Граф взглянул на остальных игроков. К счастью, они по-прежнему молчали. И были невозмутимы. Харрисон же прекрасно понимал, что обвинения капитана не имели ничего общего с игрой – все дело было в Анджелине. И только ради нее следовало как-то замять это дело…
– Меня обвиняют только те из игроков, которые слишком много выпили и недовольны своей игрой.
– Это ваш стиль, Торнуик? Вы никогда не пьете много, так как знаете, что пьют другие? Вы ждете, когда они опьянеют, а затем выкладываете свои козыри из рукава, не так ли?
– Вам нужно поехать домой и выспаться, офицер.
– Не называйте меня так! – прорычал Максуэлл. – Я больше не офицер, и вам это известно лучше других.
Харрисон пожал плечами. Он прекрасно знал, что иногда лучше не раздражать оппонента и проявлять терпение.
– Не важно, сэр. В любом случае вы честно заслужили свое воинское звание.
– Мне ваша жалость ни к чему! – заорал капитан.
– Поверьте, я не жалею вас, – ответил Харрисон. – А теперь… либо продолжайте играть, либо проваливайте.
– Играть с шулером?! Вам это так просто с рук не сойдет, милорд! Признайтесь, что играли нечестно, и я не стану поднимать шум, если другие джентльмены тоже на это согласятся. Но помните: после того как вы сделаете это, вам больше в Лондоне не играть. Ни с кем и никогда!
Тут Харрисон наконец-то поднялся из-за стола, намереваясь просто уйти и на том покончить со всем этим. Оба джентльмена последовали его примеру и тотчас же отошли от стола.
– Сэр, я не собираюсь признаваться в том, чего не делал, – заявил граф. – Я не шулер.
Харрисон отвернулся и шагнул к двери, но капитан тут же преградил ему дорогу.
– Вы не можете уйти просто так! Трус!
Граф нахмурился. Ему ужасно хотелось уложить негодяя на пол несколькими точными ударами, но он, сдержавшись, проговорил:
– Успокойтесь, Максуэлл. Я не хочу драться с вами.
И тут капитан выдернул из-за пояса перчатки и, швырнув их на пол, закричал:
– Теперь у вас нет выбора!
Харрисон взглянул на перчатки. Черт, опять дуэль! Если он будет драться с Максуэллом и ранит его или, того хуже, убьет, – Анджелина никогда ему этого не простит, но если не станет, то сумеет ли он простить себя?
Пытаясь найти какой-то выход из ситуации, Харрисон взглянул на тех джентльменов, которые играли с ним за одним столом.
– Скажите, вы заметили что-то неприемлемое с моей стороны?
– Нет, милорд, – дружно ответили оба.
– А может, замечали когда-то раньше?
– Нет, милорд! – последовал ответ.
– Прекрасно, – кивнул граф и, повернувшись к капитану, проговорил: – Этим джентльменам нет смысла лгать. Их ответ вас удовлетворил?
Харрисон снова попытался уйти, но Максуэлл выхватил из ножен шпагу и приставил острие к его горлу. Граф замер. «Черт побери, этот парень ловко орудует шпагой!» – промелькнуло у него.
Из-за других столов раздались тревожные крики, в зале поднялся гул, заскрипели стулья – игроки тоже стали вставать. А Максуэлл по-прежнему прижимал острие клинка к горлу Харрисона, и в какой-то момент граф ощутил, как по шее потекла теплая струйка.
Нет ничего лучше, чем приставить острие шпаги к горлу, если хочешь кому-либо дать понять, что не шутишь, но все же Харрисон не хотел драться…
– Что здесь происходит? – услышал он вдруг голос Брэя. – Немедленно уберите шпагу, капитан!
– Не вмешивайся, Брэй! – прохрипел граф.
– Помолчи, Харрисон! – отозвался герцог.
– Но это мое личное дело. – Разве не понимаешь?
– Ты безоружен, поэтому не можешь драться. Зато могу я. Уберите шпагу, капитан, – повторил Брэй.
Харрисон не видел происходившего, но догадался, что Брэй выхватил кинжал, который всегда носил у пояса.
– Я поймал этого человека на шулерстве, ваша светлость, – заявил Максуэлл.
– Я знаю лорда Торнуика с детства. Он никогда не играл нечестно.
– Все меняется, ваша светлость. Полагаю, что он мошенничал. И он трус. Он пытался уйти, не ответив на вызов.
– Я бы сказал, что это не трусость, а мудрость.
– Вряд ли кто-то из офицеров согласится с вами, ваша светлость.
– Я в последний раз повторяю: уберите шпагу, – проговорил Брэй тоном, не допускавшим возражений.
Капитан взмахнул шпагой и сунул ее в ножны. Граф в тот же миг попытался схватить Максуэлла за горло, но Брэй остановил его, положив руку на плечо.
– Так что же, Торнуик, встретимся на рассвете? – проговорил капитан. – Или хотите остаться на всю жизнь со званием труса и шулера?
– Встречаемся в Мартинс-Дич, рядом с Блэкберн-роуд, – ответил Харрисон спокойным голосом.
– А какое оружие? – спросил Максуэлл.
– Вам взбрело в голову вызвать меня, вы и решайте.
– Итак, шпаги. На рассвете, – заявил капитан. И тут же добавил: – Побежденному не будет пощады.
В следующее мгновение он вышел из зала, и тотчас же раздались взволнованные голоса свидетелей ссоры, но Харрисон их почти не слышал. Проклятие! Он-то думал, что последний раз в жизни дрался на дуэли несколько месяцев назад… Ох, как хотелось, чтобы та дуэль была последней!..
