Ветер и ревущие морские воды подхватили крик Вайолет, а волна продолжала кружить ее.

Она больно ударилась о палубу, на миг у нее даже перехватило дыхание. Голова закружилась: Вайолет не знала, упала ли она навзничь и жива ли. Было очень темно. Она откинула назад волосы, и тьма чуть рассеялась. Вайолет оказалась лежащей на твердой поверхности и попыталась встать. Где она — по-прежнему на палубе? Воздуха в легких почта не осталось, а намокший подол платья запутался в ногах.

— Вайолет! — раздался крик Флинта.

Она услышала в нем страх, и даже в эту жуткую для нее самой минуту ее сердце разорвалось. Его голос унес ветер.

Может, она уже умерла?

Вайолет отбросила волосы с лица и увидела палубу, мачту. Как она оказалась рядом со штурвалом? Она закашлялась.

— Флинт!

Вайолет так и не смогла выкрикнуть его имя, ей не хватало воздуха.

Корабль накренился и снова взлетел вверх, как игрушка, и опять Вайолет заскользила по палубе, тщетно пытаясь за что-нибудь ухватиться.

Ее желудок судорожно сжался, она извергла из себя воду и тихо застонала.

Вайолет подняла глаза в тот миг, когда над ней снова нависла огромная волна.

— Флинт!

На этот раз из ее горла вырвался звук, но было слишком поздно. Вскрикнув от ужаса, Вайолет закрыла лицо рукой, а другой снова попыталась ухватиться за что-нибудь, но под рукой была лишь пустота.

И тут, когда на палубу обрушился первый тяжелый удар, чьи-то крепкие руки быстро подхватили ее. Она закричала, или это ей только показалось, но крик потонул в грохоте и реве. Флинт обхватил ее за талию и стремительно поднял на руки.

Струи дождя хлестали их с неистовой силой. Флинт словно прирос к палубе.

— Держитесь! — крикнул он ей в самое ухо.

Вайолет из последних сил обняла его руками за шею и, уткнув голову в мускулистую грудь Флинта, пыталась удержаться. Она дрожала от ужаса. Корабль снова подбросило, все внутренности Вайолет сжались в мучительном спазме, и Флинт пошатнулся. Они оба чуть не упали на палубу. Он выпрямился, ругаясь. Только тут Вайолет заметила, что он обвязал вокруг пояса веревку, конец которой был прикреплен к мачте.

— Она в порядке?

Лавей старался перекричать ветер.

— Если она еще жива, — прокричал в ответ Флинт, — я убью ее.

Его слова быстро привели Вайолет в чувство. Он прекрасно знал, что она жива.

— Я встану за штурвал, сэр! — снова крикнул Лавей. — Позаботьтесь о ней.

Каким-то образом Флинт освободился от веревки. Вайолет закрыла глаза. Он сделает все остальное, сонно подумала она, сдаваясь.

Флинт понес ее вниз, прижимая к груди так крепко и бережно, словно держал в руках собственную жизнь.

Вайолет слышала его шумное, дыхание, пока он большими шагами шел по коридорам в свою каюту. Она не была легкой как перышко, к тому же вся вымокла и достаточно пришла в себя, чтобы пожалеть Флинта за то, что ему приходится нести такой тяжелый груз. Зачем она это сделала?

Она чувствовала стук его сердца, такой же сильный, как удары волн. Вайолет прижалась щекой к его тяжело вздымавшейся груди, чтобы ощутить биение жизни под кожей. Кровь стучала у нее в висках.

Он распахнул дверь каюты и осторожно, словно боясь разбить, опустил Вайолет на пол.

Она с трудом разжала одеревеневшие пальцы. Они не хотели разжиматься, как будто боялись: случись это, Вайолет упадет, — но она не упала.

— Вы ранены? Можете стоять?

Голос Флинта был низким, властным, хотя говорил он еле слышно. Он грубо отвел волосы от ее лица.

Все тело Вайолет сотрясалось от кашля, она пыталась поймать ртом воздух и справиться с прилипшими к лицу прядями.

Ей удалось кивнуть: «Да, я могу стоять».

От холода и пережитого страха загорелое лицо Флинта стало мертвенно-бледным, он осунулся, глаза блестели как обсидиан. С волос и одежды потоками стекала вода прямо на красивый кремово-красный ковер.

— Точно? — грубовато переспросил Флинт.

— Да, — попыталась ответить Вайолет, но, к ее удивлению, из горла вырвался лишь хрип.

На щеке у Флинта виднелась кровь. Он ранен! Вайолет ахнула и потянулась к нему.

Внезапно он оказался рядом, быстро и умело ощупывая ее ноги, руки, ребра, лицо и щеки. Его руки были очень холодные.

— Со мной все хорошо. — Вайолет по-прежнему было трудно дышать, но по крайней мере она могла внятно говорить. — У меня перехватило дыхание, и я поцарапала колени. Кажется, в остальном все нормально. Просто шок, скоро пройдет.

Флинт повернулся и принялся что-то искать под кроватью.

В руках у него оказалась маленькая фляжка. Он вынул пробку и сунул фляжку в руку Вайолет:

— Сделайте большой глоток. Быстрее!

Она повиновалась. Горло обожгло огнем, и Вайолет закашлялась.

