– Прекрати играть со мной! – взорвалась Кейт. – Как твое настоящее имя?

– Кристиан Блэк.

– Ну пожалуйста! – На ее лице внезапно проступила тень отчаяния. Веселье разом покинуло Кристиана, и он осторожно склонился к ней.

– Меня действительно зовут Кристиан Блэк. Блэк – это наша родовая фамилия. Мой отец – маркиз Пендердейл.

– А ты?

Кристиан вздохнул и откинулся на плюшевые подушки.

– Я единственный оставшийся в живых сын маркиза, что делает меня графом Канли.

– Так ты пэр! – Шепот Кейт был едва слышен в грохоте кареты.

– Нет, я всего лишь наследник. К несчастью для всех нас. – Блэк поморщился.

Внезапно Кейт сжала кулаки.

– Представляю, как ты смеялся надо мной!

– Вовсе нет. – Кристиан попытался взять Кейт за руку, но она резко отстранилась от него. Разговор явно не клеился.

– Тебя забавляла эта ситуация? – не унималась Кейт. – Нет, не отвечай, я и так прекрасно знаю ответ. Даже не подозревая о том, что ты граф, я могла угадать это по твоей заносчивости и высокомерию.

– Но, Кейт…

– Постой. Не ты ли назвал меня своей невестой? Но может, лучше согласиться с определением Десмонда – шлюха? И вообще я думаю, что тебе нет нужды сопровождать меня куда бы то ни было, «ваше сиятельство».

– Довольно, хватит!

К удивлению Кристиана, на этот раз Кейт замолчала, но ее все равно трясло – то ли от горя, то ли от неуверенности в своем будущем.

– Ах, Кристиан, я с самого начала чувствовала, что с тобой что-то не так, но сочла тебя всего лишь бесшабашным парнем, который считает, что весь мир лежит у его ног.

Слова Кейт больно ранили его, но он не собирался отступать.

– Я и сейчас тот самый бесшабашный парень и по-прежнему считаю, что весь мир лежит у моих ног. Только теперь я хотел бы подарить его тебе.

Неожиданно Кейт заглянула ему в глаза.

– Почему ты сказал: «Наследник, к несчастью для всех нас»?

Дьявол! Он не знал, что хуже – ее огорчение или способность отыскивать слабые места.

– Ну, так вышло, видишь ли.

– Что я вижу?

– Представь, что у тебя есть два брата, оба правильные парни, а ты оказываешься единственным, кто постоянно ломает фамильные ценности, подвергает близких опасности и доводит их до гробовой доски…

– Ты имеешь в виду свою мать?

– И мать в том числе, но, похоже, отец считает меня виновным также и в смерти братьев, потому что в тот роковой день они возвращались с вечеринки, на которую я решил не ходить. Если бы я пошел, несчастного случая могло бы и не произойти или в гробу лежал бы я.

Кейт молчала – она просто не знала, что сказать.

– Ладно, не важно. Просто проклятие младшего сына. – Кристиан постарался сохранить на лице равнодушное выражение. С отцом это всегда срабатывало, и теперь он хотел вернуть ту Кейт, с которой мог забыть о масках. Неужели он потерял ее, не открывшись ей раньше? Кристиан понимал, что должен был сказать правду прошлой ночью, но вряд ли теперь что-то можно было исправить, и тревога о том, что думает о нем другой человек, доводила его почти до исступления. Так это было до отъезда в Итон, где он слишком легко перенял у старших товарищей бесшабашное отношение к жизни.

Прежние оборонительные стены больше не защищали его, и Кристиан, хмуро глядя в окно, начал отстраивать их заново.

Кейт тоже отвела взгляд и старалась не смотреть на своего спутника. Ей хотелось задушить его и… залечить его раны. Временами он проявлял невероятные таланты и в гостинице высказал немало умение управлять людьми. Но иногда он походил на капризного ребенка. Наверное, виной всему плохое воспитание, о котором Блэк никогда не говорил напрямую.

После того как он открыл ей свое происхождение, пропасть между ними расширилась, и теперь Кейт, стоя на самом краю, ждала, что вот-вот кромка осыплется и она рухнет вниз. Ей лишь оставалось выяснить, когда именно произойдет это падение.

– Знаешь, Кристиан, – наконец с усилием проговорила она, – я, кажется, понимаю, что ты имеешь в виду, или думаю, что понимаю. И я постараюсь помочь тебе, обещаю.

Они снова помолчали, но на этот раз тишина была теплой, дружественной. Вскоре Кристиан задумчиво прикорнул в уголке, и Кейт, заметив это, стала внимательно разглядывать экипаж. Его отделка показалась ей превосходной и даже шикарной: золотая филигрань, сверкающие сиденья, бархатные подушки, роскошные шторки.

И сам он не похож на нее, обыкновенную и провинциальную девушку.

Она дотронулась до шляпки, скрывающей поврежденное ухо, на глаза навернулись слезы.

Путешествие по расчищенному тракту заняло около трех часов. Кристиан вскоре проснулся, и почти всю дорогу они рассуждали о том, как было бы здорово открыть свое собственное сыскное бюро. Кристиан охотно строил планы, глаза его сияли.

Когда карета замедлила ход, Кейт, отодвинув шторку, выглянула в окно, и то, что она увидела, привело ее в смущение.