– Тебе необязательно драться, – сказал Брэй, подавая ему платок.
– Я не знал, что ты здесь. – Харрисон вздохнул, прижимая платок к порезу на шее и морщась от боли. Лезвие шпаги оказалось чертовски острым.
Герцог сунул кинжал в ножны и проговорил:
– У одной из сестер Луизы сейчас урок музыки, поэтому я…
– Дальше можешь не продолжать, – перебил Харрисон. И вдруг вспомнил, что единственный раз в жизни наслаждался музыкой, слушая Анджелину.
– Никто не поверит, что ты трус и шулер, – продолжал Брэй.
– Знаю, но это значения не имеет теперь.
– Ты действительно собираешься драться с одноглазым противником?
– Конечно, я не собирался, – проворчал Харрисон, еще крепче прижимая платок к ранке, – но он не оставил мне выбора. Мы встретимся на рассвете.
– Когда ты в последний раз держал в руке шпагу?
– Давно уже не держал – пробурчал Харрисон, вовсе не уверенный в том, что сможет победить капитана.
– Пойми, это безумие! – воскликнул герцог. – Я прикажу арестовать его и бросить в Ньюгейт.
– Арест ничего не решит. Ведь придется же выпустить…
– Да, конечно. Но за это время Максуэлл протрезвеет и обдумает ситуацию. Ведь он тебя оскорбил!
Харрисон взглянул на кровавое пятно на белом платке.
– Дело не в картах. Этот человек хочет убить меня совсем по другой причине, и на его месте я хотел бы того же.
Герцог кивнул.
– Да, понимаю. Следовательно, он знает, что Анджелина никогда не будет ему принадлежать, верно?
– Именно так.
Харрисон прекрасно знал, какие сейчас чувства испытывал капитан. Этот человек потерял глаз, лишился возможности служить в армии, получил отказ от любимой женщины. И теперь ему, наверное, все равно, сохранит он свою жизнь или нет.
– Он не передумает. А если и передумает… Я не в том настроении, чтобы его прощать, – проворчал Харрисон, и, пристально взглянув на друга, добавил: – Поверь, я совершенно спокоен.
– Что ж, в таком случае… я твой секундант?
– Не хотелось бы втягивать в это дело еще и тебя…
– Но я настаиваю, – заявил герцог.
Граф утвердительно кивнул.
– Хорошо, согласен.
– А сейчас смени рубашку и захвати шпагу. Я сниму комнату в фехтовальном клубе, чтобы ты смог поупражняться.
Снова кивнув, Харрисон попытался уйти, но Брэй, коснувшись его плеча, проговорил:
– Необходимо сознавать: в этой дуэли тебе трудно будет выиграть. Если ранишь его, она никогда тебя не простит, а если случится немыслимое…
– Да, понимаю, – перебил граф. – Но честь требует ответить на вызов.
Глава 32
Что «да» сказать, что «нет» им все равно.
Она вздрогнула – и проснулась. На первом этаже хлопнула входная дверь, и тотчас же раздались чьи-то шаги.
– Анджелина! – крикнул мистер Рул.
Девушка снова вздрогнула и глянула в окно. Все еще темно… Что же происходит?…
– Анджелина! – опять раздался голос отца.
Она откинула одеяло, выбралась из постели. Едва успела накинуть халат, как в комнату ворвался мистер Рул.
– Анджелина, немедленно одевайся и едем со мной!
– Папа, что случилось?!
– Лорд Торнуик в опасности, и ты должна ему помочь.
Сердце девушки на мгновение замерло.
– Но что за опасность? – спросила она, подбегая к гардеробу.
– Этот гнусный Максуэлл вызвал его на дуэль! На рассвете! Ты должна остановить графа. Экипаж ждет.
Анджелина в ужасе уставилась на отца.
– Дуэль? Капитан Максуэлл и Харрисон? Но почему?…
– Капитан обвинил его в шулерстве.
– Абсурд! – воскликнула Анджелина, вынимая из гардероба платье для прогулок – его проще было надеть. – Лорд Торнуик никогда бы не стал мошенничать!
– Это лишь предлог, моя дорогая! Уверен, что истинная причина – ты! Нужно отдать графу должное. Мне сказали, что он сделал все возможное, пытаясь отговорить Максуэлла от дуэли. Но этот глупец ничего не желал слушать.
– Где они сейчас? – Анджелина вытащила из гардероба туфли.
– Что тут творится? – спросила леди Рейлбридж еще с порога.
– Помоги мне одеться, бабуля. Нужно спешить. Лорд Торнуик в опасности!
– Я слышал, что они встречаются в Мартинс-Дич, – сообщил мистер Рул. – Думаю, мы сумеем перехватить графа, прежде чем он выйдет из дому. Я подожду в холле, а ты поторопись!
Через несколько минут их ландо остановилось перед особняком лорда Торнуика. Тотчас распахнув дверцу, Анджелина ждала, когда кучер поможет ей спуститься. Заметив у дома экипаж Харрисона, она вздохнула с облегчением: слава богу, он еще не уехал!
Не дожидаясь отца, девушка подбежала к парадной двери и несколько раз стукнула по ней молотком. Дверь тотчас распахнулась, и она увидела герцога Дрейкстоуна. За ним шел граф – в макинтоше и с перчатками в руке.
"Граф ищет жену" отзывы
Отзывы читателей о книге "Граф ищет жену". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Граф ищет жену" друзьям в соцсетях.