Здесь царствовал покой. Опасности были заботой рыцаря, и она была спокойна. И ей так хотелось покоя. Больше, чем Боулэнда.
— Здесь, в этой глуши, мы можем найти какую-нибудь деву, Зеленый Рыцарь, и спасти ее.
— Нам прежде надо самим уберечься, моя госпожа.
— Да ну, деву, в горе и отчаянии, в беде.
— Моя госпожа сама в беде. Нам больше не нужно никого.
— Так что же, сэр, — произнесла она, приподнимая юбку и продираясь сквозь заросли чертополоха. — Ты удовольствуешься малым? А где же ядовитый змей? Наш огненный червяк?
— Не хочет же и вправду моя госпожа повстречать дракона?
— Твой вопрос оскорбляет меня. Конечно, хочу.
Он покачал головой.
— Вы не понимаете, о чем говорите. Заинтригованная его словами, а еще больше уверенностью в голосе, она посмотрела на него. — Ты видел его когда-нибудь?
— Да, моя госпожа.
Он сказал это таким обычным тоном, словно говорил о том, что пойдет дождь. Меланта поджала губы.
— Ты не должен разыгрывать меня, сэр Рук. Мой муж говорил мне, что все подобные создания погибли во время потопа.
Он громко фыркнул.
— Мне показалось, что моя госпожа только что желала встретиться и повоевать с таким существом.
— Что же, я всего лишь женщина, — весело ответила она. — У меня полно сумасбродства и фантазий.
— Ага, — сказал он громко и замолчал. Они еще некоторое время шли в тишине.
— Где же ты, рыцарь, видел дракона?
Он кивнул в том направлении, в котором они шли.
— Недалеко отсюда, к северу.
— Да ты просто хочешь меня напугать!
— Ха, да ведь моя госпожа ничего не боится — ни волков, ни бродяг. С чего бы огненный змей должен заставить ее дрожать?
— Огненных змеев не может быть в Британии, — упорствовала она. — Мне так объяснял мой муж. Они могут быть только в Эфиопии, Индии и тому подобных жарких странах.
Он пошел дальше.
— Наверное, я убил последнего, — сказал он. — А может быть, это все-таки был не последний дракон. Хотя больше с тех пор я их не видел. Ваш муж мог не знать всего этого, он же не провел столько лет в этих дебрях, как я.
— Он много читал. Наверное, ты просто ошибся и не разобрал, какого зверя ты убил. Говорят, что змея можно перепутать с большим скатом.
Он остановился и возмущенно произнес:
— Но это же была не рыба!
Меланта снова остановилась. Ее любопытство было задето.
— Опиши мне его.
— Не смогу, — ответил он, отворачиваясь, и снова пошел.
Она дотронулась до его руки.
— Сэр Рук, будь любезен и опиши, какого зверя ты убил.
Он покосился на нее, но не стал убирать своей руки.
— Зимой случилось это, — начал он. — Все звери далеко ушли в долины с тех утесов. Только бродяги вне закона в такое время желают оставаться там, в том гиблом месте. Однако их я не боюсь. Но стужа приносит мне заботы. Я спал на голых камнях, висела изморозь. На голове моей росли сосульки, похожие на зубья змей. Мне говорить про это страшно даже. Поверьте. Теперь не так. — Он мотнул головой на траву, которая в лесу оставалась совсем зеленой.
— Ну рассказывай же о драконе! Как он выглядел?
— Моя госпожа не желает разве знать, какую погоду он предпочитает и где обитает? Вот я обо всем вам и рассказываю.
— А! Прошу прощения. Итак, была суровая зима. И все дикие животные ушли в долины. Драконы, как я читала об этом в книгах, обитают, кажется, в душных местах.
— Я духоты не ощущал. Заночевать решил я там, в ущелье. Рядом обрыв ужасной кручей уходил… Ночь черная упала. — Он прищурился, словно снова оказался на обрыве темной ночью. — Усталость сковала тело, я упал в бессильи, дрожа от холода.
Меланта теснее обернулась мантией. Они приблизились к разрушенной каменной стене. Он повернул вдоль стены, взяв Меланту за руку и помогая ей идти.
— Из тьмы ночной с небес звучали завывания, чтобы любого путника привесть в душевный трепет. — Легкий ветер раскачивал ветви над головой. Он поднял глаза и стал рассматривать их.
— Теперь я думаю, то были звуки зверя того.
Меланта посмотрела на небо. Там мчались новые облака. Она посмотрела под ноги, и ей показалось, что там, на замерзшей почве, имеется еле уловимый след, словно раньше еще кто-то ходил здесь.
— Была ли молния? — спросила она. — Может быть, просто разразилась гроза? Так бывает иногда зимой.
— Да, молнии сияли, — сказал он сзади. — Молнии и свет. И ложе каменное стало жечь меня. Моя броня вдруг стала накаляться. И тут услышал я шипение: ужасное и мерзкое, и сердце сразу же упало в пятки.
— Иногда ветер издает такие звуки.
— Оно летело из пещеры, сопровождаемое воздуха движеньем, как вы заметили. И с ним шел запах мерзкий и противный. Я вынул меч из ножен. Вокруг вдруг камни начали шататься. Воздух стал тяжелым. И вылез, извиваясь, гадкий змей. Он был небесно-голубого, цвета, и он поднялся в небо.