Статуи и высокие, величественные деревья окаймляли засыпанную снегом дорожку. Впереди высилось строение – грандиозное, но какое-то бездушное. Слишком прямые аллеи, слишком идеальная симметрия: ни плюща на камушке, ни снежинки там, где не положено. Усадьба точно говорила: «Смотрите и восхищайтесь, но не смейте трогать меня». Несмотря на всю эту красоту, Кейт не могла представить здесь маленького Кристиана.

Карета остановилась под парадным портиком, и Кейт опустила занавеску, так что лишь тонкая полоска света пробивалась через щелочку. Кристиан загадочно молчал, и Кейт не знала, как реагировать на строгую роскошь поместья и что сказать своему спутнику.

Наконец лакей открыл дверцу экипажа.

– Рад видеть вас, милорд. – Слуга повернулся к Кейт: – Мисс.

Кейт несмело вышла из кареты.

Другие лакеи тут же позаботились об их багаже. Вещей у Кристиана оказалось на удивление мало, но ее чемоданы выглядели еще более жалко.

В это время подъехал второй экипаж. Бенджи и Салли, выйдя из него, стали изумленно озираться по сторонам. Том стоял, сложив руки на груди, и лицо его по-прежнему оставалось невозмутимым.

Кристиан отдал дворецкому распоряжения насчет Бенджи, Салли и Тома, затем подал Кейт руку, и она неохотно положила ладонь на нее.

– С тобой все в порядке? – прошептала она, когда они вошли в просторный холл с огромным портретом во всю стену.

– В этом особняке я родился. Разумеется, я бы предпочел оказаться в своем доме на севере, но в сложившихся обстоятельствах этот нам больше подходит…

Кейт с любопытством посмотрела на Блэка:

– И зачем же мы сюда явились, Кристиан… я хотела сказать лорд Канли?

Его глаза превратились в льдинки.

– Не называй меня так, прошу.

– Не могу же я называть тебя по имени в твоем собственном доме! Что подумают слуги, и не только они…

Кристиан повернулся.

– Мне абсолютно все равно, что подумают окружающие. Я хочу, чтобы ты, как и прежде, звала меня по имени. И еще запомни: не следует обсуждать важные вещи в холле – здесь даже у стен есть уши.

– Если все так плохо, зачем мы здесь остановились?

– Тебе нужен дом недалеко от Лондона, а мне нужно послать весточку Энтони. Я планирую провести здесь ночь, от силы две, и тогда мы сможем поехать к твоему поверенному, так?

– Да.

– Ну вот, значит, времени у нас предостаточно.

– Ты собираешься отвезти Энтони его дневник?

– Да.

– Но ты так и не объяснил, почему это настолько важно.

– Потому что Энтони мне больше родственник, чем кровные родственники. Я скажу больше – он и есть моя семья, и ради него я готов на все.

– Но зачем кому-то понадобился его дневник?

– Шантаж и мало ли что еще. Возможности безграничны.

– Выходит, дневник настолько опасен, что его можно использовать для шантажа?

– О, разумеется! Впрочем, теперь это не имеет значения: я никому не позволю даже дотронуться до него.

– Ты действительно готов на все ради своего друга?

Кристиан кивнул:

– Да, Кейт, на все. – Открыв дверь, он пропустил ее вперед.

Комната, в которую они вошли, показалась Кейт большой, роскошной, но какой-то безликой, лишь в одном углу стоял комод, не вписывающийся в общий интерьер и заставленный необычными предметами. Кейт сразу решила, что вещи принадлежат Кристиану: их так и хотелось взять в руки и рассмотреть поближе.

Этот странный комод неожиданно возродил в ее душе надежду.

Обняв за плечи, Кристиан коснулся губами ее шеи.

– Теперь, когда мы здесь, я предлагаю не покидать этой комнаты, пока мы не будем готовы ехать к Энтони и в Лондон.

Кейт склонила голову к плечу, и по ее телу прошла горячая волна желания. Все в ее жизни пошло кувырком, она ни в чем не была уверена и в его руках чувствовала себя защищенной, но ей хотелось большего.

– Как насчет обеда?

– Его скоро принесут.

Кристиан оторвался от нее, чтобы снять сюртук, из кармана которого выглядывал дневник Энтони. Затем он развязал шейный платок и бросил его на пол.

– Думаю, эту одежду надо сжечь. – Блэк махнул рукой в сторону вещей, которые сидели на нем откровенно плохо, словно намекая, что Кристиан привык к куда более изысканным нарядам. – Может, на обед я съем тебя. – Он провел пальцами по щеке Кейт. – И на этот раз я не позволю тебе прятаться в темноте.

Кейт нервно сглотнула, когда он начал снимать с нее платье и вдруг переключился на ленточки шляпки. Крепко зажмурив глаза, она услышала, как шляпка падает на пушистый ковер, затем наступила тишина.

Кейт стояла, едва сдерживая рыдания и не желая открывать глаза. Лишь бы не видеть отвращения на его лице.

– Что с тобой, Кейт?

Услышав голос Кристиана, она открыла глаза.

– Что это? – Его голос как-то странно изменился, и в нем зазвенели резкие и даже, как ей показалось, пренебрежительные нотки.

– Мне очень жаль, что я не могла показать тебе. Теперь я уйду.

– Почему? – схватил он ее за руку.