Оставив на заводе охранение, тенгинцы во главе с поручиком Лермонтовым возвращаются к бригу «Меркурий». Соединившись здесь со второй частью батальона, покончившей с сопротивлением юсуфовых чеченов и черкесов, они торопятся в бухту Уланы, чтобы огнем корабельных пушек с моря поддержать осаждаемых товарищей своих. Поручика Долгорукого несут на корабль, положенным на шинель – его лицо укрыто черкесской буркой.

Слегка приподняв ее, Мари-Клер с сожалением смотрит на офицера, который еще прежним вечером был здоров и весел, а теперь – мертв. Молодой князь даже совсем не переменился – на лице осталась прежняя, почти что радостная улыбка. Наверное, ему было не больше двадцати лет. «Что ж, умирают не старые, а поспелые» – так говорит восточная мудрость и так думает теперь Мари-Клер. Потому что ее время тоже поспело. Все, что могла, она отслужила России, и теперь, выданная Шамилю предателем Хан-Гиреем, уже не принесет империи пользы. Она – свободна. И может поступить так, как задумала для себя накануне.

Прощаясь с Лермонтовым, она отказывается садиться на бриг, сославшись на то, что ей необходимо вернуться в монастырь. Она ничего не просит его передать Потемкину, про себя желая только одного, чтобы раньше времени Саша не узнал о ее намерении и не помешал ей.

Проводив взглядом отплывающий в бухту Уланы русский корабль, Мари-Клер мысленно прощается со всеми, кого знала и любила в жизни, прощается с Россией. Она никогда не вернется туда, не увидит Москву-реку и имение Потемкиных Кузьминки, раскинувшееся над ней. Она сделала свой выбор, обещав погибшему Сухраю разделить его судьбу. И она не отступится от своего решения.

В покинутом жителями ауле она находит брошенную хозяевами арбу, запрягает в нее свою лошадь и, усадив на арбу старуху Кесбан, приказывает ей ехать в монастырь. Турчанка, давно уж заподозрившая недоброе, отчаянно отказывается. Но хлестнув лошадь, Мари-Клер все же отправляет ее. Обливаясь слезами, старуха уезжает.

Оставшись одна, Мари-Клер выходит на дорогу, ведущую от хребта Нако через покинутый аул к реке Шапсухо, а оттуда – в горы, к аулу мюридов. Она пешком направляется к Шамилю, чтобы отдаться ему в руки и покончить со ставшим невыносимым существованием своим.

У самой реки она видит шест, на который наткнута человеческая голова, и еще издалека она догадывается, что это отрубленная голова ее друга Шамхала Мусселим-хана.

Впрочем, теперь ей и в самом деле остается только догадываться – Абрека уже невозможно узнать. Его не узнала бы и родная мать. Бесформенная масса сине-багрового цвета, бывшая когда-то красивой и гордой головой имперского генерал-майора, почти лишилась кожи – она слущилась, но придерживаемая в нескольких местах, мотается по ветру как паутина. Волосы осыпались с головы, и ветер несет их, обожженные солнцем, по дороге. Глаза и губы расклеваны птицами, на них запеклась кровь, а все протухшее мясо на щеках и лбу испещрено червями и букашками, поедающими его.

Удушающий смрад исходит от головы Абрека. Но ее поистине отвратительный, раздирающий душу вид, способный отогнать самого мужественного и стойкого, нисколько не пугает Мари-Клер. Приблизившись, она привстает на мыски и целует голову человека, который столько раз спасал от смерти ее саму и теперь принял смерть первым, жертвой своей оставив ей возможность жить…

Отбив семнадцать атак муллы Казилбека, русские истекали кровью на хребте Нако. Но продолжали контратаковать противника. Войдя в удар, тенгинцы и навагинцы, не ожидая уже сигнала офицеров, многие из которых погибли – их черкесы выбивали в первую очередь, – под беглым и убийственным огнем спереди и с боков, с криком «ура», неудержимым потоком набрасывались на горцев, вытесняя тех от завала к завалу.

Перелезая во мгновение преграды, они прогоняли неприятеля без выстрелов – только штыками. Убитые черкесы громоздились горами, но и русских солдат полегло немало – многие лежали бездыханно у подножия хребта, другие же, перебегая узкое место от своих позиций к завалам горцев, свалились, пораженные неприятельскими пулями, в море. Почти все батальоны оставались в своем половинном составе.

Но мулла Казилбек, словно остервенев от неудачи, продолжал наседать на авангард Потемкина. Он не мог явиться к Шамилю и признать, что сломал зубы о хребет Нако, не взяв его штурмом. И потому снова и снова он слал своих воинов на русские позиции.

Прибытие брига «Меркурий» существенно облегчило положение авангарда. С криками «ура», разнесшимися вольно, победоносно, оставшиеся в живых встретили своих товарищей, вернувшихся от реки Джубга на подмогу.

Корабельная артиллерия, ударив из всех орудий, вмиг разметала ряды черкесов, а к вечеру три ракеты, вспыхнувшие в темнеющем сумерками небе над окутанным пороховым дымом хребтом Нако, и раздавшийся затем гул пальбы из единорогов, обрушившийся на воинов муллы с фланга, заставил всех русских в восторге подбрасывать вверх оружие и головные уборы.

