Наступило утро. Григорий Михайлович ощущал, как быстро накатывает на него тяжёлая усталость, но он был возбуждён. Из донесений контрразведчиков следовало, что в городе всё спокойно. Попытавшиеся активизироваться подпольщики разгромлены, и партизанский отряд, обнаруженный в тайге, окружен и прижат к болотам.

— Господин атаман, — сказал есаул Каргин, ответственный за разгром партизан, — мы могли бы разгромить отряд за один день, но не хватает для этого сил. Ещё сотни три казачков хотелось бы попросить.

— У вас сил достаточно, чтобы разгромить кучку лоботрясов, возомнивших себя значимой силой, — отрезал Семёнов, хмуро посмотрев на есаула.

— Большая группа людей пыталась незаметно покинуть город, — сказал, встав с места, новый начальник контрразведки. — Они собирались уйти в тайгу, предположительно, на помощь партизанам.

Глаза атамана потемнели.

— Они остановлены?

— Так точно! Большая часть.

— А остальные? Они смогли просочиться в тайгу? — Семёнов пригнул голову и уже смотрел на начальника контрразведки исподлобья.

— Казаки отлавливают их, господин атаман, — покраснел тот, ожидая взрыва ярости. — Если кто и доберётся до партизан, то только на свою погибель…

Семёнов поискал глазами Бурматова и взмахом руки приказал ему подняться. Митрофан встал и, вытянув руки по швам, замер в ожидании нагоняя или вопросов.

— Ты что скажешь? — спросил атаман, хмуря лоб. — Мне уже доложили, что подполье разгромлено, а убийцы американских офицеров найдены или нет?

Распухшее от побоев лицо Митрофана покраснело от натуги, но… Он приготовил для Семёнова не слишком правдоподобный и обтекаемый ответ.

— Личность убийцы пока ещё установить не удалось, — сказал он, вздыхая. — Однако удалось установить, что в офицеров стреляла женщина.

— Это не ответ, штабс-капитан Бурматов! — загремел на весь зал голос атамана. — Убийца, мужик то или баба, должен уже сидеть в тюрьме и давать показания! Мне стыдно перед союзниками за вашу чёртову нерасторопность!

— Нам… Нам необходимы дополнительные патрули для безопасности союзников, — с замирающим сердцем сказал Митрофан. — А убийцу мы уже скоро вычислим и обезвредим.

Семёнов подался вперёд.

— Ни один интервент, тьфу, чёрт, ни один союзник не должен больше погибнуть, ты понимаешь это? Ни один из них! И почему не стоят передо мной виновные в разгроме станции? Все прорехи должны быть заткнуты немедленно. Это будет исполнено, господин штабс-капитан Бурматов?

Митрофан с удручённым видом кивнул. Атаман перевёл взгляд на союзников.

— Предлагаю и вам, господа, поучаствовать в наведении порядка на городских улицах, — сказал он. — Насколько я понимаю, вы именно для того прибыли к нам в Россию?

— Да-да, непременно, — встал и заговорил на ломаном русском начальник американских военных. — Мы окажем вам полное содействие, Григорий Михайлович.

Семёнов снова перевёл взгляд на Бурматова.

— Слышал? Будут тебе дополнительные патрули, — сказал он. — Только гляди у меня, не оставляй одних иностранцев. Усиливай ими свои патрули и помни, ты лично будешь отвечать передо мной за безопасность в городе!

— А в облавах их задействовать можно? — спросил Митрофан. — Подпольщиков мы, конечно, потрепали, но… Я не могу гарантировать, что сопротивление затаившихся в городе большевиков не возобновится снова.

— Хорошо, поступим иначе…

Глаза атамана ярко сверкнули. Он ухмыльнулся, сжал кулаки и посмотрел на Бурматова.

— Я снимаю с тебя ответственность за патрулирование улиц. Занимайся только подпольщиками, бандитами и поиском убийцы офицеров союзников.

Он перевёл взгляд на сидевшего среди других офицеров Кузьму:

— Встаньте, хорунжий Малов!

Кузьма встал и, выпрямившись во весь свой гигантский рост, расправил плечи.

Низкорослые японцы, видя его, тут же оживились и зацокали языками. Они с восхищением разглядывали богатырскую фигуру Кузьмы, и было видно, что они уже доверяют ему целиком и полностью.

— Вы возглавите казачью сотню и приступите к патрулированию улиц, — сказал Семёнов, довольный произведённым эффектом. — Как это делать, получите полный инструктаж у начальника контрразведки!

— Слушаюсь, господин атаман! — гаркнул Кузьма, и его голос прозвучал так громко, что японцы и американцы, будто договорившись, громко зааплодировали.

* * *

— Ненавижу интервентов, будь они неладны! — в сердцах высказался Бурматов, когда они остались с Маловым наедине, запершись в кабинете в здании контрразведки.

— А любить их тебя никто не заставляет, — усмехнулся Кузьма. — Раз они здесь, в Верхнеудинске, значит, смирись с их присутствием. Пусть и толку от них мизер, но, слава Богу, хоть не враги…

— Да, с них толку, как с бешеной козы клок, — вздохнул Митрофан. — Хуже всего то, что их защищать и охранять приходится. Япошки, те чуток пошустрее америкашек будут. Америкашек не война, а девки наши интересуют. С их приходом некоторые наши барышни в шлюх продажных превратились. Япошки же на баб меньше падкие и какую-никакую посильную помощь всё же оказывают.

