— А могли бы. Потому что, если предложение остается в силе, то ответ — да. Теперь удовлетворены?
— Не вполне. Скажите мне хотя бы, — он почти умолял, — что именно вы имеете против Гиддингсов?
Ее лицо сразу помрачнело. Она не ответила. Трэвис развел руками.
— Хорошо, — успокоил он ее. — Вы правы, это не мое дело. Но, если вы когда-либо измените мнение, мне будет интересно об этом узнать. А пока забудем об этом. Я закажу кофе.
— Зачем? — Билли насторожилась. — Я думаю, мы закончили.
— Закончили? — Трэвис покачал головой. — О нет. Это только начало. Вы и я, мисс Уилма Джейн Тейлор, — торжественно напомнил он, — имеем небольшое дело об ущербе, причиненном моему саду и автомобилю, а также более серьезное дело — обсуждение планов нашей совместной работы.
Глава 4
— Помощник Трэвиса Кента? Но я дизайнер, а не секретарь.
— Причем хороший дизайнер, один из лучших. Поэтому вы должны быть моей правой рукой… разве не так?
Билли едва осмеливалась в это верить.
Ошеломленная, она вышла из офиса. Эти слова Трэвиса Кента все еще звучали в ее голове.
— Я тоже дизайнер, — напомнил он ей. — Кроме того, я мужчина и смотрю на вещи с позиции мужчины. Так что мы будем дополнять друг друга. Две головы лучше, чем одна. Для успешной работы мне нужен помощник, которому я могу доверять, от которого могу слышать самое искреннее мнение, обоснованное мнение.
— От сорванца, который нанес ущерб вашему саду? — усмехнулась она. — Из-за которого мы оба чуть не погибли сегодня утром? В какой мере, по-вашему, вы могли бы доверять мне?
— Как специалисту? Абсолютно. Для меня вполне достаточно характеристики Питера Грейса.
Билли с горечью подумала, что у нее нет выбора. Она обязана будет оправдывать доверие. Иначе ее просто уволят.
Теперь она могла позволить себе немного передохнуть. Она получила работу, повышение и, наконец, что немаловажно, очень высокую зарплату. И когда к ней приехал ее давний приятель Тони, он нашел, что она выглядит как человек, выигравший большой приз по лотерейному билету.
— Прекрасно! — заявил Тони, выслушав новость. — Но я готов поспорить, что ты стоишь вдвое больше. Ты погребена в этом захолустном городишке. Почему бы тебе не переехать в Лондон? Ты бы устроила свою судьбу. Действительно, а почему бы и нет? — допытывался он, не отрывая от Билли светло-голубых глаз. — У меня в квартире много комнат, Билли, и, мне кажется, мы очень подходим друг другу.
— Может быть. — Билли улыбнулась грустной улыбкой. — Это хорошая идея, но я не могу оставить маму. Она бы этого не поняла.
— Она и так сейчас ничего не понимает, — напомнил Тони. — Смирись с этим. Марианна больна, и ей уже не станет лучше.
— Мы этого не знаем со всей уверенностью, — мягко упрекнула девушка. — Никто не знает. И тебе известно мнение докторов. Потребуется неделя, месяц, может быть, вся жизнь, но все же сохраняется шанс, что мама поправится.
Она отказывалась верить, что Тони прав, добросердечный великодушный Тони, который всегда поддерживал ее в трудные времена. Они вместе выросли, как брат с сестрой, и продолжали видеться даже после того, как Тони переехал в Лондон.
— Оставайся ужинать, — предложила Билли, стараясь отвлечь приятеля от разговоров о совместной жизни. Ей не хотелось об этом говорить. — Из еды у нас только квисо и салат, но в холодильнике есть бутылка вина, которую я хранила для особого случая. Для такого, как сейчас, — весело подчеркнула она.
Тони взглянул на часы.
— Извини, Билли. У меня встреча с клиентом в восемь. Но это не проблема. Почему бы нам не пойти вместе?
Билли покачала головой.
— Я не специалист по снабжению больниц.
— Тогда до завтра. Встретимся до моего отъезда, хорошо? Я должен быть в Глазго в пятницу первым утренним поездом и, если я проверну это дело, — в его голосе прозвучала изрядная доля гордости, — то и я тоже на пути к повышению.
Билли тепло улыбнулась.
— Это не могло не случиться с таким милым парнем. — Она обняла его, и они вместе направились вниз, в холл.
— Пока еще рано говорить, — сказал Тони и остановился на пороге. Выражение его лица было серьезным. — Но когда это случится, Билли, — объявил он торжественно, — я вернусь, и ты знаешь зачем.
Билли кивнула. Разве я могу уехать? — начала она размышлять, закрыв дверь и прислонившись к косяку. Покинуть город, в котором выросла, не говоря уже о маме, о своей работе и энергичном мистере Кенте? Она инстинктивно знала, что он бы не принял от нее отказа работать с ним. Он бы все сделал, чтобы добиться своего. Он бы искал случайных встреч, упрашивал, настаивал, очаровывал как мог. И он бы добился ее согласия любыми средствами, праведными и неправедными. О да, признала она с досадой, такие, как Трэвис Кент, всегда получают то, чего хотят. И работа бок о бок с таким человеком не обещала быть легкой.