Улыбаясь, солдаты и офицеры, живые, раненые, полумертвые, обнимали друг друга. Все поняли – они выстояли, генерал Вельяминов пришел, и теперь Казилбеку ничего не остается, как убраться восвояси не солоно хлебавши…

А из-за полукруглых, раскидистых чинар, спускающихся по склону к морю, еще недавно кишевших черкесами и вспыхивающих ружейным огнем, показалось широкое, зачерненное пороховой гарью лицо казака Лукашки – он ехал на коне необыкновенной красоты. Гнедой, широкий и длинный мерин с глянцевитою шерстью, пушистым хвостом и нежной, тонкой, породистой гривой и холкой шел под казаком смирно и послушно. И всяк, кто видел его, когда Лукашка степенно, с важностью, проезжал мимо, в восхищении прищелкивал языком, а дружки казака приговаривали:

– Гляди, сытый какой, не то что наши лошадки дохлые. У него на спине хоть спать ложись.

В самом деле, копыта, глаза, оскал коня – все было изящно и резко выражено, как только бывает у лошадей самой чистой крови.

– А езда-то, езда, погляди, – продолжали любоваться казаки, – каков проезд. А умный-то, верно, от хозяина его и не оторвешь.

– Кабардинец, тавровский…

– Ляксан Ляксаныч, вы только гляньте, чего наш Лукашка раздобыл.

Князь Потемкин, едва стих бой, сорвал с головы мохнатую кавказскую шапку, отер ею разгоряченное, покрытое гарью лицо, а тут Афонька сразу потянул его за рукав, и в голосе его, очевидно, проскользнули завистливые нотки…

– Где ж ухватил, Лукашка? – кричали казаку со всех сторон. – Не верти головой, что персидский шах, говори уж…

Подъехав к полковнику, Лукашка спрыгнул с коня и подвел его к Александру:

– Вот, ваше превосходительство, – проговорил он, сдернув с головы шапку, – извольте принять трофей. На нем большой черкесский начальник гарцевал, все кричал чего-то – у него еще белый платок вокруг головы намотан был. Так я стрельнул по нему – он и свалился. Как деру дал – про коня забыл, платок потерял. Я платком его деду своему рану стреляную в плече перевязал после. А коня вот вам привел…

– Ох, Лукашка, ох, герой, – Александр одобрительно хлопнул казака по плечу. – Неужто ты самого муллу Казилбека с коня скинул?

– А мне почем знать, какой он казилбек, – пожал плечами молодой казачок. – Смотрю, горячится очень, так чтобы охладить его, вот и стрельнул я. Попал. Опять попал, – он слегка смущенно потупился.

– Коня этого ты себе оставь, казак, в награду, – решил князь Потемкин. – Мне он к чему? Я своего Нуаро даже на трижды красивее его не променяю. А тебе как раз к делу придется. И готовься, герой, представлю о тебе генералу – Георгия получишь. Обещаю.

– Вот спасибо уж, ваше превосходительство! – От радости казак аж подпрыгнул на месте. Вскочил на коня, джигитуя под всеобщее одобрение, проехал кругом.

– Ох, бабы станичные все высыпят глядеть на тебя, Лука, – подначивал его дед, присев на поваленное ядром дерево, – рука старика и впрямь болталась на перевязи, обмотанная белым кашемиром, из которого исламские муллы обычно делают себе чалму. – Гулянку устроят. А никак я слыхал, бают, Егорий тебе выйдет на ленте – так и вовсе любая замуж пойдет. Даже самая красивая на округу. Завидной жених станешь ты, Лукашка.

– Завод обнаружен, ваше превосходительство, – доложил, подходя быстрым шагом к полковнику, Лермонтов. – Турецкие суда разбиты, все черкесы, которые при том оказали сопротивление, нами уничтожены, а главарь их, Юсуф, взят в плен и находится на корабле под охраной капитана Серебрякова. Потери наши небольшие – сказалось, что подошли незаметно. С десяток человек – не более. Но среди них, – Лермонтов замолчал и сдернул шапку с головы, опустив глаза долу, – поручик Долгорукий погиб. Вел солдат в штыковую – так и пуля прошила его в грудь. Умер сразу, не успели даже и перевязать… Тело его тоже пока на корабле, – добавил он с грустью. – Похоронить бы надо…

Вся радость, разливавшаяся вокруг от трофейной добычи Лукашки, утихла сама собой. Солдаты, казаки, поручик Одоевский, перевязанный многими бинтами, на которых проступала запекшаяся кровь, денщик княжеский Афанасий – все потянули долой головные уборы и молчали, потупив взоры.

– А что же госпожа камергер? – спросил у Лермонтова после паузы Потемкин. – Она тоже сейчас на корабле находится?

– Нет, – покачал головой тот, – после того, как мы раскрыли завод, госпожа отказалась ехать с нами. В какой-то монастырь отправилась. Сказала, что срочно нужно ей туда. С ней же и старуха ее, помощница, поехала. А где он, монастырь тот, она не сказала нам, ваше превосходительство. А мы уж больно сюда торопились. Не следовало ее оставлять? – спросил у полковника с тревогой.

– Нет, вы все правильно сделали, Михаил Юрьевич, – ответил ему Потемкин. – Я вам приказал во всем слушать ее приказов – вы так и поступили. Вы нас здорово выручили с корабельными пушками, – продолжал он. – А то мы и генерала-то не дождались, туго уж пришлось.

– Во, слыхал, Лукашка, – дед-казак толкнул своего внучонка в бок, – бабы уже солдатами командуют. И даже офицерами. Но ты такую в жены не бери, попомни мой совет. Нет порядку в доме, когда баба не по хозяйству занята…