Она замерла, приподняв свою юбку, и обернулась к нему.
— Через стену, моя госпожа, если не возражаете, — сказал он нормальным тоном и слегка кивнул головой.
Меланта посмотрела вниз и заметила, что еле заметная тропинка поворачивает в месте, где стена была совсем разрушена. Он ухватил ее за руку, помогая удержаться на ногах после того, как она переступила через стену. Затем провел через пролом своего коня.
— Он был небесного цвета?
— Да, но весь блестел к тому же.
— Змеи некоторых видов блестят, чтобы своим обликом напугать и сбить с толку жертву, — нахмурившись, сказала она.
— Мои глаза слезились и ослепли от блеска этого.
— И воздух вокруг стал нагреваться? Он согласился.
— Жара настала, как в аду, в своих доспехах мне было невмочь. Ожоги достались мне от ночи этой.
Она задумчиво покачала головой.
— Да, это мог быть дракон. Известно, что, согласно преданиям, они могли сжигать людей. Правда, я нигде не встречала упоминаний о голубом цвете. Говорилось, что они беловатые или покрыты белыми полосами. Но у них были крылья, и они могли летать.
— Да, крылья были. Но он качался, как осенний лист. Он был тяжел, чтобы летать, как птица. Он издал звук, как… звук, как… — он запнулся, немного подумал, а затем продолжил: — … который трудно с чем-нибудь сравнить. Нет слова нужного. Звук был похож на…
Меланта продолжала идти, стараясь вспомнить все, что она читала в книгах, и почти перестала слушать его. А он все никак не мог продолжить и повторял одну и ту же фразу.
— Похож на… звук косы, ударившей о камень! — наконец воскликнул он.
Она споткнулась о камень и с трудом удержалась. Оглядевшись, она увидела, что здесь борозды кончились. Впереди возвышался огромный темный лес.
— Не хочет ли моя госпожа поехать теперь верхом? — спросил он.
Она не могла сопротивляться такому предложению. Они стали продвигаться дальше. Причем скорость их продвижения заметно возросла. Оказывается, его доспехи не настолько уж мешали ему идти. Она пригибалась, уклоняясь от ветвей, а сама все думала и никак не могла понять, что же за зверя убил ее рыцарь. Его описание было достаточно полным: огромный размер, голубая чешуя, гнилостный запах. Кажется, похож на змея, но голова, широкая и плоская, как добавил он потом, наводила на мысль о ящере. Зубы, по его описанию, были волчьими, а крылья — слабыми.
Конечно, надо было учитывать и возможность того, что он что-то преувеличил. Охотник не может обойтись без этого. И все-таки, чем больше она думала, тем больше приходила к выводу, что он и впрямь убил большого дракона. Затем он показал ей шрамы на шкуре у Ястреба, оставшиеся от того яростного сражения, и она опять заколебалась.
— Гриффон ненавидит лошадей, — рассуждала она. — Но ты говоришь, что его голова походила на голову ящерицы. Не орла?
— Нет, моя госпожа. На орла похож мой конь, точнее, у него орлиное сердце. Он взвился и стал атаковать чудовище. Лягнул его и попал в его поганый глаз. Дракон отскочил с ревом и нанес ему раны. — Он положил руку на Ястреба и провел ею по шкуре в том месте, где были заметны шрамы старых ран. — Я ударил его мечом, и он вдруг вошел между чешуей в его тело. Хлынула яркая кровь, которая забрызгала весь мой нагрудник. Но тут создание это адово опять напало. Оно обвило мое тело, и я не мог дышать. И двигаться. Свет начал меркнуть. Мой меч потерян был, был вырван из руки. Он стал пытаться заглотить мою ногу, как змеи полевых мышей глотают.
Он снова запнулся. Меланта вдруг почувствовала, что она обеими руками с силой сжимает луку седла. Она попыталась взять себя в руки и, расслабившись, сказала.
— И что ты сделал?
— Я отдал свою душу на милость Марии. — Он посмотрел на нее. — Потом я пришел в себя, лежа. И рядом валялся он. Мы были все в крови. Его… Мой меч торчал в груди его. Я встал и возносил еще там долго свои благодарения Богу и милости его.
— Боже мой! А что стало со зверем?
— Я вам покажу, моя госпожа.
— Покажешь? Мне?
Он утвердительно кивнул головой.
— Видите между деревьев часовню? Там находятся кости этого чудовища.
Она соскользнула с седла еще до того, как он сумел предложить ей свою помощь. Маленькая часовня казалось ветхой на фоне мощных деревьев леса. Она была неубранной, без окон. Рыцарь открыл скрипящую дверь и посторонился, давая ей пройти.
Она сразу увидела его. Череп лежал в потоке света, проникавшего сюда из окна, на большой скамье, которая находилась рядом с алтарем. Он был огромных размеров. В полном соответствии с его описанием он был продолговатым и заостренным спереди, с большими отверстиями глазниц и носа. Ужасные зубы такой формы она видела первый раз в жизни. Останки хребта были разбросаны под скамьей.
— Да, это дракон. — Меланта быстро двинулась к черепу, снимая перчатки. Рыцарь остался стоять у двери, придерживая ее в открытом положении. Она наклонилась над черепом.
"Госпожа моего сердца" отзывы
Отзывы читателей о книге "Госпожа моего сердца". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Госпожа моего сердца" друзьям в соцсетях.