Утром на работе Билли поделилась с Анной своим беспокойством: Смадж не ночевал дома, не пришел он и к завтраку.
— Коты есть коты, — напомнила ей Анна. — И ты могла бы уже к этому привыкнуть. Вернется, когда проголодается.
— Но разве нельзя предположить, что он ранен, потерялся, залез на дерево, закрыт в сарае? Все что угодно могло случиться. А вдруг этот человек ударил его? — запричитала она вполголоса.
— Этот человек, как ты упорно продолжаешь его называть, — наш босс, и, так как он только что пришел, почему бы тебе не перестать ломать голову и не спросить его? — спокойно ответила Анна.
— Да, и предупредить его, что Смадж пропадает четвертый раз за месяц? — нахмурилась Билли. — Нет уж, спасибо. Я бы предпочла пойти к черту.
— Похоже, что кто-то уже побывал там.
Билли оглянулась. Анна была права. Трэвис выглядел расстроенным, и направлялся он прямо к ним. Сердце у Билли упало. Кто же расстроил его на этот раз?
— Доброе утро, Трэвис. Как ваш сад? — поинтересовалась она.
— Недоступен для кота, я надеюсь, — нашел он уклончивый ответ.
— Хорошо. Буду надеяться, что так оно и есть.
— Да, так есть и так будет, — коротко подтвердил он, переводя взгляд на Анну. — Прошу извинить меня. — Он наградил пожилую женщину такой улыбкой, от которой Билли ощутила слабость в коленях. — Мне надо поговорить с мисс Тейлор.
— Конечно, — смутилась Анна и вышла из комнаты.
— Я еще не допила кофе, — холодно заметила девушка.
— Я закажу свежий. В мой кабинет. Идите туда, я скоро приду.
Да, сэр, нет сэр, все что хотите, сэр, мысленно издевалась над собой девушка, шагая по вновь уложенному ковровому покрытию коридора. Кабинет также изменился за тот месяц, который Трэвис провел в его стенах. Тяжелая дубовая мебель Питера Грейса уступила место тонированному стеклу и цилиндрической стали. Низкие кресла были обтянуты дорогой тисненой кожей.
Билли остановилась, решая, что выбрать — стул у стола или диван. Затем она передернула плечами. В конце концов, это ее законный перерыв для кофе. И она опустилась на роскошный диван, борясь с желанием унестись отсюда стрелой. Дверь открылась, и появился Трэвис Кент с поджатыми губами.
Оглядевшись, он подошел к столу, вытащил второй стул и уселся на него. Это означало: идите сюда, и немедленно. Билли почувствовала острый приступ беспокойства. Если случилась какая-нибудь неприятность, то это коснется и ее. Но совесть ее чиста, и поводов для переживаний нет. Она пристально посмотрела на Трэвиса, выдерживая твердый взгляд, затем нехотя поднялась и пересела на стул к Трэвису за стол.
Возникла напряженная пауза, а затем принесли кофе.
— Я пью черный, — сообщил он, явно ожидая, что Билли нальет ему кофе в чашку.
Она проглотила комментарий, который чуть не сорвался с ее губ, и молча налила кофе.
— Сахар? — спросила она. — Или вам и без того достаточно сладко?
Он бросил на нее холодный взгляд.
— Два кусочка, пожалуйста, — попросил он и без всякого перехода спросил: — Вы знаете, почему мы здесь?
— Понятия не имею, — призналась она. — Но, должно быть, что-то случилось, очень важное, так как вы оторвали меня от моего честно заработанного перерыва.
— Больше вам нечего сказать, — холодно бросил он.
— А что еще? оборонялась Билли.
— Уж не начало ли это вероломной кампании? Или предупредительный выстрел по касательной?
— Что вы имеете в виду?
— Быстрее, мисс Тейлор. Хватит играть. Вы прекрасно знаете, к чему я веду.
— Дело в том, что не знаю, — заверила Билли, подсознательно отмечая, что он обратился к ней официально. — Если это касается работы, я никогда не играю в игры.
— Пеллатон-холл, — мягко пояснил он. — Мы потеряли контракт.
— У нас не было контракта, — напомнила девушка. — Только первоначальные консультации.
— Которых мы лишились с вашей помощью.
— Почему вы так думаете?
— Леди Кэтрин — мой друг. Я не мог поверить, когда она позвонила. Естественно, я постарался подробно расспросить ее.
Билли досадливо поморщилась. Трэвис ждал от нее объяснений. Его лицо с плотно сжатыми губами казалось очень мрачным. Билли похолодела. Он явно раздражен… значит, для этого есть основания, предположила она. Действительно, этот холл — мечта дизайнера. Абсолютно не испорченный прогрессом, с оригинальными подвесными опорными плитами, удобными для перепланировки и, что немаловажно, позволяющими сохранить объем прекрасного старого здания. Так как исследования можно сократить до минимума и витой орнамент и отделку заказать сразу, здание можно было бы переделать довольно быстро. И вот теперь — из-за Билли — Гиддингсы упустили этот шанс. Но это несправедливо! — молча возмутилась она. Только как объяснить все Трэвису? Билли разозлилась. Какого черта она должна все это терпеть? Или он доверяет ей принимать решения, или нет. А так как он явно не доверяет…
"Грани доверия" отзывы
Отзывы читателей о книге "Грани доверия". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Грани доверия" друзьям в соцсетях.