— А убийцу американских офицеров ты, правда, вычислишь, как атаману пообещал? — спросил Кузьма, глядя на распухшее лицо Бурматова.

— Кто его знает! — пожал тот плечами. — Григорий Михайлович человек конкретный: ему вынь да положь. А перечить ему себе дороже… У меня морда ещё после недавнего «разговора» с батькой атаманом в норму не пришла.

— Хорошо, а то, что стрелок женщина, ты так просто брякнул или правду сказал? — поинтересовался Кузьма. — Четыре выстрела и все без промаха. Два офицера и две шлюхи убиты точными попаданиями! Если ещё прибавить, что стреляли в ночи… Нет, определённо, такая точность в стрельбе женщине не под силу.

— Это тебе не под силу, — огрызнулся Митрофан. — Есть такие дамочки, что любого мужика за пояс заткнут. Я знал одну такую, да вот только её медведица задавила.

— И всё равно я ничего не понимаю, — пожал плечами Кузьма. — Ты так убеждённо говоришь, что стреляла женщина, будто присутствовал при этом с ней рядом? Или ты чего-то умалчиваешь, господин штабс-капитан?

— Женщина стреляла, причём молодая, — буркнул Бурматов хмуро. — В то время мой человек у ресторана дежурил. Вот он и заприметил ту сучку драную. Пока патрули со всех улиц к месту убийства стекались, она чёрным ходом в ресторан проскочила. Похоже, что у неё там было к кому за помощью обратиться.

— А что, вы заведение ещё не перетряхнули, контрразведчики хреновы? — удивился Кузьма.

— Спасибо, что посоветовал, а то сами не догадались бы, — усмехнулся Митрофан. — Весь персонал тщательно проверили…

— И ничего?

— Ничего… В ту ночь посетителей полно было. Чуть ли не до утра мракобесничали. Та стервоза, видимо, заранее всё предусмотрела, и у двери, внутри ресторана, её уже поджидал сообщник. Когда дело было сделано, они прошли незаметно в зал, сели за столик и… растворились среди посетителей!

— А пособник из числа ресторанных работников не мог быть?

— Кто его знает… Мы сейчас сторожей и подсобников на причастность проверяем. Пока ещё не вышибли ни одного вразумительного слова.

— А ты сам как думаешь, кто это может быть? Ну? Включи своё чутьё сыщика, если оно из тебя ещё не выветрилось.

Бурматов молчал несколько минут, раздумывая над чем-то. Наконец, видимо, приняв какое-то решение, он сказал:

— Есть у меня одна зацепочка мизерная. Эта стерва, любительница стрелять, прожженная большевичка по кличке Шмель. Кто она, никто из моих осведомителей не знает. Говорят, не местная, из Иркутска. Так вот, она вроде ликвидатора у большевиков была. Всех неугодных устраняла…

— Откуда такие сведения? — напрягся Кузьма. — Описание её у тебя есть?

Митрофан развёл руками.

— Если были бы хоть какие-то приметы, то мы давно бы её вычислили и схватили, — сказал он. — Подпольщики, которых мы сцапали, при самом жёстком допросе не смогли описать её, а значит, не брешут, они её не видели.

— Ну, раз под пытками не признались, значит, так оно и есть, — сказал Кузьма. — А может… — он посмотрел прямо в глаза Бурматова: — А может, бросим играть в эти игрушки, пока не завязли в них по уши? Ты, как я помню, не раз предлагал мне уехать из России. Так вот, я готов сделать это. Мне не по нутру война гражданская, и я не могу видеть врагами тех, кого привык считать своими соотечественниками!

— Вот как ты заговорил, — криво усмехнулся Митрофан. — Твои пресловутые честность и порядочность из тебя ещё не выветрились. А я не наигрался ещё, представляешь? Только-только во вкус вошёл. Мои «бандитские» похождения — херня по сравнению с теми эмоциями, каковые я сейчас испытываю!

— Да, твои эмоции на твоей морде красочно расписаны, — вздохнул Кузьма. — Тебя посильнее отлупить надо было, чтобы задумался над тем, что у забав не всегда хорошие окончания бывают. Можно наиграться, а можно и доиграться, господин штабс-капитан Бурматов!

— Тьфу, чёрт, сплюнь, а то беду накличешь, — замахал руками Митрофан. — Придёт время, уйдём, а сейчас…

— Любой из нас может не дожить до этого времени, — заметил Кузьма скептически. — Хотя… как только представлю себя вдали от родины, так заранее тоска глодать начинает. Может быть, всё уляжется ещё?

— Поживём — увидим, — пожал плечами Бурматов. — Но это будет потом. Сейчас послушай инструктаж по патрулированию улиц, господин хорунжий. Сам атаман Семёнов прилюдно оказал тебе огромное доверие. Так вот, чтобы потом не быть, как я, битым, ты должен расшибиться, но оправдать его!

* * *

Азат Мавлюдов сидел на полу рядом с окном, прислонившись спиной к стене. Матвей спал у печи, подстелив под себя какую-то тряпку.