшим, не так ли?
Леди Шеррингем схватилась рукой за горло, и ее глаза расширились от ужаса.
Как же Кристиан ненавидел себя за это! Но ведь он уже попытался объяснить Джейн грозящую ей опасность. Написал письмо. И все равно ему не удалось удержать леди Шеррингем от необдуманных действий.
Джейн попятилась.
— Приехала леди Пелчем. Я должна поговорить…
— Останьтесь! — рявкнул лорд Уикем.
Но упрямица бросилась прочь и растворилась в толпе гуляющих. Прежде чем Кристиан успел последовать за ней, раздался ее сдавленный крик. Он успел заметить, как взметнулись вверх руки леди Шеррингем. А потом она покачнулась и упала, запутавшись ногами в подоле платья. Она споткнулась. Или была намеренно сбита с ног. Кристиан начал расталкивать людей, но все равно не успел. Леди Шеррингем упала и с силой ударилась о посыпанную гравием землю.
Ее визг перемешался с криками других женщин и цоканьем копыт. Леди Шеррингем лежала на земле всего в нескольких шагах от Кристиана. Прямо на нее неслась пара гнедых, взрывая копытами гравий. Позади них раскачивалось из стороны в сторону голубое ландо.
Сидящая в нем женщина в панике отпустила поводья, и лошади встали на дыбы прямо над леди Шеррингем.
Господи!..
Кристиан бросился вперед мимо застывших в ужасе людей, упал прямо под копыта, проехав коленями по земле, и схватил леди Шеррингем на руки.
Лошади опустились, и Кристиан ощутил резкую боль в ноге, прежде чем успел откатиться в сторону. Он упал на спину, увлекая леди Шеррингем за собой. Ее грудь прижалась к лицу Кристиана, и он крепко обнял Джейн, нисколько не задумываясь о том, насколько неприлично это выглядело со стороны, и о том, что он может напугать ее, прижав к себе так крепко.
В правой ноге, обутой в высокий сапог, пульсировала боль. И все же это была не та боль, от которой теряют сознание. Рана была бы гораздо серьезнее, если бы Кристиан не откатился в сторону.
Его ноздри дразнил исходящий от леди Шеррингем аромат роз. Кровь устремилась в низ его живота, вызвав небывалое возбуждение.
— Вы в порядке? — с трудом подавив стон, спросил Кристиан.
Глупый вопрос. К лицу Джейн прилипли мелкие камешки, а из ранок сочилась кровь.
— Да. Кто-то толкнул меня в спину. С-спасибо. Вы спасли мне жизнь.
— С этим не поспоришь, — медленно вымолвил Кристиан и схватил леди Шеррингем за запястье. Ему вдруг показалось, что он не может ее отпустить. Было ли это падение случайным? Или кто-то толкнул ее намеренно?
Краем глаза Кристиан увидел двух джентльменов, держащих под уздцы лошадей. Незадачливая возница, которой Кристиан не знал, содрогалась от рыданий.
— Святые небеса! Джейн!
Леди Шеррингем попыталась высвободить руку, но не смогла.
— Позвольте мне подняться. Отпустите меня к тете.
Кристиан осторожно стряхнул камешки со щек леди Шеррингем. На нежной коже остались кровоподтеки. При виде этих ран сердце Кристиана болезненно сжалось. Но как случилось, что Джейн, в панике выбежавшая из клуба вчера ночью, теперь даже не упала в обморок?
— Вы должны быть напуганы до смерти, но, по-моему, это не так.
— Я ужасно испугалась. Правда.
Леди Шеррингем не поморщилась от прикосновения лорда Уикема к ее лицу. Она даже позволила ему погладить себя по щеке. И даже прижалась к его ладони. Другая на ее месте давно бы уже задыхалась от рыданий.
Леди Шеррингем сбивала Кристиана с толку. Но он восхищался ею. Мучивший его вопрос сорвался с губ, прежде чем Уикем успел обдумать, надо ли его задавать.
— Как мог ваш супруг смотреть в эти глаза и не понимать, каким сокровищем обладает?
Услышав эти слова, леди Шеррингем отшатнулась, и по ее лицу разлилась мертвенная бледность.
— В этом-то и дело. Каждый раз, занося кулак для удара, он признавался мне именно в этом.
Джейн вновь попыталась высвободить руку, и на этот раз Кристиан ее отпустил. Сразу несколько джентльменов протянули руки, чтобы помочь ей подняться на ноги.