Флинт сделал два глотка, отер рот тыльной стороной руки, вставил на место пробку и чуть ли не швырнул фляжку на столик с шахматами, оказавшийся после шторма на другом конце комнаты.

Корабль взлетел на гребне огромной волны, и кровать поехала прямо к ним как большое испуганное животное.

— Спасибо, — выдохнула Вайолет. — Вы спасли мне жизнь.

— Да, — коротко ответил Флинт.

Она не могла понять, о чем он думает.

Они молча глядели друг на друга.

— Ашер… — Совершенно случайно его имя сорвалось у нее с губ. — У вас кровь.

Вайолет протянула руку.

Он резко дернул головой, словно боялся обжечься.

Вайолет смутилась и опустила руку.

Впервые она поняла, что с ним что-то произошло.


Глава 20


— Со мной все хорошо, клянусь, — заикаясь, пробормотала Вайолет. — Никогда прежде не испытывала подобного. — Она хотела коснуться груди Флинта, успокоить его. — Меня просто схватило и понесло…

Он перехватил ее запястья, грубо поднял руки над головой и прижал к стене. Взгляд Флинта был полон ярости, словно он уже с наслаждением представлял ее прикованной цепями в подземелье.

— Как вы могли быть такой дурой? Будь вы мужчиной, я бы велел вас высечь за неповиновение приказу, привязал к мачте, бросил в темницу. Я и сейчас могу это сделать.

Вайолет никогда в жизни не видела такой обжигающей ярости. Каждое слово вонзалось в неё раскаленными иглами. Флинт продолжал держать ее запястья, потом резко отпустил.

Она медленно опустила руки, словно боясь, что он снова может схватить ее, потерла запястья, в бешенстве устремила на него взгляд синих глаз. Их шумное дыхание было похоже на рев шторма снаружи. Флинт откинул назад волосы, тяжело вздохнул.

Вайолет дрожала и молча смотрела на него.

— Снимайте платье, — бесцветным голосом приказал он.

Она застыла.

— Прошу прошения?

Ее зубы стучали.

— Снимайте платье.

— Я…

Флинт проворно протянул руку и развязал шнуровку корсета у нее на спине.

Вайолет затаила дыхание. Она пыталась заговорить, но голос пропал.

— Дальше снимайте сами, — спокойно приказал он. — Иначе я сделаю это за вас.

Ей совсем не хотелось, чтобы Флинт исполнил свою угрозу.

Он отступил назад, предоставив ей достаточно места, и ждал с надменным видом, будучи совершенно уверен, что она исполнит его приказание. Тепло его разгоряченного тела обволокло Вайолет, начало согревать, а колено Флинта коснулось ее ноги. От опасного прикосновения она бы отодвинулась, если бы смогла. Ей следовало отодвинуться.

Вайолет могла думать лишь о колене Флинта, о тепле его тела, своем страхе и его приказании.

«Я могу воспользоваться вами, когда пожелаю».

— Я не хочу…

— Делайте, как я сказал, — с ледяным спокойствием произнес он, явно теряя терпение.

Вайолет закинула руки за шею. Сердце забилось сильнее, и она чуть не задохнулась. Ей с трудом удалось распустить шнуровку до конца, и корсет начал сползать вниз. Флинт стоял за ней словно часовой. Вайолет стянула один рукав, обнажив плечо и верхнюю часть груди, но остановилась.

— Другой рукав.

Она помедлила.

— Не могли бы вы отверн…

— Другой…

Флинт тихо выругался и резко дернул ее за рукав.

И без того свободное, платье соскользнуло вниз до самых бедер. Оно все намокло, и Вайолет дернула его еще раз, пока смятая ткань не сползла до щиколоток. Она перешагнула через него, при этом колено Флинта коснулось самого ее паха, и снова ее пронзило восхитительно-порочное наслаждение. Глаза Флинта потемнели, он пристально смотрел на нее, лицо его было непроницаемо.

Наконец он отшвырнул платье в сторону, конечно, представляя, будто на его месте была сама Вайолет, ведь она всегда так бережно обращалась со своей одеждой.

Теперь она стояла в одном кружевном лифчике, чулках и сорочке.

— Лифчик.

— Милорд…

— Лифчик, — повторил Флинт.

Вайолет повиновалась и подняла руки. Пока она развязывала кружева, Флинт смотрел на нее как тюремщик. Наконец Вайолет распутала завязки и выпустила из рук. Под тонкой полупрозрачной сорочкой обозначилась грудь.

Флинт без смущения смотрел на темные соски, просвечивающие сквозь намокшую ткань.

— Теперь сорочку.

— Я не могу… — прошептала Вайолет.

— Если не хотите, чтобы я ее сорвал, снимайте сами, — ответил Флинт, чеканя каждое слово.

С бьющимся сердцем Вайолет прикоснулась к тонкой мокрой ткани. Она продолжала всматриваться в искаженное яростью лицо Флинта, надеясь, что он шутит с ней, пытаясь проникнуть в его душу, чтобы снова обрести контроль над ситуацией.

В ответ Флинт устремил на нее обжигающий, пронзительный взгляд потемневших глаз. Его ярость была направлена на нее.

И Вайолет поняла, какой она была глупой, и каким страшным врагом мог быть граф.