Кристиан тоже попытался подняться. Ногу пронзила боль, но он все же мог наступить на нее. Кристиана тут же обступили ахающие и причитающие леди, лишив его возможности последовать за Джейн. Возницу, потерявшую управление, обмахивала веером пожилая леди, умолявшая ее:
— Леди Амелия, прошу вас, не падайте в обморок.
К леди Шеррингем подбежала тетка.
— Святые небеса!
Леди Гардинер поблагодарила Кристиана, а потом взяла племянницу за руку и решительно повела прочь.
Отряхивая бриджи, Кристиан услышал, как леди Гардинер воскликнула:
— Лорд Грешник смотрел на тебя так, будто никогда не видел женщины!
— Он спас мне жизнь!
— Но это не дает ему права так пожирать тебя глазами.
Глава 7
Кристиан крался по улице, пролегающей позади заведения миссис Броуэм. Время от времени он морщился, когда ногу пронизывала боль. Но к счастью, рана, полученная в Гайд-парке, оказалась всего лишь ушибом. После вчерашнего дождя в воздухе висела сырость. Утро выдалось серым, а здесь, в безлюдном переулке, и вовсе было темно из-за тени, отбрасываемой высокими каменными стенами. Ноздри наполнял запах дыма и лошадиного навоза, и этим английские города были очень похожи на индийские.
Из темноты возник мужчина, приветственно приподнявший шляпу.
— Милорд.
Кристиан кивнул бывшему сыщику с Боу-стрит, которого нанял для поисков Дел. Янгер целую ночь провел в холоде и сырости, наблюдая за черным ходом клуба.
— Обнаружили что-нибудь интересное?
— Да. Примерно час назад в здание вошел мужчина. Крепкий, прилично одетый парень. Он разговаривал с женщиной, у которой волосы окрашены хной, а шея увешана бриллиантами.
— Это миссис Броуэм, хозяйка заведения. Вы слышали, о чем они говорили?
Янгер поморщился:
— Прошу прощения, милорд. Мне пришлось незаметно пробираться через калитку, поэтому я услышал лишь несколько слов. Парень жаловался, что в последнее время от мадам совсем не поступает заказов.
— Что за заказы?
— Не могу сказать, милорд. Я не узнал этого человека. Должно быть, он поставляет мадам девушек. В торговле девственницами нет ничего удивительного, когда дело касается такого заведения, как это.
Бывший полицейский занервничал, видя, что пауза затянулась.
— Они не упоминали имя леди Тревор, милорд. Я прихватил с собой юного Бриджеса и послал его… — Янгер замолчал, а потом широко улыбнулся, обнажив белоснежные зубы. — А вот и он, милорд.
Повернувшись, Кристиан увидел долговязого мальчишку, бегущего по улице. Он остановился и, тяжело дыша, привалился к стене.
— Проследил за ним до самого кладбища, мистер Янгер, — выдохнул мальчишка. — Его зовут Таннер. Он возглавляет шайку гробокопателей.
Вчера он спас ей жизнь. А сегодня? Спустится ли, чтобы поговорить?
Джейн беспокойно шагала по ковру, устилавшему пол гостиной в доме лорда Уикема. Большая и мрачная гостиная ничуть не изменилась с того времени, когда здесь господствовал бессердечный и безжалостный граф.
Те жалкие лучики света, что осмеливались заглянуть сюда сквозь окно, терялись в темной отделке стен и тяжелой мебели с мрачной обивкой в зеленых и коричневых тонах.
— Его светлость сейчас спустится, — пообещал дворецкий.
Но ожидание показалось Джейн вечностью. Она рассеянно смотрела в окно, осторожно потирая щеку — мелкие ссадины все еще причиняли боль. В левой руке она держала смятые письма, доставленные утром.
То были письма от Дартмура и Салаберри.
Внезапно Джейн услышала за дверью топот ног, сопровождаемый звонким женским смехом, и тут же вспомнила предостережение тети о том, что в доме лорда Уикема живет целый гарем. Джейн тогда не совсем ей поверила. Но каким бы невозможным это ни казалось, слова тетки оказались правдой. По какой-то необъяснимой причине сердце у Джейн упало. Приложив руку к уху, она замерла посреди гостиной и совершенно неподобающим образом прислушалась.
"Грех и невинность" отзывы
Отзывы читателей о книге "Грех и невинность". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Грех и невинность" друзьям в соцсетях.